Prostojanis

Prostojanis

Пикабушник
7575 рейтинг 264 подписчика 69 подписок 14 постов 3 в горячем
Награды:
5 лет на Пикабу
63

Записки из пивного магазина часть 2.0. О гендере!

Когда я выложил первый пост из магазина, многие просили ещё и ещё, как у Бонифация в мультике. Я заряженый неожиданным вниманием сообщества взялся было вспоминать ситуации и случаи, но потом решил не притягивать ситуации за уши, и не высасывать случаи из пальца, наберется, поделюсь. И вот разгребая завалы в телефоне наткнулся на старую заметку, которую активно пополнял новыми строками, когда только начинал работать, некий список шуточных, условных гендеров покупателей и посетителей (не путать с ориентацией) ниже вы поймете о чем речь, и скорее всего узнаете себя в одном из них. Список составлялся довольно длительное время, при разных условиях и на разных эмоциях, так что примите его таким, каков он есть, не шибко систематизированным, упорядоченным и разношерстым. Если вдруг кого обидет или цепанет, не огорчайтесь, характер описаний, чисто юмористический, без зла. Постик разбавлю своими красивыми фоточками продающегося у нас пивка, прост для красоты, не рекламы ради) приятного прочтения.

Артелерист - десяток розливных снарядов по 0.5
Авантюрист - берет десяток разных банок разных стилей
Эстет - пьет один сорт многие годы
Комунист - берет любое пиво с названием жигулевское, ссср или любым другим упоминанием совка, частенько просят воблу "каквнупогоди"
Математик -когда просит налить не использует названий, исключительно номера кранов
Нумеролог -выбирает исключительно по цифрам на табликах/ банках градусы, плотность, горечь по ibu, цветность по ebc
Ревизор - пробует все пиво прямо на кассе, нюхает рыбу, отрывает плавники лижет на соль
Качок - в обязательном порядке затягивает все крышки на бутылках за продавцом

Иноагент - пьет усключительно импорт, наше не берет принципиально, ну вот тип не могут наши так же сварить
Рыбак - берет любое самое дешевое пиво и потом 15 минут выбирает рыбу, пересматривает, крутит, нюхает. Любитель упрекнуть, что: у вас написанно лещ, а это подлещщик; какая ж это дальневосточная корюшка, балтийская же; у вас написанно судак, а это бершик; какой же это цимлянский лещ, это ж донской; у правильной камбалы глаза на оттенок зеленее обычно... Итд
Может телефон достать, фото улова показать, мол, пф, чем торгуете, смотри каких надо(будто я своих рыбов продаю или показываю)
Дизайнер - выбирает исключительно по картинке на банке/бутылке, сорт крепость итд зачастую не важны

АлкоТурист - бывал разок в германии или чехии и при каждом посещении рассказывает какое ж там прекрасное пиво, как с него там голова не болит, как там его можно пить много и не пьянеть, не то, что у нас, варить не умеют и пр НО! пьет наше! А то импорт дорого.
Ностальжёр - похож на алкотуриста, постоянно ищет в продаже сорта которые очень понравились, когда отдыхал в тае, китает, вьетнаме, бельгии, англиии, германии, чехии итд
Коллекционер - не важен сорт, цена итд, выбирает только по банке/крышке/этикетке - которых нет в коллекции
Нежный рот - считает горечь в пиве дефектом, всячески оскорбляет горечь при описании желаемого сорта. "Без этих ваших всяких горчинок", "хорошего мне, без горечи что бы", "хочется нормального пилснера, без этих горечей"
Пивовар - берет сорт, что бы сравнить дома с тем, что получилось сварить дома в кастрюльке из квасового концентрата

Технолог любитель - как правило неразбирающийся человек, который будет лечить за "пивные напитки", "порошковое пиво", "хмелепродукты", короткие сроки годности, бойлерное пиво
Стекольщик - никогда не возьмет в банке
Ресторатор- самое большое внимание улеляет выбору закуски и гастрономическим сочетаниям с пивом, спрашивает о вкусах сухариков, чипсов, чем этот от этого кальмара отличается итп
Приближённые - долбятся в дверь за 10 минут до открытия, или после закрытия, просят все самое свежее и наилучшайшее(хотя так то все одинаковое, с одного привоза) постоянно не то хвалясь, не то угрожая тем, что лично знакомы с нашим самым главным, верховным начальником-владельцем, могут даже в подтверждение своих слов/угроз ему позвонить. Хотя по факту оказывается, что просто они его знают, потому что раньше он сам стоял на кассе и наливал им, никакие не родня, одноклассники итд, понты.
Чревоугодник - на литрушку или бутылку пивка набирает невероятное колличество разных снеков.
Фрешер - пересмотрит всю полку, возьмет самое свежее, если на нем кончится кега, откажется брать не только эту бутылку но и все налитые до нее "типа со дна остатки", первый вопрос - какую подключили последнюю?

Часовой - каждый день или каждый будний день в одно и тоже время почти минуту в минуту заходит за пивком
Связист -заходит в магазин, разговаривая по телефону,в ходе разговора трогает бутылки, берет, ставит назад, ходит трещит(может даже попросить сделать музыку потише), ругается с кем то, зачастую может походить поболтать минут 10 и уйти без покупки
Брокер - начинает переводить деньги между счетами уже на кассе, когда все выбрано, налито, очередь сзади итд
Магнат- мне все самое дорогое! А где у вас самое дороге пиво, а где самые дорогие чипсы, а самая дорогая рыба какая?
Однозадачный - не может заказать сразу несколько сортов, заказывает следующую бутылку, когда долилась предыдущая, идет выбирать закуску когда уже все налито и стоит в пакете на кассе, носит по одной упаковке снеков/пачке чипсов к кассе, всегда собирает очередь

Целеуказатель - всех друзей будет агитировать взять именно то, что он советует, несмотря, что люди спросили у консультанта проктически противоположное по вкусу пиво
Ведомый- будет долго выбирать, спрашивать какое вкуснее, какое из выбраных горчее/слаще/крепче, а потом позвонит какому то другу и возьмет то, что посоветовали, зачастую далекое от того, на чем почти остановили выбор, после долгой дискуссии
Трезвый водитель /курьер - сам себе огорченно берет бутылочку безалко и несет несколько мешков пива и снеков, купленных под диктовку по телефону, в машину
Похуист(он же обычный) - налей литр! Тут казалось б самые неприхотливые, ночаще вызывают какие то споры и недовольства, из серии: - ты че фильтрованное поставил, я ж неф хотел(но не сказал!) ; а чо такое дорогое льешь, самого дешевого вон надо было! (но озвучил обьем, а не предпочтение в цене) ; а че самое дешевое то льешь? Вон хорошего поставь подороже( обратная сторона предыдущего варианта), и никогда не угадать, что там в голове у человека , который на все наводящие вопросы отмахивается рукой...

Вот в целом то и всё, что накопилось. Пополнять буду, но это дело случая. Все совпадения не случайны, возможно именно о вас какой-то конкретный пункт! Вышенаписанное ну совсем мой личный взгляд, не от нашего коллектива или начальства, придуманно мной, поведанно тоже, камни кидать тоже, если чо, в меня! Всем мира и стабильности!

.

Показать полностью 9
30

Ежегодный подробный перевод тем челленджа Inktober 2023!

Ежегодный подробный перевод тем челленджа Inktober 2023!

Этого челленджа ежегодно ждут миллионы художников по всему миру, кто-то воспринимает его как серьезное испытание, кто-то в шутку. Для многих это мотивация взять в руки карандаш, перо, ручку, мел, уголь, а кто-то и так не выпускает их из рук и на инктобере просто расслабляется, рисуя что-то вне своих рутинных тем. Кто-то рисует отдельные скетчи, кто-то соединяет работы на одном холсте или один крупный проект. В любом случае, рисуйте что то интересное, углубляйтесь в значения слов, возможно там прячется то самое, что вы давно зотели нарисовать, но не находили повода. За перевод как всегда спасибо моей сестре, пользуйтесь, творите!

1. Dream
Главное значение – мечта, сон/сновидение, видение, грёза.
Глагол – мечтать/фантазировать/воображать, придаваться мечтам, видеть сны/грезить.

Как прилагательное может служить эпитетом для чего угодно: заветный, идеальный, фантастический, совершенный и т.п. (а также всякие «девушка-мечта», «не машина – а мечта», «мечта любого путешественника» и т.п.)

2 Spiders
Паукообразные, пауки.

3 Path
Главное значение – путь/траектория/линия действия, причем может применятся много к чему: путь как от точки А до Б, так и путь сохранения/планет/нервной системы и т.д., траектория движения/полета/луча и т.д.. Отсюда и все остальные значения: тропа, дорожка (в т.ч. беговая, велосипедная и т.п.), трасса, колея, аллея; курс, маршрут, направление, орбита, ход (поршня); стезя, линия поведения; последовательность каких-то действий; канал (связи). Используется и в переносном смысле: путь к успеху/богатству/победе/в никуда и т.д.
Глагол – идти вперед, пробивать дорогу, протаптывать дорожку, ходить, гулять, следовать по пути/орбите/маршруту и т.д.

4 Dodge
Глагол – увернуться/уклониться/увильнуть/избежать; самоустраняться; маневрировать, делать обманное движение, вилять, петлять; прокрадываться, крадучись следовать (за кем-либо), спрятаться; хитрить, откосить, обойти (закон); нестройно звучать (о колоколе).

Существительное – уклонение, увёртка, обманное движение; хитрость, проделка, изощрение, мошенничество, афера.

5 Map
План, карта, схема; глагол – составлять карту/схему/план, изобразить схематично, нанести на карту, производить съемку местности.

6 Golden
Прилагательное: золотой, золотистый; дорогой, драгоценный, добытый ценой золота. Румяный (хлеб). Глагол: золотить, становиться золотым. Употребляется с местоимениями в выражениях типа «всё круто/шикарно», «мы в шоколаде» и т.п.

7 Drip
Глагол – стекать, литься/сочиться по капле и т.п.
Существительное – капанье/стекание капель, шум подающих капель; течь, подтёк, просачивание, выделение конденсата/сока; отлив, поддон, сепаратор/отвод жидкости; в медицине – капельница; слюнтяй, растяпа, тряпка, безвольный/вялый/скучный человек.

8 Toad
Жаба; отвратительный человек, мерзкий/скользкий тип, тварь, гадина и т.п.; гадость, мерзость. Также глагол выслужиться.

9 Bounce
Глагол – отскакивать, подпрыгивать, пружинить, отражаться (например, об ударе, сигнале, но не об отражении в зеркале), рикошетить; слоняться, шататься, ходить туда-сюда; скакать туда-сюда, резко изменяться; выгнать/уволить/исключить, отвергнуть (поклонника, соискателя и т.д.), отсеивать (при отборе); врываться/вламываться/бесцеремонно входить, ринуться вон, захлопнуть дверь (в знак возмущения); шуметь, стучать; играть в волейбол, отбивать; свалиться с большой высоты (обычно с летальным исходом); возвращаться (о чеке); хвастать; заставить обманом/запугиванием (сделать что-либо); разговорное – уйти.

Существительное – отскакивание, (упругий) отскок, прыжок, скачок, рикошет; прыжок самолета при посадке; упругая/бодрая походка, энергичность; увольнение; отказ к оплате (чеком, когда на счете не хватает средств), возврат недоставленного сообщения; сильный удар (при падении чего-либо), хлопанье, шум, треск; отражение сигнала; резкое изменение яркости/мигание изображения; хвастовство.

10 Fortune
Богатство/состояние/круглая сумма, положение/карьера; удача/фортуна/счастливый случай, судьба/рок/участь.

Глагол – случайно наткнуться, дать богатство/приданое.

11 Wander
Глагол – странствовать, путешествовать, кочевать; прогуливаться/прохаживаться, неторопливо/устало идти, бродить (в том числе о слухах/сплетнях), слоняться; заблудиться, запутаться; отклоняться (от курса/тропы и т.д.), сбиться (с пути/мысли/толку); блуждать (о мыслях, взгляде и т.д.), быть рассеянным/невнимательным, говорить несвязно/непоследовательно; уклоняться (от темы разговора); извиваться/петлять (о реке/дороге и т.д.); изменять (супругу/партнеру).
Существительное – странствие; отклонение (от курса/тропы), виляние (автомобиля); миграция (в зоологии).

12 Spicey
Пряный, пикантный (в том числе в переносном смысле, например, об анекдоте), смешанный со специями, ароматный. А также в переносном смысле (напр. о человеке): горячий, живой, импозантный, интересный, нескромный, эффектный; остроумный (о разговоре); эротический (о книге, журнале).

13 Rise
Основное значение – поднятие/повышение, остальные значения от него: взлет/рост (прибыли, давления, скорости, влияния, популярности и т.п.), продвижение (по службе и т.п.), восход (солнца/луны); прибавка (к жалованию); прибывание (воды); возвышенность, холм; подъем (местности, теста, свода, стопы и т.д.), сбег (бревна, дерева); выход (на поверхность), начало/возникновение/зарождение, исток (реки); стрела (арки, провеса, подъема, прогиба и т.д.); восстание (из мертвых); высота подъема (лифта, эскалатора, крыши), высота ступени; клёв (о рыбе); разговорное – гнев/возмущение.
Глагол – подняться/увеличиться/усилиться/прибавиться/возрасти, возводиться, возвышаться/громоздиться/господствовать (над чем-либо); выслуживать, выдвигаться, продвигаться (по службе, социальной лестнице и т.д.); выходить из берегов, прибывать (о воде); всплывать (о рыбе); начаться; вскакивать; взять слово/встать с места; возродиться/восстать/возвратиться к жизни, вставать на ноги; вставать с кровати/просыпаться, воспрянуть; вскинуться/встать на дыбы/становиться дыбом; браться за оружие, мобилизовать силы (на что-либо), поднимать восстание; раскисать/подниматься/подходить (о тесте и т.п. – увеличиваться в объеме); взбираться, идти в гору; издавать более высокую ноту; одобрять; получать в качестве результата; случиться, произойти; закрываться (о сессии, собрании и т.п.).

14 Castle
Замок/форт/оплот/крепость. В шахматах используется в двух значениях: слон и рокировка (перенос короля через башню). Глагол: проводить рокировку.

15 Dagger
Кинжал; удар кинжалом, уничтожающий взгляд. Знак сноски (у нас это звездочка).
Глагол – пронзить/заколоть/убить кинжалом.

16 Angel
Ангел; очаровашка/ангелочек; меценат/спонсор (особенно театральный), покровитель (финансовый или политический, например, избирательной компании), инвестор; старинная английская золотая монета. В военном жаргоне – погибший в бою военнослужащий, в жаргоне британских журналов – медсестра/сестра-сиделка.

Глагол – поддерживать/финансировать/покровительствовать; в авиации – набирать высоту.

Прилагательное – ангельский.

17 Demon
Дьявол/сатана/злой дух/нечистая сила/дух-искуситель/бес; иногда напористый/энергичный человек.

18 Saddle
Существительное - седло/сиденье; человек на коне, командное положение; поясничная часть туши/задняя полутуша; седловина (горной цепи); союзка (башмака); гнездо (клапана, пружины), салазки, постель (вкладыша) и т.д.; нижний порожек (о музыкальных инструментах).

Глагол – взваливать куда-либо; садиться в седло/седлать, двинуться в путь; обременять/отягощать/навьючивать, возлагать ответственность; прогибаться в середине.

19 Plump
Прилагательное – пухлый/округлый/упитанный/полный/толстенький/пышный (чаще всего о фигуре); толстый/жирный/дебелый/тучный/раскормленный (не о фигуре), налитой; безоговорочный, категорический, решительный; грубый, резкий; сдобный.
Наречие – вдруг/тотчас/внезапно, напрямик; тяжеловесно.

Глагол – толстеть/жиреть/раздуваться/распухать/наливаться, делать толстым/пухлым/налитым, выкармливать; вваливаться/нагрянуть; швырять, бýхать, брякать, шлепать/плюхать; тяжело упасть/грохнуться/бухнуться; обронить (слово и т.п.), влипнуть/попасться (во что-либо); голосовать только за одного кандидата, решительно поддерживать.
Существительное – тяжелое падение, всплеск (от падения в воду); куча/группа/связка/пучок.

20 Frost
Существительное – мороз, иней, заморозки, мерзлота (в почве), обледенение; холодность/суровость; провал (пьесы, затеи и т.п.); глазурь; матирование (обработка материалов, в результате получается матовое стекло и другие прозрачные материалы, пропускающие свет).

Глагол – подмораживать, покрываться инеем/изморозью, подвергать быстрому замораживанию (о продуктах), побить морозом (о растениях); расхолаживать; матировать (стекло и т.п.); покрывать глазурью/посыпать сахарной пудрой; подковывать на острые шипы/зимние подковы.

Прилагательное – заиндевевший.

21 Chains
Цепи, оковы, узы, путы; однотипные розничные магазины одной фирмы («цепные лавки»).

22 Scratchy
Прилагательное от глагола scratch – царапать. Колючий, шершавый, шероховатый, нацарапанный; вызывающий зуд/чешущийся (например, свитер); царапающий (о кустарнике), скрипучий (о пере); грубый (о рисунке).

А также неискусный, наспех выполненный, небрежный, плохо подобранный, плохо обработанный.

23 Celestial
Небесный/божественный/неземной, великолепный/восхитительный; астрономический.

Существительное – небожитель. А также китаец/житель Поднебесной империи.

24 Shallow
Существительное – мелководье/мель/отмель/мелкое место.
Прилагательное – мелкий/неглубокий/маловодный; поверхностный/пустой/бессодержательный, легкомысленный/пошлый.
Глагол – мелеть/уменьшать глубину.

25 Dangerous
Опасный, представляющий угрозу, угрожающий, рискованный, аварийный.

26 Remove
Отдаление/ступень/шаг/поколение/колено, степень родства через поколение; перемена (должности, квартиры)/переезд/переход (на другую должность), смена блюд (за столом); ход (в шахматах и шашках).

Глагол – удалить/убрать/стереть/устранить/ликвидировать, снимать (в т.ч. одежду, обувь), очистить отчего-либо/выводить (пятна), вытягивать (дым и т.п.); увольнять (с должности), выгонять; раскрыть секрет фокуса; переместить/сместить/переехать/перевезти/эвакуировать, отдалить/отодвинуть, достать (из кармана, сумки и т.д.); исцелять; выключать (например, из розетки); производить смену блюд (за обедом).

27 Beast
Животное (млекопитающее, часто – крупное рогатое/вьючное/верховое животное), голова скота, стадо (на ферме), скот (на убой); зверь/чудовище/монстр (в том числе о человеке); тварь, скотина, бестия, грубый/неприятный человек и т.д. Также используется как прилагательное в значении крутой/лучший (в своем деле).

28 Sparkle
Глагол – вызывать сверкание/блеск, давать искры; сверкать/блистать, лучиться/светиться, гореть, переливаться (огнями, цветами и т.д.); искриться/играть (о вине); быть оживленным.
Существительное – искорка, блёстка, блеск/сверкание, проблеск, игра (света, огня и т.д.), живость; страза.

29 Massive
Огромный, массивный/крупный/внушительный/солидный, тяжелый/плотный, грузный, обильный и т.п.

30 Rush
Интенсивное стремительное движение; прилив (крови, сил, удовольствия, адреналина и т.д.), напор, натиск, наплыв; стремительная атака, спешка/суета/шум/час-пик, гонка/состязание, ажиотаж; бросок; внезапное обрушение кровли/прорыв воды/выброс и т.д.; возбуждение/наслаждение/экстаз/кайф (например, после укола наркотика), лихорадка/горячка; серия знаков внимания, оказываемых в процессе ухаживания; в Америке – период вступления в студенческое братство (типа испытательного срока); а также пустяк/мелочь/безделица; камыш/тростник/рогоз.

Глагол – действовать поспешно/торопиться/устремляться/бросаться/мчаться/рваться, торопить/подгонять; гнать (машину, лошадь и т.д.); быстро/срочно доставлять (заказ, пациента и т.д.); срочно исполнять; увлекать/стремительно тащить; нахлынуть (о чувствах, воспоминаниях и т.д.), налетать; низвергать(ся); дуть порывами (о ветре); бежать с мячом в руках (в рекби, американском футболе); взять штурмом; говорить быстро/тараторить; оказывать знаки внимания/ухаживать/приударить; делать что-либо из тростника, связывать/устилать тростником.

Прилагательное – срочный, авральный, скоропалительный; сильно толкать вперед; камышовый.

31 Fire
Огонь во всех тех же смыслах, что и у нас, пламя/пожар/костер/возгорание/свечение/жар/пыл; пуск/пли; пальба/обстрел; воодушевление; лихорадка; блики/отблеск (в алмазах и т.д.).

Глагол – зажечь/поджечь, разжечься, воспламениться, взорваться; обжигать, плавить; прижигать; вести огонь/палить/стрелять, выпустить (снаряд), совершать пуск, швырять, обстреливать (в том числе о спорте); уволить/выгнать/отстранить от должности; возбуждать/воодушевлять; пуститься; засыпать (оскорблениями), выпаливать (слова).

Прилагательное – огневой, огнеупорный, огнестрельный, зажигательный.

Показать полностью 1
46

Коллекция фантиков "Аленок"

Обмолвился тут под постом с лимитованной аленкой из atomic heart, что было бы неплохо пополнить таким фантиком мамкину коллекцию.
Ну и несколько человек попросили посмотреть, думал показать в комментах, но получилось много и решил пульнуть в отдельный пост.

Ну если кто коллекционер и заинтересуется конкретными экземплярами, я посмотрю, сфоткаю поподробнее, а так выложу для всех без стран происхождения, хронологии, без годов итд

Ну тут позже и календари появились, фантики от мороженного, подсолнечного масла, конфет, печенья

У мамы оказалось немного абсолютных дублей, поэтому сказала, что можно попробовать поменяться

Показать полностью 8
5109

Записки продавца-консультанта в пивном

Записки продавца-консультанта в пивном

Работаю в местечковой сети розливного пива, в продаже куча крафта, импорта, стараемся продвигать культуру пива в массы, но куда ж без среднестатистического употребителями со своими эталонами и знаниями о пиве!

1. мужчина спрашивает светлое, не горькое, фильтрованное, примерно 4.2%. Показываю 3-5 ходовых по его запросу, спрашивает дальше - и всё? Показываю ещё примерно 10 кранов (всего в магазине 50 кранов) какие то совсем легкие по градусам, какие то крепче классических, некоторые с легкой хмелевой горчинкой, попутно рассказываю отличия друг от друга. Начинает спрашивать про другие, которые ему не показал,
-а это?
- а это нефильтрованное
- а вот какое то еще у вас тут
- а вот это тёмный крепкий эль
-эх, а вот еще какое то?
-фруктовое, вишня...
Стоит втыкает дальше, за ним заходит постоянный клиент, любитель горьких пилснеров, хвойных IPок итп, заказывает три полторашки пилснера, несколько разных ипашек по 0.5, пару банок с полок
Первый наблюдает уверенность, обьемы, спрашивает у второго:
-че, вкусное вот это?
-да, очень хорошее, постоянно пью
Расплачивается, уходит.
Первый тоже заказывает полтора горчущего пилснера.
Не стал отговаривать, пусть уроком будет, а может и что-то новое для себя откроет.

2. Предпраздники, защитники отечества, выпивающие по две три полторашки самого дешевого пивка каждый день решают устроить себе ОСОБЕННЫЙ день, запрос звучит так: - таааакс, давайте уж сегодня этого вашего крафтовского попробуем, чего его так хвалят все, праздник же, надо что то невероятное, интересное... Фильтрованное.... Хорошее... Вкусное.... Светлое.... Без этих ваших всяких манг и мандаринов... И без горечи...елок... Цитрусов-хуитрусов...


3.Мужчина просит налить любого, говорю:
- критерии какие? Горько, сладко, кисло, крепко. темное или светлое хотяб?
- говорю ж любого, критериев нет, хорошего, вкусного
Показываю бельгийский трипель под 500р за литр.
-такой наливаю, пойдет?
-эээ, так оно денег стоит, хуяси... Бла бла
-ну так не было критерия никакого, предложил заведомо хороший сорт, крепкий, богатый, насыщенный итд
-не давай вон то, за сотку

4. Покупатель:
-дайте самого плотного!
-вас светлое, темное интересует?
-говорю же самое плотное!
-показываю краны с имперским портером, бочковым стаутом, озвучиваю плотность в 25/30, рассказываю особенности сорта, вкусовые нюансы. Кофейный аромат, послевкусие жареного арахиса, вискарная бочка....
-нет нет, ты не понял, без этих всяких ваших кофев и орехов, нужно нормальное плотное, как раньше, как в ссср, как масло подсолнечное лилось итд (классические эпитеты жиге).
Берёт жигулевочку 13% начальное плотности, уходит счастливый.

Если контент интересен, могу рассказать ещё, хватает, накопилось, практически ежедневно копится ещё .
А так же про закулисье хорошего магазина с пивом могу рассказать всем интересующимся

Показать полностью 1
33

Inktober 2022

Традиционный, ежегодный перевод инктябрьских тем! Пользуйтесь, рисуйте!
Очередной раз буду пытаться нарисовать инктобер до конца, кому интересно - prostojanis в одной запрещенной соцсети🌝

Inktober 2022

1.Gargoyle
Гаргулья, человек с гротескным, уродливым лицом;фигурный водосток в готической архитектуре

2.Scurry

Глагол – суетиться, спешить, делать что-то наспех/суетливо/кое-как; семенить, сновать взад-вперед, шарахаться; отсюда существительное – стремительное движение/беготня/суета/спешка.
Близкое значение – бег/скачки на короткие дистанции, и глагол – гнать/торопить.
Еще значение ливень/снегопад с сильным ветром, внезапный ливень/снегопад.

3.Bat
-Первое значение: бита (в бейсболе, крикете, лапте, ракетка в теннисе и т.д.), а также сокращение от batsman/batter - игрок с битой/отбивающий. Также может иногда использоваться для слов, близких по значению к бите, напр. палка, дубина, палка арлекина (в буффонаде) и т.д.; а также язык колокола и т.д. В разных профессиональных областях применятся для обозначения различных инструментов, используемых для битья/забивания чего-либо напр. било, клин, биток, битка. От этого значения глаголы – бить (битой, палкой, дубинкой и т.п.), отбивать/ударять мяч.

-Второе значение происходит от первого: набивка/подбивка/подкладка/прокладка/теплоизоляция и т.п., материал для подвибки, напр. сбитый войлок/сбитая шерсть/вата/ватин/фетр/сукно и т.д.
-Третье значение: летучая мышь, нетопырь рукокрылые и т.п.

4.Scallop
-Створчатая раковина/створка раковины гребешка, моллюск/гребешок/устрица; блюдо, приготовленное в раковине гребешка (эскалоп);
-как глагол – запекать в раковине гребешка.
-Близкое значение – фестон (оформление края занавеса, драпировки, платья в виде закругленных или треугольных зубцов; элемент архитектурного декора эпохи Ренессанса, часто в форме раковины), волнообразный, зубчатый край;
как глагол – украшать фестонами, придавать зубчатую форму краю, как прилагательное – фестончатый.

5.Flame
-Пламя/огонь/пыл, факел, язык пламени/яркий свет; страсть, и предмет страсти/возлюбленная/пассия/подружка/любовница/любовь и т.п.; как глагол – гореть/пылать/пламенеть/вспыхнуть/разгораться/светиться/сиять и т.д.; как прилагательное – огневой/огненный.
-В интернете это оскорбительное/насмешливое/провокационное сообщение, с которого начинается бурная/оживленная дискуссия, и как глагол – посылать такое сообщение.

6.Bouquet
Аромат (букет) вина.

7.Trip
-Поездка/путешествие/экскурсия/командировка/рейс/тур/дорога и т.п., а также время, проведенное в дороге/поездке/путешествии и т.д.
-Споткнуться/запинаться/опрокинуть/поставить подножку, ошибиться, запутать/сбить с толку/поймать на лжи, заплетаться (о языке); как существительное - спотыкание/ложный шаг/ падение и т.п..
Быстрая легкая походка; как глагол – идти быстро и легко, бежать вприпрыжку, приплясывать.
-Ходка/заход.
-В разговоре часто – наркотический «приход», эйфория.

8.Match
-Объект, совпадающий/сравнимый/сопоставимый/похожий с другим объектом по какому-либо признаку (напр. по цвету, размеру, красоте, ловкости, стилю, возрасту и т.д.), пара/парный объект/дополнение до пары, достойный/равный по силам противник/партнер, поединок/состязание, (хорошая) партия/(выгодный) брак, чета/ровня.
-Как глагол – подходить под пару/сочетать(ся)/гармонировать/обладать сходством, подбирать пару/сопоставлять/сравнивать/сверять, состязаться/противостоять/равняться/быть достойным противником/быть равным, сватать/женить/выдавать замуж, подгонять/обеспечивать соответствие, находить пересечение (в таблице).
-Подобие/сходство/совпадение/подобие и т.п.. Проверка на совпадение/соответствие. Приведение в соответствие/отождествление/согласование.
-А также спичка, фитиль, запальный шнур.

9.Nest
-Гнездо, как в прямом, так и в переносном смысле, уютное гнездышко/уголок (так можно назвать, например, кресло, в котором кто-то уютно устроился с кружкой чая, а можно назвать дом, где он поселился с семьей, и так далее). Также можно перевести как притон. Глагол – гнездиться, вить гнездо (опять же в прямом и переносном смысле, например, обустраивать детскую комнату для будущего ребенка, обустраивать дом, делать его более уютным для семьи), укрываться/ютиться; разорять гнезда/охотиться за гнездами; прилагательное – гнездовой.
-Комплект предметов, вставляющихся один в другой (коробочки, и т.п.)/матрёшка, сложноподчиненная/вложенная структура (где одно подчиняется другому), как глагол – вложить/вкладывать/вставлять один предмет в другой/ставить друг на друга.

10.Crabby
Прилагательное - раздражительный, вспыльчивый, несдержанный, ворчливый; несговорчивый, упрямый.
А также изобилующий крабами.
А также зигзагообразный (о движении и т.п.)

11.Eagle
-Орел/орлица, прил. орлиный. -Символическое изображение орла (на гербах, знаменах); орел как герб и эмблема США.
- Старинная золотая американская монета (10 долларов).
- Курсант летной школы.
- Фронтон классического греческого здания.

12. Forget
Забыть во всех тех же смыслах, как и у нас: упустить из виду, разучиться что-то делать, оставить что-то где-то и т.п.

13.Kind
-Первое значение: некий признак, объединяющий объекты, и отличающий их от других объектов, поэтому значений бесконечно много – сорт, класс, вид, тип, разряд, разновидность, род, племя, категория, качество, свойство, характер, сущность, закалка, манера и т.д., а также собственно группа людей/предметов/явлений, объединенная этим признаком.Например, говоря о человеке his kind – имеют ввиду людей таких же, как он по характеру, социальному классу, поведению, из той же компании или как угодно еще, зависит от контекста.
-Второе значение: прилагательное – добрый, хороший, ласковый, милосердный, сердечный, любезный, нежный, мягкий, милый, благожелательный и т.п.

14.Empty
-Наречие - пусто, никого.
-Прилагательное – пустой во всех тех же смыслах, что и у нас, опустошенный/полый/порожний, тщетный/напрасный, необжитой, свободный, безлюдный/необитаемый/заброшенный, бесплодный, бессодержательный, праздный.
-Как глагол – опустеть/опорожнить(ся)/выгружать, вытряхнуть/высыпать, очистить/пересыпать, эвакуировать(ся), осушить/вылить/выкачать/выпить до дна, впадать (о реке) и т.д.
-Как существительное – пустая тара, порожняк.

15.Armadillo
Броненосец (в смысле зверюшка, а не корабль)

16.Fowl
Домашняя птица, курица/петух/гусь/индюк/утка, птичье мясо (особенно курятина); дичь, и как глагол охотиться за (пернатой) дичью/ловить диких птиц.

17.Salty
Прилагательное - соленый/солоноватый, пахнущий морем/морской, едкий; а также пикантный/непристойный (например, история).

18.Scrape
-Как глагол – скрести(сь)/ тереть/царапать/ шаркать/чиркать/выскоблить/обдирать, чистить (обувь), циклевать, касаться (чего-либо)/слегка задевать/подходить вплотную (отсюда напр. небосркеб – достает до неба), пробираться/пролезать/протискиваться сквозь (что-либо), поскрипывать/пиликать (на скрипке), собирать (с трудом)/накапливать/экономить/скаредничать/еле сводить концы с концами.
-Как существительное – скобление/чистка, скрип/царапанье/скрежет, царапина/ссадина, расшаркивание; а также затруднение/инцидент/неприятная ситуация/передряга/потасовка/конфликт.

19.Ponytail
Причёска «конский хвост».

20.Bluff
-Первое значение: прилагательное – отвесный/крутой/обрывистый/почти вертикальный, как существительное обрыв/утес/отвесный берег и т.п..
-Второе значение: блеф/лукавство/обман и т.п., блефовать/обманывать/хитрить/пускать пыль в глаза/вводить в заблуждение/добиваться чего-либо обманом/брать на испуг и т.д.

21.Bad Dog
Плохая собака. Может использоваться на табличках типа «Осторожно, злая собака!»

22.Heist
Вооруженное ограбление (банка, музея и т.п., т.е. особо крупное, тщательно спланированное), и как глагол – совершать ограбление, грабить (банк и т.п.); угнать автомобиль, угрожая оружием.

23.Booger
Козявка/висящая сопля.

24.Fairy
Фея, эльф, волшебница (типа как фея-крестная), и прилагательные – сказочный, волшебный; а также тонкий, прозрачный, просвечивающий, воображаемый, иллюзорный.

25.Tempting
Прилагательное - соблазнительный/заманчивый/привлекательный (об идее, предложении и т.п.); это также форма глагола – соблазнять/прельщать/завлекать/дразнить/обольщать и т.д.

26.Ego
Эгоизм/самолюбие/самомнение, собственная персона, «я»

27.Snack
Легкая закуска/перекус/снэк; как глагол – перекусывать/закусывать/подкрепляться, а также делиться/делить поровну.

28.Camping
Существительное - место привала на природе/место стоянки/палаточный городок/походный лагерь, отдых на природе (напр. в палатках)/многодневный туристический поход, путешествия в жилых автофургонах.

29.Uh-oh
Восклицание «Ой» или «Ой-ей», звук, который люди издают, когда опасаются чего-то, а также когда обнаруживают ошибку, либо, что совершили ошибку (Типа «Ой, я забыл ключи»)

30.Gear
-Шестерня/зубчатое колесо, передача/скорость вращения двигателя/привод; как глагол – приводить в движение/включать/запускать/входить в зацепление, снабжать приводом/ставить в зависимость, направлять по определенному плану/ориентировать на что-то.
-Это также всяческая оснастка, приспособления, упряжь, инвентарь, утварь, принадлежности, аппаратура, «железо», предмет экипировки, амуниция и т.п. И связанные глаголы – надевать упряжь, оснащать, приспособлять.
-Прилагательное – классный, мировой, клевый, отличный.
-Разговорное модная одежда/«прикид»/шмот.

31.Farm
-Ферма/фермерское хозяйство/питомник/двор, жилой дом на ферме/на хуторе; как глагол – заниматься фермерским хозяйством, быть фермером, содержать ферму, возделывать земельные угодья/обрабатывать землю; возделывать культуры/культивировать/выращивать/хлебопашествовать; наконец, фармить.
-Сдавать землю в аренду, брать арендную плату, нанимать рабочих.
-Как прилагательное – сельскохозяйственный, крестьянский, фермерский.

Показать полностью 1
4

Ищу фильм! Артхаус или просто малобюджетка [Найдено]

Зашла речь о всратых фильмах, в памяти всплыло кинцо, российское, действия и антураж что то из 90-х, кожанки, свитера, старые мерсы. Териториально что-то вроде дальневосточных городов, дама- такого, потасканого вида вынашивает ребенка для пары взрослых богатых геев, они платят ей приличные деньги, она же в это время живет в какой то малометражной засратой хате, побухивает на эти деньги, курит, встречается в каким то, ни то бандосом или грузчиком, не помню, потом эти геи где то там разбиваются в аварии и она остается с чужим нерожденным ребенком, фильм о суровой реальности, како го то там супер сюжета я не помню, подсобите с поиском, всю голову сломал уже.

Ответ #comment_238998177

67

Подробный перевод тем официального листа Inktober 2021

Кто то уже готов к интоберу морально, а кто то уже и наброски сделал) так вот для тех, кто только  при виде этого поста вспомнил, что еще каких то пол месяца и нужно садиться за карандаш(перо, маркер, кисть, роллер) я второй год выкладываю подробные переводы тем инктобера. Переводит сестра, делюсь с вами. Если не получается рисовать переводя дословно, используйте альтернативный перевод и творите шедевры. Всем хорошего чернилтебря) Кто не в теме, гуглите, если интересно)

Подробный перевод тем официального листа Inktober 2021

1. Crystal

Как существительное – кристалл, хрусталь; как прилагательное – кристальный, хрустальный, прозрачный;


2. Suit

Костюм, костюм-тройка, ансамбль (одежды) и т.п.; в разговоре так часто несколько презрительно называют людей «в костюмах», обладающих какой-то властью – каких-нибудь агентов, начальников и т.д.; также судебный процесс, тяжба, ходатайство; в картах – масть; как глагол – идти, подходить, быть к лицу (говоря об одежде/стрижке/украшениях и всем остальном, что может подходить человеку, типа профессии, положения и т.д.);


3. Vessel

Главное значение – сосуд, так же, как и у нас, для жидкости. А также судно, корпус, под которыми могут подразумеваться корабль, ракета, самолет, дирижабль и т.д.

Сосуд используется как в прямом смысле, так и в мистическом, типа вместилище для иной сущности;


4. Knot

Узел, бант; сук (на дереве/древесине), колтун в волосах; узы; затруднительное положение; глагол – завязывать узел/скреплять узлом, запутывать; в спорте сравнять счет, сыграть вничью;


5. Raven

Ворон; цвет черный с блестящим отливом/цвет воронова крыла; как глагол – набрасываться (на что-то), поглощать, уничтожать, есть с жадностью, испытывать сильную жажду/волчий аппетит/сильное желание; искать добычу/рыскать в поисках добычи;


6. Spirit

Настроение, воодушевление (например, настрой на победу перед игрой, задор, настрой перед каким-то мероприятием; когда у кого-то хорошее говорят That’s the spirit! – что-то типа Так держать!, когда плохое – говорят то же иронично), также воодушевление как огонек/изюминка/искра, т.е. приверженность к какому-то делу; также характер, жилка (например, предпринимательская жилка); мужество, храбрость; как глагол подбадривать, придавать смелости, воодушевлять; важное значение – сущность, дух (отсюда спиритический) и в том же смысле душа, энергия, сверхъестественное существо, призрак, бес, сознание и пр., словом, то, что отделено от тела;


7. Fan

Раздувать, разжигать, подавать воздух; обмахиваться (веером), обдувать, овеивать; развертываться/располагаться веером; поливать огнем из оружия; проветривать, вентилировать; как существительное – веер, лопасть (винта, мельницы), вентилятор, опахало, фен; ну и конечно, фанат/поклонник/болельщик.


8. Watch

Смотреть (в том числе за кем-то/чем-то), следить, стеречь, сторожить, ждать, поджидать, высматривать, вести наблюдение, подкарауливать, шпионить, быть начеку; как существительное внимание, бдительность, наблюдение, надзор; дежурство, вахта, дозор; дозорный, часовой; часы (материальные т.е. карманные, наручные, настенные и т.п.);


9. Pressure

Главное значение – давление (так же, как и у нас во всех смыслах – экономическое, политическое, психологическое, атмосферное, артериальное и т.д.), остальные значения все близки к первому; напряжение; гнет, натиск, нажим, воздействие; затруднения, трудное положение; как глагол оказывать давление; принуждать, заставлять; надавливать, прессовать, прижимать.


10. Pick

Главное значение - выбирать, отбирать, т.е. кого-то/что-то из некоторого числа; и в том же смысле искать, выискивать, подбирать, отсортировать, назначать кандидатуру (т.е. выбирать одну кандидатуру из нескольких), вызывать к доске (т.е. выбирать кого-то из класса), выбрать что-то любимое; ковырять/-ся, выковыривать; протыкать, вонзать, просверлить, продолбить, пробуравить; клевать (зерно), есть маленькими кусочками; взламывать замок (отмычкой); разрыхлять землю/работать киркой, окалывать камень; сучить, трепать волокна; щипать (например, птицу); как существительное – что-то отборное, лучшая часть чего-то; что-то, чем ковыряют (зубочистка, игла, отмычка и пр.); остроконечный инструмент - кирка, ледоруб, мотыга и пр.; урожай (как партия, собранная одновременно часть урожая);


11. Sour

Накисать, скисать, квасить/-ся, портить/-ся, бродить, гноить/-ся, свертываться (о молоке), окислять/-ся; мрачнеть, раздражать, озлоблять (кого-либо); чистить/отбеливать кислотой, кислый раствор (при отбеливании, дублении); как прилагательное – кислый (также в переносном смысле), прокисший, квашеный, гнилой; сердитый, угрюмый, недоброжелательный, неприветливый;

Для примера sour cream (дословно кислые сливки) - сметана


12. Stuck

Застрявший, заклинивший. Также в переносном смысле, stuck with – когда не можешь избавиться от кого-то/чего-то, stuck on – влюбленный


13. Roof

Крыша, кровля; настилать/образовывать крышу; крыть; приютить, дать кров; это также свод/потолок выработки, а в медицине – свод черепа;


14. Tick

Тикать, отбивать удары, отстукивать, отщелкивать; как существительное тиканье, такт; есть значение отмечать галочкой, «ставить птичку», делать засечку; соответственно существительное – пометка (птичка, галочка), засечка; есть значение кредит; соответственно глагол покупать/продавать в кредит, брать в долг, влезать в долги, жить в кредит; а также проверять (например, качество чего-либо, соответствие каким-либо критериям и т.д., как правило, проверяемых объектов много); работать/действовать - применительно к механизму работы/существования чего-либо/кого-либо (What makes smth tick – Как что-то работает, говоря в том числе о каком-то организме, например); также есть перевод тик (плотная саржевая ткань), так что можно перевести как материя, обивка, чехол и пр.


15. Helmet

Шлем, каска.


16. Compass

Как глагол – окружать, обходить (кругом), огибать, объезжать, обносить (стеной и пр.); достигать, добиваться и в том же смысле осуществлять, понимать, схватывать; замышлять, затевать (что-то дурное); как существительное – окружность, круг; как рамки, ограничивающие совершение чего-либо – граница (о времени или пространстве), предел, диапазон (в т. ч. голоса); собственно, компас, измеритель, иногда циркуль;


17. Collide

Столкнуться, сталкиваться во всех смыслах; прийти/привести в столкновение; вступить в конфликт/противоречие, конфликтовать, противоречить; и все, что близко по смыслу – ударять/-ся, налететь, наехать, наскочить, впечататься;

Это слово именно глагол, так как существительное от collide - collision (отсюда коллизия)


18. Moon

Луна, месяц (лунный, тот, что на небе), ночное светило; спутник планеты (речь о естественных спутниках, как Луна для Земли, например, Mars has two moons); как глагол грезить, проводить время в мечтаниях/задумчивости; страдать/мечтать о ком-то; бродить, болтаться, двигаться как во сне; есть значение показать голую задницу (обычно в окно, в шутку или в знак пренебрежения);


19. Loop

Виток, петля, цикл; ветка сообщений или цикл переписки (т.е. сообщение и ответ на него – это 1 цикл, следующее сообщение и ответ на него – другой цикл и т.д.); слово имеет очень много значений в различных профессиональных областях: в спорте завершенный отрезок игры (раунд и т.п.); в электричестве, системах управления – контур; кольцевая дорога, окружная железная дорога; как глагол - делать/заводить/образовывать петлю;


20. Sprout

Росток, побег, отросток, детка, всход, рассада; глазок в клубне; sprouts в быту, кулинарии часто используют для обозначения ростков фасоли и др. бобовых, но в словосочетании Brussels sprouts – брюссельская капуста; как глагол соответственно пускать всходы/ростки, прорасти/расти/вырасти, взойти, проклюнуться, произрасти, отродиться, рождаться (из чего-то); отрастить (выбросить побег и т.п.), покрываться всходами/молодой растительностью (о земле и т.п.), фигурально – возникать, появляться;


21. Fuzzy

Пушистый, ворсистый, покрытый пушком; неопределенный, неясный, нечеткий; туманный, запутанный; об изображении – размытый, смазанный, расплывчатый;


22. Open

Открывать/-ся, отпирать/-ся и т.п.; много похожих по смыслу значений типа откупоривать, размыкать, распечатывать, вскрывать, разворачивать, распахнуть, расстегнуть, разогнуть, раздвинуть, расширить и т.д.; выходить на (например, окна выходят запад), простираться; расступаться (например, деревья расступились); о каком-то мероприятии (например, о пьесе, выставке, фестивале) – начаться, состояться, быть представленным впервые; открыть сезон; об актере – впервые появиться на экране/в новом сезоне; фигурально – открываться, раскрываться (как поделиться своими мыслями, чувствами); об информации и пр. – делать общедоступным; также есть много значений открыть как дать чему-то старт – начинать/-ся, основывать, разворачивать (например, фонд, программу); делать первую ставку (на торгах, в карточной игре); очищаться (о желудке, ране и т.п.); прокладывать (путь, тропу и т.п.); распускаться (о цветах, почках и т.п.); вызвать (опции, окно, меню и т.п.); как существительное – открытое место/пространство, открытый воздух; простор, даль; отверстие; об электричестве – размыкание, обрыв, разрыв, отключение; место, освободившееся ото льда (на реке и т.п.); как прилагательное – раскрытый; доступный (как свободный); незанятый (например вакансия, жилье); в переносном смысле – нерешенный, незавершенный; откровенный; искренний, щедрый, гостеприимный; о земле – мягкий; о цветке и пр. – раскрывшийся; о слоге, звуке, струне (неприжатой) – открытый; о пути – свободный; об одежде – распахнутый, нараспашку; о ране – незаживший; о местности – непересеченный; о лесе – редкий; также слово ассоциируется с табличкой «открыто-закрыто», «часы работы»;


23. Leak

Как глагол – течь, дать течь; и близкие по смыслу утекать, вытекать, протекать, проникать, натекать, пропускать (воду), просачиваться; об информации, сведениях, тайне и пр. – просачиваться, выдавать, обнаруживаться, передавать, проговариваться, раскрывать, неофициально давать сведения, сливать сведения, давать утечку; как существительное – течь, утечка (в т. ч. информации), просачивание, место утечки, пробоина; просочившаяся информация, источник утечки информации.


24. Extinct

Вымереть; вымерший (о племени, виде животного и т.д.), не имеющий наследника/продолжателя рода (говорят, например, о семье, если последний возможный продолжатель рода скончался, не осталось потомков); о слове, обычае и т.п. – вышедший из употребления; о чувствах, жизни и т.п., а также буквально, например, о вулкане – потухший, угасший; о водоеме – высохший; о должности, звании – упраздненный;


25. Splat

О воду и т.п. - шлепать/-ся; звук шлепка/всплеска; клякса; также это название символа «*» - звездочка;


26. Connect

Соединять/-ся, связывать/-ся, сочетать/-ся, смыкать/-ся, сочленять/-ся, присоединять/-ся; ассоциировать/-ся; согласовываться, быть согласованным, состыковаться (по расписанию – о поездах, пароходах и т.п.), также пересаживаться на стыкующийся рейс, ; попадать в цель (об ударе); иметь/устанавливать связи (родственные, дружеские и т.п.), ладить; входить с кем-то в контакт, устанавливать контакт; о сосудах и пр. – сообщаться; об электричестве – смыкать, сочленять, сцеплять, включать, подключать, устанавливать контакт;


27. Spark

Как глагол – искрить/-ся, давать искры/вспышку, вспыхивать, зажечь искрой; в переносном смысле – послужить причиной чего-то, способствовать чему-то, вызывать что-то (например, протесты); снова в переносном смысле – воодушевлять, побуждать, заводить; ухаживать/увиваться за кем-то; как существительное – искра, вспышка, проблеск, огонек; щеголь, франт, весельчак; мелкий алмаз (используемый, например, для резки стекла и т.п.);


28. Crispy

Хрустящий; о воздухе – прохладный, свежий, бодрящий;


29. Patch

Как существительное – лоскут, тряпка (как кусок от чего-то большего); заплата (как об одежде, так и о строительстве, дорожном полотне и т.д.), накладка, втачка, наклейка, нашивка, а также шеврон; клочок, обрывок, отрывок; небольшой участок/клочок земли; пятно (неправильной формы); лысина (участок без растительности на голове или на земле); отрезок времени, период, полоса (например, наступила черная полоса); пластырь; повязка на глазу; мушка (на лице); шут гороховый; в программировании – патч; как глагол – латать, чинить, восстанавливать что-то, ремонтировать; ставить заплату/служить заплатой; закрывать что-то, быть местами покрытым; склеивать (ленту, пленку);


30. Slither

Скользить, скатываться; о пресмыкающемся – ползти; идти скользящей походкой, плавно передвигаться;


31. Risk

Основное значение – риск; остальные имеют тот же смысл – опасность, вероятность, возможность; это также страховое имущество, страховая сумма; как глагол – рисковать, идти на риск, решить/-ся, отважиться, дерзнуть.

Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества