rddl

rddl

На Пикабу
4838 рейтинг 11 подписчиков 7 подписок 18 постов 7 в горячем
Награды:
5 лет на Пикабу
8

Вопрос по работе управляющей компании

Всем здравствуйте, задался вопросом о работе управляющей компании, есть у нас в городе УК, в которой по данным сайта 29 сотрудников, УК управляет 130 домами с доходом в 192 миллиона за 2023 год, работой УК насколько я понял многие недовольны, по моему опыту они делают все долго, откладывают в долгий ящик, ссылаясь на ограниченное количество сотрудников. Отсюда вопрос с доходом в 192 миллиона почему не нанять больше сотрудников? 130 домов, как по мне, это немалая цифра и чтобы обеспечить должный уход за домами и территориями 29 сотрудников не хватит. Может стоит обратить внимание на эту УК ГЖИ и ещё какие-нибудь надзорные органы? Может тут есть сотрудники УК или кто имел с ними дело, не совсем понятно эта УК офигела или то что происходит - это нормально, спасибо за ответы

6

Чтобы или чтобы? Разница между um.. zu и damit в немецком языке

"Чтобы" используется в составных предложения, например:

Я ем на завтрак много еды, чтобы быть сытым

Он купил новые игрушки, чтобы дети могли играть

Для русского языка мы использовали "чтобы" в обоих предложениях. Но в немецком это будет выглядеть так:

Zum Frühstück esse ich viel, um satt zu sein

Er hat neue Spielzeuge gekauft, damit Kinder spielen können

В чем разница? В первом предложении в первой и второй частях речь идет об одном субъекте, подлежащие одинаковые ("Я ем" и "чтобы я был сытым"). Во втором предложении речь идет о разных субъектах, разные подлежащие ("Он купил, чтобы дети играли"). То есть если подлежащее одно и то же, то используем "um..zu", ну а если подлежащие разные, то "damit". Ну и как обычно примеры, чтобы понять и закрепить :)
Sie hat ihm einen Wecker geschenkt, damit er sich nicht so oft verspätet

Она подарила ему будильник, чтобы он не так часто опаздывал

В первой части "Она подарила", во второй "Чтобы он не опаздывал" - разные подлежащие, значит damit.

Er lernt Deutsch, um auf Deutsch zu sprechen

Он учит немецкий, чтобы говорить по-немецки

В первой части "Он учит", чтобы "он мог говорить" - одно и то же подлежащее, значит um..zu.

Подписывайтесь на канал, если было интересно :)

https://t.me/deutsch_schmackhaft

Показать полностью
7

Приставки в немецком языке

Если еще не подписались, заходите :) https://t.me/deutsch_schmackhaft

Снова о немецком. Что такое приставка мы знаем из уроков русского языка в школе, так вот в немецком языке есть отделяемые приставки и есть неотделяемые приставки. Что это означает, посмотрим на примере:

aufstehen означает вставать

В простом предложении
Я встаю в 11 часов

Мы скажем так:
Ich stehe um 11 Uhr auf, то есть auf в слове aufstehen отделяется и уходит в конец предложения.

Так это работает в немецком языке. Еще пара примеров для понимания.
anrufen - звонить

Ты звонишь мне - Du rufst mich an

An отделилось и ушло в конец предложения.

ausschalten - выключать

Она выключает свет - Sie schaltet das Licht aus

Опять же aus отделилось от слова ausschalten и ушло в конец предложения.

Где есть правила, там есть и исключения. В немецком языке есть приставки, которые не отделяются, я рекомендую сразу выучить этот список как исключение. Итак, неотделяемые приставки:
be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, miss-

Примеры употребления:

bestellen - заказывать

Ich bestelle das Taxi - Я заказываю такси

gefallen - нравиться

Mir gefällt diese Stadt - Мне нравится этот город

Да, да, gefällt, а не gefallt. В некоторых глаголах гласная изменяется при их склонении, но это уже другая тема :)
empfehlen - рекомендовать

Ich empfehle dir das Buch - Я рекомендую тебе книгу

Как вы заметили в последних трех примерах приставка не отделялась от глагола, потому что она неотделяемая.

Ну и есть третий вид, это приставки, которые могут отделяться, а могут не отделяться. Как понять? Просто запомнить, со временем вы запомните это до автоматизма.

Пример:
umfahren - объезжать

Wir fahren den Baum um - Мы объезжаем дерево

umarmen - обнимать

Das Kind umarmt die Mutter - Ребенок обнимает маму

В первом предложении приставка um отделяемая, во втором - неотделяемая.

Ну и для закрепления:

umgehen имеет два значения, это обходиться и обходить

Geh mit meinem Buch sorgfältig um - Обходись с моей книгой аккуратно

Dieses Restaurant umgehen wir lieber - Мы лучше обойдем этот ресторан

То есть в значении обходиться um будет отделяться, а в значении обходить отделяться не будет.

Как-то так, заходите ко мне в телеграм, там практика и теория.

https://t.me/deutsch_schmackhaft

Показать полностью
6

Придаточное предложение в немецком языке

Когда я учил немецкий язык, мне очень понравилась конструкция придаточных предложений, а именно правило составления таких предложений, есть в них какое-то поэтичное звучание. Придаточное предложение (Nebensatz) — это предложение, которое дополняет главное предложение (Hauptsatz) и само по себе, без главного предложения, смысла не несет, звучит будто незаконченное предложение. Итак, посмотрим на примерах.

Конструкция главное предложение + придаточное предложение:

Он живет там, где начинается лес
Er wohnt dort, wo der Wald beginnt

В главном предложении все, как обычно, глагол на втором месте, но если посмотреть на придаточное предложение, то глагол ушел на последнее место. Если сказать это предложение на русском языке, мы получим: Он живет там, где лес начинается (звучит необычно).

Посмотрим еще пример:
Она спрашивает, пойду ли я в кино

Sie fragt, ob ich ins Kino gehe

Здесь снова, в главном предложении глагол на втором месте, а в придаточном на последнем и это звучит так: Она спрашивает, в кино я пойду ли.

Вывод следующий: в конструкции Hauptsatz + Nebensatz глагол в главном предложении стоит как обычно на втором месте, а в придаточном на последнем.

Есть еще вариант, когда предложение начинается с придаточного, пример:

Если я открою окно, станет холодно

Wenn ich das Fenster aufmache, wird es kalt

Начиная предложение с придаточного, мы глагол сразу убираем в конец придаточного предложения (здесь aufmachen), а главное предложение мы начинаем с глагола (здесь wird). Так это и выглядит, два глагола идут друг за другом через запятую, еще пример:
Так как погода дождливая, мы не идем гулять

Da das Wetter regnerisch ist, gehen wir nicht spazieren

Здесь точно так же, в придаточном предложении глагол ist стоит на последнем месте, а в главном глагол gehen на первом.

Как вы заметили для составления такой связки предложений использовались союзные слова wo(где), ob(частица "ли"), wenn(когда, если), da(так как, потому что).

В целом для составления таких предложений используется множество и других союзов, например dass (что), weil (потому что), obwohl (несмотря на то что) и другие.

Заходите в мой телеграм канал, там я для практики и удовольствия делаю посты на темы немецкого языка, начальный и продвинутый уровни :)

https://t.me/deutsch_schmackhaft

Показать полностью
1

Для тех, кому интересен и хочется учить немецкий язык

Всем здравствуйте, я занимаюсь немецким языком с ноября 2016 года. Начал изучение с репетитором, занятия два раза в неделю, научился грамматике, основным правилам и немецкий язык меня сильно увлек. Тогда в августе 2017 я решил сделать паблик в Инстаграме для себя, знал что если хочу сам изучить хорошо и даже лучше, то надо пробовать объяснять другим. Я увлекался фотографией и немецким языком и совместил это, делал на фоне своих фотографий учебные посты, в последствии стал брать изображения с бесплатных стоков. В итоге мой паблик привлек большое количество пользователей, чего я не ожидал, но чему был рад. :) Тогда же параллельно я общался с другом из Германии, он мне очень помог в изучении немецкого, особенно при переходе в общение (для чего мы в целом язык и учим). Так же корректировал мои посты, если я делал ошибки.
Немецкий язык для меня - мое самое большое увлечение в жизни, я сделал так же телеграм канал и жду вас там для изучения простого и сложного в немецком, будет интересно

Да, да, на пикабу не любят ссылки на телеграм, но что делать :D
https://t.me/deutsch_schmackhaft

Ответ на пост «Speaking Club для пикабушников живет и здравствует»

Здравствуйте, вчера тоже сделал группу в телеграмме для общения на немецком языке, присоединяйтесь, нас там пока двое, ждём людей, можно обмениваться сообщениями, голосовыми сообщениями и даже устраивать аудиосозвон, все только ради практики немецкого языка, группа ➡️ здесь ⬅️

26

Болит глаз у кошки

Дорогие ветеринары, подскажите, пожалуйста, что такое может быть с глазом. На уголке скапливается нагноение, кошка его намывает периодически, промывал таурином и корнерегелем сегодня первый день, советуете ли идти к ветеринару или продолжить и проследить?

Болит глаз у кошки Ветеринария, Помощь животным, Помощь, Ветеринар, Длиннопост, Кот
Болит глаз у кошки Ветеринария, Помощь животным, Помощь, Ветеринар, Длиннопост, Кот
Болит глаз у кошки Ветеринария, Помощь животным, Помощь, Ветеринар, Длиннопост, Кот
Болит глаз у кошки Ветеринария, Помощь животным, Помощь, Ветеринар, Длиннопост, Кот
Болит глаз у кошки Ветеринария, Помощь животным, Помощь, Ветеринар, Длиннопост, Кот
Показать полностью 5
Отличная работа, все прочитано!