Негр, не играющий в баскетол - мёртвый негр.
Только мертвый негр не идет играть в баскетбол
Ай-я-я-я-я-я-яй
вообще-то мертвый негр не шел играть в баскетбол.
он пошёл только когда стал зомби, потому что зомби тоже могут, могут играть в баскетбол
Идет короче гомик по дороге, смотрит пьяный в дрова лежит мужик. Взял
гомик снял с него штаны и трахнул в жопу. Оттрахал его и после этого
положил ему три рубля в карман. Проснулся мужик - раз по карманам нашел
трояк. Приходит в магазин и говорит дайте бутылку портвейна. Опять
нажрался. Лежит на дороге и опять гомик тот же идет. Повторил снова все.
Мужик опять купил портвейн и нажрался. Гомик опять его отттрахал пьяного
но уже не трояк, а червонец положил. Мужик проспался и приходит в
магазин и говорит: "Дайте мне бутылку коньяка!" Продавщица отвечает:
"Мужчина что это вы коньяк берете, вы же всегда портвейн пьете?" А мужик
отвечает: "Да у меня от вашего портвейна жопа болит."
Чачу не гонят из вина - либо виноград, либо жмых. Также важно из какого сорта винограда сделана чача. Например от Изабеллы и Лидии голова будет очень сильно болеть. т.к. в этих сортах большое содержание природных токсинов
А вот угощали плодовой самогонкой? чачей? - она прям хорошо зашла. Ощущалась градусов на 50
Хоть тут славянизмами пообщаться! А то значительно более 70% того, что я пишу на работе, имеет происхождение иноземное, по большей части - заморское.
Да и насколько заморское оно? В целом-то 90% в основе латинское, греческое или германское происхождение имеет, чуток тюркских, ну и там доли процента какие-нибудь названия фруктов и животных. До всех этих стран можно посуху добраться. Чисто английских слов я не знаю особо. Какие-то новодельные аббревиатуры только, типа ОК, которые стали уже самостоятельными словами. А так-то канцелярит в деловой переписке - это лишь придание заумного вида, типа иммитация бурной деятельности.
Лично у меня канцелярита практически не бывает - старательно избегаю, используя лишь тогда, когда хочу недвусмысленно намекнуть адресату, что шутки закончились. А деловой переписки - процентов 10 от всего объёма писанины. Остальное - техническая документация (радиоэлектроника, измерения, компьютерка и IT).
Будете смеяться - я свой диплом писал в середине 1980-х, и прикола ради, на кураже, попытался минимизировать количество заимствований. Не избавиться, а просто ограничить. Научный руководитель, когда прочёл, горестно покачал головой (я к тому времени уже 3 года под его руководством работал, он привык), а рецензент особо отметил, что текст изобилует анахронизмами и тяжёл для восприятия.
Ладно, с "заморским" перебрал для красного словца. А 70% мне запомнились из давно прочитанной истории про то, как некий учёный-лингвист в первой половине XX в. в ответ на прочитанную им статью о красоте, строгости, функциональности и т.п. современного русского языка не без иронии заметил, что, мол, всё так, но в нём 70% заимствований.
С тех пор, полагаю, заимствований стало только больше. Но если Вы со мной не согласны, настаивать и доказывать не стану - не стоит оно того.
Безусловно, язык не может развиваться без иностранных слов. Есть какие-то уникальные слова, которые обозначают предметы быта народов Африки, к примеру. И мы добавляем какую-нибудь дудку "вувузелу" и прочие "краудфандинги" в нашу речь. Так любой современный язык вырастает до миллиона слов, и количество заимствований в нём будет близко к 90%.
Но давайте попробуем честно посчитать частоту появления этих слов в обычном тексте, не принадлежащему какому-то профессиональному жаргону.
Мы увидим что частота их достаточно низка. Да и составляют они главным образом существительные (ну и прилагательные от них образованные), глаголы, типа "гуглить" возникают уже гораздо реже.
Молчу уже про союзы и предлоги, вероятность что они каким-то образом будут заменены иностранными словами крайне низка. Так же и система падежей, и спряжения глаголов. Они хоть и меняются, но крайне медленно. Да и процесс этот напрямую с тем же всеохватывающим сейчас английским языком не связан.
База языка - это то что и составляет его красоту, строгость и функциональность, а текущий набор существительных вообще не важен, это дополнительная опция.
Вот тут уже повсеместно "баристу" склоняют, и правильно делают, значит слово прижилось.
Единственное что может раздражать, так это когда начинают заменять уже существующие слова, но такое крайне редко встречается, в основном в речи эмигрантов или детей эмигрантов.
Поэтому фраза про 70% считаю какая-то наивная. В английском что ли не так, или в немецком?
Поэтому фраза про 70% считаю какая-то наивная.
Да бог с ней, я даже не настаиваю. Но когда-то, давным-давно, вскользь интересовался вопросом. Не скажу, что глубоко нырял - так, на уровне научно-популярностей. И цифры 50-70 встречал неоднократно.
Кстати, в этих-ваших полно работ на эту тему, даже с картинками.
Но давайте попробуем честно посчитать...
Давно считают. И в художественных, и публицистических текстах, в выпусках новостей и даже во всяких богомерзких чатах-мессенджерах. Я, когда работы по теме читал, диву давался, насколько много, оказывается, заимствований среди вроде как исконно-посконных русских слов. При том, что некоторые "нерусские" оказываются как раз-таки вполне "русскими" ("бер" тому пример).
Да, за основу берут существительные и глаголы. А вот всякие союзы - не берут.
Я, конечно, не лингвист и даже не филолог, но с понятием базы языка, ПМСМ, Вы ошибаетесь. Это не научное определение.
А утверждение "набор существительных вообще не важен" вызывает у меня немалое удивление. Ибо для меня очевидно, что лексика и фразеология связаны неразрывно.
В английском что ли не так, или в немецком?
Всё то же, вопрос в %.
Насчёт базы языка. Ну блин, "голокая куздра..." же. На каком языке фраза написана?
Чужеродное слова как приходят, так и уходят. Какой-нибудь "васисдас" у Пушкина. Да и "форточка" - даже не хочу узнавать сейчас этимологию, исчезает.
Базовые частые слова остаются славянскими и древнерусскими в основе.
Или слово "дисплей", ещё можно встретить в каких-нибудь статьях, но в целом вернулось исходное французское "экран".
В английском языке номинально числится больше миллиона слов. Британская империя впитала в себя всё что могла из своих колоний. Сколько из этих слов дошло из их германской древности? Явно какие-то процентов 5-10, ещё и учитывая какое влияние на них оказало вторжение норманов, принесших с собой старофранцузский язык, который вынес 80% староанглийской лексики в своё время.
Любой современный язык - это адская смесь. Самым чистым из европейских долгое время был исландский, но уверен что за последние 100 лет, и его словарь теперь насчитывает сотни тысяч слов, типа "киви", "кенгуру" или даже "борщ".
Переведите пожалуйста слово "қанағаттандырылмағандықтарыңыздан"
Ответ:
Из-за вашей неудовлетворенности
Мне кажется, грузинский словарь изобретался человеком, набитым орехами ртом, бьющегося одновременно об стену.
Флюгэйндечиёссолсин скорее.
Как минимум 6 слева это не "Б", а "эсцет", читается как удлинённая "С".
Флюгегехаймен это лехкотня.
А вот скажи имя первого монгольского космонавта Жугдэрдэмидийн Гуррагча. У нас был тест: если не можешь произнести, то больше не наливать!
Гурбангулы Бердымухаммедов и Танирберген Бердонгаров украли у Жугдэрдэмидийна Гуррагчи кораллы, между прочим
Если не выговорил правильно - чеши домой
дык там прикол в том, что слово с бумажки читается не "флюгегенхаймен", там другое слово, более сложное
У меня тест на трезвость — бетадиметиламиноэтиловогоэфирабензгидролагидрохлорид за полторы секунды.
А космонавт на изи: Жуг дер де мидийн. Гуррагча.
Когда этот доблестный монгольский космонавт полетел в космос, я аж зашлась от радости. Награждал-то космонавтов лично Леонид Ильич Брежнев. И надо сказать он не обманул моих ожиданий. Дважды начинал, но дальше " Жух" не шло, но потом скрепился и на разгоне какую-то часть алфавита присовокупил. Зато, пока я ждала этого события на всю жизнь выучила этого Жугдэрдэмидийна Гуррагчу. Даже не понимаю уже, а что сложного?
Нурбангулы Нурдыдурды...курлы-мурлы... мухаммедов????
опять ошибся....
Чем именно, и как это с тобой связано, поясни???
А то бздынькнул про "Лигу добра" - тебе поплохело что-ли от увиденного на моей страничке?
Ты поясни-то!
Или просто пчёлка весенняя ужалила в анус???? а тут я рядом, панимаш ...
Да, именно из-за этого. Оскорблять народы и языки не очень добрая затея
А я то думаю....
Ну, может и вам наши имена смешны - я ж спорить не буду.
Если захотите лягнуть Лукащенку - против не буду!
Поприветствую.
Глупый вопрос, конечно, но зачем настолько усложнять язык? Это свойственно многим языкам кавказской группы: грузины, абхазы, черкесы. Обращал внимание в Карачаево-Черкесии, что у карачаевцев гораздо проще произношение. Да, ничего непонятно, но хоть звуки разобрать можно. У черкесов уже какая смесь кашля с рычанием. Понимаю, традиции и всё такое, но на фига?
Большинство языков Европы прошло длинную эволюцию и двигалось в сторону упрощения. Сейчас нам непонятно, зачем в английском писать daughter, а читать как "доте" (примерно). Или на французском renualt - "рено". Да и старославянский тоже был не сахар. А всё из-за упрощения. Ну не хотели люди язык себе ломать. Тут же пошли своим путём...
Это свойственно не только кавказской группе, а и многим горным народам в принципе, у которых в языке больше гортанных звуков. Но язык мы себе не ломаем, так как для нас эти звуки легки в произношении, из - за особенности голосовых связок. Если Вы конкретно про слово, обозначающее "убийца тигров" - то оно также не в обиходе уже, историзм.
Понятно, что привыкнуть можно почти ко всему. Ну уж очень сложно.
Кстати, из-за этих самых особенностей вам, видимо, сложно разговаривать на индоевропейских языках. Вот честно, не знал ни одного грузина, разговаривающего по-русски без акцента. Казалось бы, прожил человек почти полвека в Москве, музейный работник, человек от культуры, а все равно акцент прёт. Голосовые связки сломаны безвозвратно)
Почему - же сразу сломаны))) Можете поверить мне на слово - я разговариваю без грузинского акцента. У меня даже уже больший одесский)))
" из-за этих самых особенностей вам, видимо, сложно разговаривать на индоевропейских языках" - не в этом причина, т.к. армянский входит в группу индоевропейских языков.
Касательно сложности произношения - это дело привычки. Например в русском языке есть шипящие звуки, от которых офигевают не только кавказские народы, а и все группы индоевропейских языков, кроме славянской группы (т.е. весь белый мир). Но вы же не задумывались о том, что это сложно произносить, так как говорите на нем с детства, и уже привыкли. И убирать эти звуки ни в коем случае нельзя, так как это уникальная айдентика славянских языков.
Почему - же сразу сломаны))) Можете поверить мне на слово - я разговариваю без грузинского акцента. У меня даже уже больший одесский)))
Поверю на слово и снимаю шляпу. Вы - уникум )) Знал близко немало грузин (чи грузинов?) и никто не осилил. Один знакомый вообще был наполовину сван, наполовину мордвин по маме. И прожил же почти всю жизнь в Саранске, а фиг там, акцент классический. Про его друзей из грузинской диаспоры вообще помолчу.
спасибо за объяснение-а действительно,у народов Кавказа такие сложносочетаемые для рускоязычных произношение?
Потому что карачаевский балкарский ногайский и кумыкский это тюркские языки и они к исконно кавказским не имеют отношения .
Не очень понятен посыл. Учу сейчас грузинский, и часто вспоминаю:
Самая главная причина радоваться тому, что ты русский — тебе никогда не придется учить русский язык как иностранный. Никогда, ни при каких обстоятельствах. Господи, спасибо.
Если в грузинском сложности с произношением гортанных звуков, то в русском, кроме "ы" совсем же трындец, как все правила выучить. разве это не "упрощение" языка - как слышишь, так и пишешь.
А ещё эти же грамотеи выучили правило, как цыган цыкал на цыплёнка, и потом со спокойной совестью пишут "огурци".
Сакакшвили разобрался таки....
И это не только в Грузии
Все вопросы можно решить зная нужного человека. Коррупция, она разная бывает. Можно брать не только деньгами. Борзыми щенками например. Услугами. Ты мне, я тебе. И так далее и так далее
До Саакашвили было в порядке вещей взять чела и отыметь в зад веником (к примеру) - чтоб нужное подписал.
Сами грузины рассказывали.
И то, что криминал - да по@@@й им....
Причем рассказывал не один, а разные, друг с другом незнакомые.
я в Милане жил рядом с грузинами - 2012-13 годы, все работало как надо (10 лет получается)
Они сами от ментовского беспредела настрадались, брехать им было незачем.
В отличие от форумчан.
Так что расслабьтесь.
Бля вот это пруф, подхватил хуергу от "грузин" в Милане. И что меня в этом огорчит? Я на счёт тебя ничего нового не узнал
И свою хуергу возьми с собой - ещё пригодится.
Сидя дома на жопе можно познать о-о-чень много!
Телевизер смотри, не отрываясь


















