Проблема Фомы №14
Вы когда-нибудь забывали имя начальника или вашей школьной учительницы? Ну или, на худой конец, имя главы государства? Люди которые, по слухам, управляют миром, однажды забыли как зовут их Бога: historical vocalization was lost because in Second Temple Judaism, during the 3rd to 2nd centuries BCE. Вы наверняка слышали "Яхве" или "Иегова", особо вумные даже наверно знают слово Тетраграмматон: י ה ו ה (справа налево: йод-хэ-вав-хэ или, латиницей, YHVH). И я бы поверил. Но когда люди, у которых этот Бог разве что на лбу не написан, говорят что они забыли его имя ...
Вот таблица сличения финикийского и современного еврейского алфавитов. Сличаем колонки Letter и Hebrew и находим финикийское написание, для вашего удобства я написал слева направо: 𐤄 𐤅 𐤄 𐤉 - чувствуете подвох? Пятая буква финикийского алфавита 𐤄 перешла в греческий и латынь как гласный звук Э/Е. У современных евреев это почему-то согласная - "хэ". Мудрецы талмудисты утверждают ... А пофигу что они утверждают. "Забыли имя Бога? - Вон из профессии!"
Прочтём 𐤄 "как нормальные люди": YEVE. Думаете это я такой смелый? Оказывается есть греческие источники которое записали этого Бога как: Ιουω (иово), Ιεου (иеов), Ιευώ (иево), Ιεωά (иеоа). И это не переписчики, ошибшиеся в интерпретации еврейских букв, записано на слух, по-разному. И тут никаких "хэ" нет, есть "э".
Как же могли талмудисты так облажаться? Деменция? Или ... Дело в том что греческие источники озвучивают имя очень похожее на ... латинское "бытовое" имя бога Юпитера "Iovis" / "Iovi", которое вы возможно слышали в латинской поговорке "Что позволено Юпитеру, то не позволено быку": "Quod licet Iovi, non licet bovi".
Как известно иврит был "забыт" (как это вообще возможно в общинах с синагогами и религиозными текстами?) и его "восстанавливали" 100-150 лет назад. "Восстановили" так чтоб "никто не догадался" что за Бог был у латинян и откуда.
Табличка
Есть ещё более вопиющий и красноречивый пример "забывчивости" этой братии. Как известно יהוה это имя собственное ("Вася"), но есть ещё само слово "бог": по-еврейски "элоах", по-арабски "аллах". Есть похожие слова для табличек/досок в обоих языках: еврейское "луах" и арабское "лоах". Это же слово используют для обозначения табличек для клинописи и таблиц Моисея (которые с заповедями). Напоминаю что в финикийском определённый артикль "ха-" а в арабском "аль-". "Аль-лоах" звучит очень похоже на "Аллах", не правда ли? То же и "ха-луах" и "элоах". Дело было давно, словарей не было, записывали на слух. Т.е. "бог" это "табличка" (на которой написана заповедь/закон).
Самое время вспомнить парадоксальные строки из Библии: "вначале было слово, и слово было Бог, и слово было с Богом" (слово "табличка" записали на "табличке") или вот "создал Бог человека из праха земного по образу и подобию своему" (таблички лепили из глины).
Закон
Дальше веселее. Английское слово закон "law" ("ло"), французское "loi" (читается "луа"). Сильно подозреваю что "икс" в латыни читался раньше как "х" в кириллице (и поэтому испанцы говорят "Алехандро") и соответственно по-латыни закон ("lex") звучал как "лех". Что, в дополнение к "Иови", намекает кто настоящий папа итальянцев. Кстати: судья по-латыни "iudex" ("иудекс"), а еврей "Iudaeus" ("иудеус").
Продолжение следует. Плюс это тот же крестик. Вы разве не любите вышивать крестиком?