BuenaVentura
1941
рейтинг
65 подписчиков
0 подписок
8 постов
1 в горячем
Награды:
Это норма!
Итак, несмотря на то, что многие эту историю посчитали вбросом, публикую продолжение. И выводы.
Стихийный опрос знакомых, живущих во Франции продолжительное время (три года и более), подтвердил - наличие вшей в начальных школах считается у местного населения нормальным. Ну, как нормальным... Это факт, пусть и неприятный, но он имеет место быть.
"Да, очень часто такое встречается, но они как-то спокойно к этому относятся..."
"Ага, слышала такое, рассказывали".
"Да. Я очень много видела объявлений в школах об этом. Но так-то только в начальной школе".
Апофеозом стала моя встреча с замечательной дамой - мне необходим был перевод одного из моих документов, выполненный переводчиком, аттестованным местным Апелляционным судом (хоть сейчас и не об этом разговор), и наше рандеву было, к счастью, назначено именно на сегодня. Приятнейшая во всех отношениях, давно живёт в Париже, замужем за французом. Её область занятости и профессиональное признание во Франции (французам самим-то не так легко найти работу, но это тоже отдельная тема), а также район, в котором она живёт - все эти факты не заставляют сомневаться в "благополучности" семьи. К чему это я?
К тому, что пришла она с сыном - это чудесный мальчишка с роскошной шевелюрой... В общем, я, стесняясь, всё-таки задала вопрос дня. Вопрос об этих самых вшах.
Улыбаясь, она ответила:
- О дааа, каждую осень-весну - начинается! Почти у всех ребятишек в школе (её сын сейчас в начальной - прим.). Я тоже сначала испугалась, а сейчас нормально к этому отношусь. Мы среди наших ("наши" - это т.н. "русские жёны", девушки, которые вышли замуж заграницу и которым предстоит привыкнуть к иному менталитету и реалиям - прим.) обсуждали и решили, что это из-за климата. Ну вот так оно тут... А у нас с такой шевелюрой ещё и не так-то просто их вывести, так что я уже даже не переживаю: найду - начинаю лечение. И Вы не переживайте, куча средств есть в аптеках!
Так что поехала я в аптеку Монж. На эти средства отведено аж два стеллажа. Выбор огромный, но многих позиций уже нет в наличии... (пара фото в комментах). Что ж - сезон)))))
Какие выводы? Если предыдущий пост я писала слегка на эмоциях, то, поразмыслив, успокоилась: ведь я же ехала "погружаться" в другую культуру? Верно! Знакомиться с местным образом жизни? Именно! Открывать и изучать? О да!
И раз уж эта ситуация здесь является рядовой реалией - voil :) Просто относятся к этому, скажем, как в России к ОРВИ.
P.S. Объявления в школах гласят примерно следующее: "Осторожно, вши вернулись! Лечите ребёнка".
Стихийный опрос знакомых, живущих во Франции продолжительное время (три года и более), подтвердил - наличие вшей в начальных школах считается у местного населения нормальным. Ну, как нормальным... Это факт, пусть и неприятный, но он имеет место быть.
"Да, очень часто такое встречается, но они как-то спокойно к этому относятся..."
"Ага, слышала такое, рассказывали".
"Да. Я очень много видела объявлений в школах об этом. Но так-то только в начальной школе".
Апофеозом стала моя встреча с замечательной дамой - мне необходим был перевод одного из моих документов, выполненный переводчиком, аттестованным местным Апелляционным судом (хоть сейчас и не об этом разговор), и наше рандеву было, к счастью, назначено именно на сегодня. Приятнейшая во всех отношениях, давно живёт в Париже, замужем за французом. Её область занятости и профессиональное признание во Франции (французам самим-то не так легко найти работу, но это тоже отдельная тема), а также район, в котором она живёт - все эти факты не заставляют сомневаться в "благополучности" семьи. К чему это я?
К тому, что пришла она с сыном - это чудесный мальчишка с роскошной шевелюрой... В общем, я, стесняясь, всё-таки задала вопрос дня. Вопрос об этих самых вшах.
Улыбаясь, она ответила:
- О дааа, каждую осень-весну - начинается! Почти у всех ребятишек в школе (её сын сейчас в начальной - прим.). Я тоже сначала испугалась, а сейчас нормально к этому отношусь. Мы среди наших ("наши" - это т.н. "русские жёны", девушки, которые вышли замуж заграницу и которым предстоит привыкнуть к иному менталитету и реалиям - прим.) обсуждали и решили, что это из-за климата. Ну вот так оно тут... А у нас с такой шевелюрой ещё и не так-то просто их вывести, так что я уже даже не переживаю: найду - начинаю лечение. И Вы не переживайте, куча средств есть в аптеках!
Так что поехала я в аптеку Монж. На эти средства отведено аж два стеллажа. Выбор огромный, но многих позиций уже нет в наличии... (пара фото в комментах). Что ж - сезон)))))
Какие выводы? Если предыдущий пост я писала слегка на эмоциях, то, поразмыслив, успокоилась: ведь я же ехала "погружаться" в другую культуру? Верно! Знакомиться с местным образом жизни? Именно! Открывать и изучать? О да!
И раз уж эта ситуация здесь является рядовой реалией - voil :) Просто относятся к этому, скажем, как в России к ОРВИ.
P.S. Объявления в школах гласят примерно следующее: "Осторожно, вши вернулись! Лечите ребёнка".
Гигиена по-французски
Сейчас я живу во Франции, приехала по программе Au Pair.
С огромным интересом наблюдаю за тем, как местные жители обустраивают свой быт и повседневную жизнь, рассказываю семье о том, как это происходит у нас - в общем, богатый культурный обмен. Подумываю постепенно написать заметки о питании, развлечениях, отношении к религии... Но вот про то, что я узнала сегодня, напишу прямо сейчас.
Гигиена и отношение к ней, на мой взгляд, - важная составляющая культуры отдельно взятого человека и значимый показатель уровня развития общества в целом. Что такое гигиена по-французски?
Гигиена по-французски - это когда спокойно можно позволить себе сделать пи-пи, скажем, в метро, несмотря на наличие огромного количества бесплатных туалетов на улицах. Да, сделать пи-пи именно в метро, чтобы потом мощные потоки воздуха разносили ароматы твоего внутреннего мира. Наверное, это первый шокирующий факт, с которым сталкиваются туристы в Париже.
Гигиена по-французски - это когда заходишь в квартиру с улицы, проходишь в "салон" и присаживаешься на диван. То есть снимать обувь и верхнюю одежду, переодеваться, а уж тем более мыть руки необязательно. Да и после туалета зачем их мыть? Вообще - зачем? Марсельское мыло, купленное во время летних каникул, может лежать на раковине годами... Кстати, ни одной мыльницы или её подобия в квартире не замечено.
Гигиена по-французски - это когда ребёнку после занятий на ипподроме (разумеется, после самих скачек он ещё самостоятельно снял седло с лошадки и причесал её щёткой) дают в руки сэндвич. Чтобы ел и сил набирался. Ибо верховая езда - занятие силозатратное, нужно восполнить запас калорий! А знакомое всем нам с детства правило "Перед едой руки, фрукты, овощи - мой!" - это не из местной оперы.
Но это, друзья мои, только преамбула была. И то, что я узнала сегодня, не описать одним словом "поросята". Это... Это... Кто мне скажет, что ЭТО такое? Другая культура? Мировоззрение? Невежество? Что?..
Ехали, значит, в метро с младшей девочкой (ей скоро 7 лет, учится в обычной школе, cole lmentaire). Разговариваю с ней, вижу - мусор какой-то в волосах, наклоняюсь, чтобы убрать, смотрю, а это - НАСЕКОМОЕ. Я хватаю это чудище и давлю ногтями, мне тогда показалось, что похоже на блоху - я их когда-то видела у домашних кошек, только те поменьше были. Тут-то я и призадумалась: кошки в квартире нет, последняя была несколько лет назад. Спрашиваю у девочки: это первый раз, когда ты видишь в своих волосах насекомое? "Какое насекомое?" - казалось, что ребёнок шокирован. "Вот это", - говорю, и показываю останки чудища. "А, это... Это не насекомое", - отвечает. "А что же? Это блоха ведь!" - я стараюсь быть спокойной. "Нет, это не блоха. Это ничего, вообще ничего, ерунда", - и ребёнок поспешно смахивает эту гадость с моей руки.
Ну вот, думаю, а я хотела в бумажку завернуть и родителям показать! Но зря переживала, потому что не прошло и пяти минут, как я нашла в волосах девочки вторую бяку...
В состоянии лёгкого шока пишу SMS папе: мол, нашла двух насекомых в волосах девочки, нужно бежать в аптеку! И... получаю ответ: "Это наверняка вши. Дома есть нужные лекарства, не переживай". И затем: "Их много в школе!"
Моя реакция, полагаю, в описании не нуждается.
Пока я пыталась прийти в себя, была обнаружена и уничтожена третья вошь.
Дома родители посмеялись и сказали, что в школе вши есть "у всех мальчишек" (школа, надо заметить, в центре города - 6-й округ, контингент там более чем приличный. Родители -уважаемые люди, профессора с учёными степенями, достаточно обеспеченные). Папа показал мне спецшампунь и сказал, что просто вымоет девочке голову этим шампунем. Как-нибудь, когда она пойдёт в душ (детей здесь отправляют мыться два-три раза в неделю, причём "душ" это весьма условный). Я пыталась объяснить, что в России это считается ужасным, это болезнь, которая требует немедленного лечения и вообще... На что он сказал, что во Франции (во всей стране!) у большинства детей в школьные годы бывают вши и это норма! У него, мол, тоже были: выведет он их - снова появляются, потом снова выведет... И да, вшей нет только у взрослых. Я так и представила себе:
- Мама, мама, а когда я стану взрослым, я буду есть мороженое сколько захочу?
- Да, сынок, а ещё у тебя не будет вшей!
В общем, поехала я в аптеку, а вы пока комментируйте ситуацию.
С огромным интересом наблюдаю за тем, как местные жители обустраивают свой быт и повседневную жизнь, рассказываю семье о том, как это происходит у нас - в общем, богатый культурный обмен. Подумываю постепенно написать заметки о питании, развлечениях, отношении к религии... Но вот про то, что я узнала сегодня, напишу прямо сейчас.
Гигиена и отношение к ней, на мой взгляд, - важная составляющая культуры отдельно взятого человека и значимый показатель уровня развития общества в целом. Что такое гигиена по-французски?
Гигиена по-французски - это когда спокойно можно позволить себе сделать пи-пи, скажем, в метро, несмотря на наличие огромного количества бесплатных туалетов на улицах. Да, сделать пи-пи именно в метро, чтобы потом мощные потоки воздуха разносили ароматы твоего внутреннего мира. Наверное, это первый шокирующий факт, с которым сталкиваются туристы в Париже.
Гигиена по-французски - это когда заходишь в квартиру с улицы, проходишь в "салон" и присаживаешься на диван. То есть снимать обувь и верхнюю одежду, переодеваться, а уж тем более мыть руки необязательно. Да и после туалета зачем их мыть? Вообще - зачем? Марсельское мыло, купленное во время летних каникул, может лежать на раковине годами... Кстати, ни одной мыльницы или её подобия в квартире не замечено.
Гигиена по-французски - это когда ребёнку после занятий на ипподроме (разумеется, после самих скачек он ещё самостоятельно снял седло с лошадки и причесал её щёткой) дают в руки сэндвич. Чтобы ел и сил набирался. Ибо верховая езда - занятие силозатратное, нужно восполнить запас калорий! А знакомое всем нам с детства правило "Перед едой руки, фрукты, овощи - мой!" - это не из местной оперы.
Но это, друзья мои, только преамбула была. И то, что я узнала сегодня, не описать одним словом "поросята". Это... Это... Кто мне скажет, что ЭТО такое? Другая культура? Мировоззрение? Невежество? Что?..
Ехали, значит, в метро с младшей девочкой (ей скоро 7 лет, учится в обычной школе, cole lmentaire). Разговариваю с ней, вижу - мусор какой-то в волосах, наклоняюсь, чтобы убрать, смотрю, а это - НАСЕКОМОЕ. Я хватаю это чудище и давлю ногтями, мне тогда показалось, что похоже на блоху - я их когда-то видела у домашних кошек, только те поменьше были. Тут-то я и призадумалась: кошки в квартире нет, последняя была несколько лет назад. Спрашиваю у девочки: это первый раз, когда ты видишь в своих волосах насекомое? "Какое насекомое?" - казалось, что ребёнок шокирован. "Вот это", - говорю, и показываю останки чудища. "А, это... Это не насекомое", - отвечает. "А что же? Это блоха ведь!" - я стараюсь быть спокойной. "Нет, это не блоха. Это ничего, вообще ничего, ерунда", - и ребёнок поспешно смахивает эту гадость с моей руки.
Ну вот, думаю, а я хотела в бумажку завернуть и родителям показать! Но зря переживала, потому что не прошло и пяти минут, как я нашла в волосах девочки вторую бяку...
В состоянии лёгкого шока пишу SMS папе: мол, нашла двух насекомых в волосах девочки, нужно бежать в аптеку! И... получаю ответ: "Это наверняка вши. Дома есть нужные лекарства, не переживай". И затем: "Их много в школе!"
Моя реакция, полагаю, в описании не нуждается.
Пока я пыталась прийти в себя, была обнаружена и уничтожена третья вошь.
Дома родители посмеялись и сказали, что в школе вши есть "у всех мальчишек" (школа, надо заметить, в центре города - 6-й округ, контингент там более чем приличный. Родители -уважаемые люди, профессора с учёными степенями, достаточно обеспеченные). Папа показал мне спецшампунь и сказал, что просто вымоет девочке голову этим шампунем. Как-нибудь, когда она пойдёт в душ (детей здесь отправляют мыться два-три раза в неделю, причём "душ" это весьма условный). Я пыталась объяснить, что в России это считается ужасным, это болезнь, которая требует немедленного лечения и вообще... На что он сказал, что во Франции (во всей стране!) у большинства детей в школьные годы бывают вши и это норма! У него, мол, тоже были: выведет он их - снова появляются, потом снова выведет... И да, вшей нет только у взрослых. Я так и представила себе:
- Мама, мама, а когда я стану взрослым, я буду есть мороженое сколько захочу?
- Да, сынок, а ещё у тебя не будет вшей!
В общем, поехала я в аптеку, а вы пока комментируйте ситуацию.
Au Pair: с чего начать
Продолжение.
Начало: http://pikabu.ru/story/_3644585#
Теперь, когда Вы уверены, что справитесь с детьми и языковым барьером, стоит подумать о том, что лично Вы можете предложить как потенциальный au pair. Как правило, требуется либо наличие педагогического образования, либо подтверждённый опыт работы с детьми, либо наличие младших братьев и сестёр - если всё вместе, замечательно: шанс, что Вас выберут, повышается. Также велика вероятность, что от Вас потребуется наличие водительского удостоверения и, возможно, водительский стаж: многие семьи живут в пригородах (а то и вовсе в деревнях), и отвозить детей в школу на машине будет именно au pair - у кого-то на такой случай припасено два-три автомобиля, и, возможно, один отдадут Вам в полное распоряжение.
Всё это, конечно, прекрасно, но и о материальной стороне дела не стоит забывать. Да-да, участие в этой программе тоже требует вложения денежных средств. Что может сюда входить:
- услуги агентства, которое поможет Вам найти семью (пункт необязательный: так, я решила искать семью самостоятельно, позже обязательно напишу, почему);
- платный аккаунт на сайте, где семьи и au pair размещают свои объявления (пункт необязательный: существуют достойные бесплатные ресурсы, хоть их и не так много);
- нотариально заверенный перевод диплома об образовании на язык той страны, куда Вы планируете ехать (возможно, хватит европейского приложения к диплому - зависит от требований);
- консульский сбор для визы;
- нотариально заверенные переводы трудовой книжки и справки о доходах - тоже для визы (этот пункт зависит от требований, применимых к Вашему типу визы; с полным перечнем документов можно ознакомиться на сайте консульства выбранной Вами страны);
- вполне возможно, что понадобится апостиль на Ваше свидетельство о рождении (так, для Франции это обязательно);
- перелёт: добираться к своей семье au pair должен тоже за свой счёт;
- и, наконец, самое главное - курсы языка. Их au pair тоже оплачивает самостоятельно (в редких случаях это делает семья). Конечно, если Вы найдёте курсы, за которые можно платить в рассрочку, то просто будете откладывать из карманных денег; однако сумму на первый взнос нужно будет иметь с собой. Иногда семья платит за весь курс вперёд, если так дешевле, а потом постепенно вычитает из карманных денег.
Помимо перечисленного, возможны взносы в миграционные инстанции (зависит от страны), переводчикам (во Франции, например, признают перевод свидетельства о рождении с апостилем, выполненный только местным аккредитованным переводчиком) etc.
________
Продолжение следует - Au Pair: цели и задачи
Начало: http://pikabu.ru/story/_3644585#
Теперь, когда Вы уверены, что справитесь с детьми и языковым барьером, стоит подумать о том, что лично Вы можете предложить как потенциальный au pair. Как правило, требуется либо наличие педагогического образования, либо подтверждённый опыт работы с детьми, либо наличие младших братьев и сестёр - если всё вместе, замечательно: шанс, что Вас выберут, повышается. Также велика вероятность, что от Вас потребуется наличие водительского удостоверения и, возможно, водительский стаж: многие семьи живут в пригородах (а то и вовсе в деревнях), и отвозить детей в школу на машине будет именно au pair - у кого-то на такой случай припасено два-три автомобиля, и, возможно, один отдадут Вам в полное распоряжение.
Всё это, конечно, прекрасно, но и о материальной стороне дела не стоит забывать. Да-да, участие в этой программе тоже требует вложения денежных средств. Что может сюда входить:
- услуги агентства, которое поможет Вам найти семью (пункт необязательный: так, я решила искать семью самостоятельно, позже обязательно напишу, почему);
- платный аккаунт на сайте, где семьи и au pair размещают свои объявления (пункт необязательный: существуют достойные бесплатные ресурсы, хоть их и не так много);
- нотариально заверенный перевод диплома об образовании на язык той страны, куда Вы планируете ехать (возможно, хватит европейского приложения к диплому - зависит от требований);
- консульский сбор для визы;
- нотариально заверенные переводы трудовой книжки и справки о доходах - тоже для визы (этот пункт зависит от требований, применимых к Вашему типу визы; с полным перечнем документов можно ознакомиться на сайте консульства выбранной Вами страны);
- вполне возможно, что понадобится апостиль на Ваше свидетельство о рождении (так, для Франции это обязательно);
- перелёт: добираться к своей семье au pair должен тоже за свой счёт;
- и, наконец, самое главное - курсы языка. Их au pair тоже оплачивает самостоятельно (в редких случаях это делает семья). Конечно, если Вы найдёте курсы, за которые можно платить в рассрочку, то просто будете откладывать из карманных денег; однако сумму на первый взнос нужно будет иметь с собой. Иногда семья платит за весь курс вперёд, если так дешевле, а потом постепенно вычитает из карманных денег.
Помимо перечисленного, возможны взносы в миграционные инстанции (зависит от страны), переводчикам (во Франции, например, признают перевод свидетельства о рождении с апостилем, выполненный только местным аккредитованным переводчиком) etc.
________
Продолжение следует - Au Pair: цели и задачи
Au Pair: с чего начать
Сейчас я живу во Франции, приехала по программе Au Pair.
В этом посте я приступаю к рассказу о том, с чего начать и как организовать процесс, если Вы хотите принять участие в этой программе.
Au Pair - в переводе с французского "на равных", что отражает основную идею программы: девушка/молодой человек едет в другую страну, где живёт в принимающей семье. Основная цель сего мероприятия - изучение языка и погружение в культуру этой страны, соответственно, в свободное время участник посещает курсы языка. Свободное время - это время, когда au pair не занимается детьми принимающей семьи: в обмен на проживание и питание au pair провожает и встречает их из школы, контролирует выполнение домашних заданий, отводит на доп.занятия и др. - примерно 30 часов в неделю. Согласно правилам, au pair есть не работник или гость, но член семьи, старшая сестра/брат; соответственно, ожидается выполнение обычных домашних обязанностей - небольшая уборка, можно угостить семью каким-нибудь национальным блюдом etc. Семья поддерживает au pair карманными деньгами: нижний порог суммы оговаривается правилами, верхний - зависит от возможностей и щедрости семьи.
Итак, Вы подумываете о том, чтобы принять участие в программе Au Pair, но не знаете, с чего начать?
Начните с самого главного: подумайте хорошенько, готовы ли Вы проводить 30 часов в неделю с чужими детьми (правда, в процессе они перестанут быть чужими, но для этого нужно время) и, что немаловажно, нести за них ответственность. Мысленно поместите себя в самые разнообразные ситуации, которые только сможете представить: например, что Вы будете делать, если ребёнок разобьёт лампочку на кучу мелких осколков? Как Вы отреагируете, когда он с гордостью будет демонстрировать Вам раскачивающиеся молочные зубки? Имеете ли Вы представление о том, как следить за детьми на улице и в транспорте и о том, как их купать (да-да, это тоже входит в компетенцию au pair)?
Если Вы уверены в своём решении, то перейдём ко второму немаловажному нюансу - владению языком. Вот с этого момента я буду повествовать только о том, что касается о-пэрства исключительно во Франции, для других стран могут быть иные тонкости.
Жить в другой стране - значит круглосуточно находиться среди людей, которые смогут поддержать Вас только в том случае, если Вы будете способны построить коммуникацию, иными словами - донести до них суть того, что Вам хочется высказать, сообщить, попросить etc. Разумеется, тут возможны исключения, особенно для туристических городов: так, в Париже я ежедневно слышу - помимо французской - английскую, испанскую, немецкую и, разумеется, русскую речь ("Миша, не сиди на травке, там собачки писяли!" - а Миша искренне не понимает, почему тут же рядом, на этой же самой травке сидят французские ребятишки и никто им никаких замечаний не делает). В магазинах и на стойках информации изредка предлагают перейти на английский, но поскольку французы зачастую крайне пофигистично относятся к необходимости владеть более-менее приличным английским, я сразу отказываюсь :D Да-да, именно это я и имею в виду: на вопрос, мол, спикаете? - ответят "йес", а на деле оказывается совершенно не так. А в самой семье, скорее всего, будут говорить только по-французски. К тому же, не забывайте, коммуникацию придётся строить ещё и с детьми, а они "скидок" делать не будут.
Следовательно, нужно владеть языком той страны, куда Вы хотите ехать; для Франции, на мой взгляд, уровень должен быть не ниже B1. В любом случае, в течение всего Вашего пребывания в стране в качестве au pair Вам нужно будет посещать курсы французского - выполнение этого условия обязательно. Не забывайте, что Ваша официальная цель пребывания - это изучение языка и культурный обмен. Даже виза называется "Для изучения языка и работы в семье".
Но и тут возможны исключения: часто французские семьи ищут au pair, свободно владеющих английским/испанским/итальянским языками, поскольку здесь очень много интернациональных семей с детьми-билингвами (и даже трилингвами!) Разумеется, есть семьи, ищущие русских au pair, чтобы те говорили с детьми только по-русски. Таким семьям, как правило, всё равно, владеете ли Вы французским. Тут всё зависит от Ваших целей: если Вы действительно едете изучать язык, то лучше будет на время изолироваться от русского и полностью погрузиться в местную языковую и культурную среду.
________
Продолжение следует: какие навыки и умения от Вас потребуются и какой денежной суммой следует располагать, чтобы принять участие в программе
В этом посте я приступаю к рассказу о том, с чего начать и как организовать процесс, если Вы хотите принять участие в этой программе.
Au Pair - в переводе с французского "на равных", что отражает основную идею программы: девушка/молодой человек едет в другую страну, где живёт в принимающей семье. Основная цель сего мероприятия - изучение языка и погружение в культуру этой страны, соответственно, в свободное время участник посещает курсы языка. Свободное время - это время, когда au pair не занимается детьми принимающей семьи: в обмен на проживание и питание au pair провожает и встречает их из школы, контролирует выполнение домашних заданий, отводит на доп.занятия и др. - примерно 30 часов в неделю. Согласно правилам, au pair есть не работник или гость, но член семьи, старшая сестра/брат; соответственно, ожидается выполнение обычных домашних обязанностей - небольшая уборка, можно угостить семью каким-нибудь национальным блюдом etc. Семья поддерживает au pair карманными деньгами: нижний порог суммы оговаривается правилами, верхний - зависит от возможностей и щедрости семьи.
Итак, Вы подумываете о том, чтобы принять участие в программе Au Pair, но не знаете, с чего начать?
Начните с самого главного: подумайте хорошенько, готовы ли Вы проводить 30 часов в неделю с чужими детьми (правда, в процессе они перестанут быть чужими, но для этого нужно время) и, что немаловажно, нести за них ответственность. Мысленно поместите себя в самые разнообразные ситуации, которые только сможете представить: например, что Вы будете делать, если ребёнок разобьёт лампочку на кучу мелких осколков? Как Вы отреагируете, когда он с гордостью будет демонстрировать Вам раскачивающиеся молочные зубки? Имеете ли Вы представление о том, как следить за детьми на улице и в транспорте и о том, как их купать (да-да, это тоже входит в компетенцию au pair)?
Если Вы уверены в своём решении, то перейдём ко второму немаловажному нюансу - владению языком. Вот с этого момента я буду повествовать только о том, что касается о-пэрства исключительно во Франции, для других стран могут быть иные тонкости.
Жить в другой стране - значит круглосуточно находиться среди людей, которые смогут поддержать Вас только в том случае, если Вы будете способны построить коммуникацию, иными словами - донести до них суть того, что Вам хочется высказать, сообщить, попросить etc. Разумеется, тут возможны исключения, особенно для туристических городов: так, в Париже я ежедневно слышу - помимо французской - английскую, испанскую, немецкую и, разумеется, русскую речь ("Миша, не сиди на травке, там собачки писяли!" - а Миша искренне не понимает, почему тут же рядом, на этой же самой травке сидят французские ребятишки и никто им никаких замечаний не делает). В магазинах и на стойках информации изредка предлагают перейти на английский, но поскольку французы зачастую крайне пофигистично относятся к необходимости владеть более-менее приличным английским, я сразу отказываюсь :D Да-да, именно это я и имею в виду: на вопрос, мол, спикаете? - ответят "йес", а на деле оказывается совершенно не так. А в самой семье, скорее всего, будут говорить только по-французски. К тому же, не забывайте, коммуникацию придётся строить ещё и с детьми, а они "скидок" делать не будут.
Следовательно, нужно владеть языком той страны, куда Вы хотите ехать; для Франции, на мой взгляд, уровень должен быть не ниже B1. В любом случае, в течение всего Вашего пребывания в стране в качестве au pair Вам нужно будет посещать курсы французского - выполнение этого условия обязательно. Не забывайте, что Ваша официальная цель пребывания - это изучение языка и культурный обмен. Даже виза называется "Для изучения языка и работы в семье".
Но и тут возможны исключения: часто французские семьи ищут au pair, свободно владеющих английским/испанским/итальянским языками, поскольку здесь очень много интернациональных семей с детьми-билингвами (и даже трилингвами!) Разумеется, есть семьи, ищущие русских au pair, чтобы те говорили с детьми только по-русски. Таким семьям, как правило, всё равно, владеете ли Вы французским. Тут всё зависит от Ваших целей: если Вы действительно едете изучать язык, то лучше будет на время изолироваться от русского и полностью погрузиться в местную языковую и культурную среду.
________
Продолжение следует: какие навыки и умения от Вас потребуются и какой денежной суммой следует располагать, чтобы принять участие в программе
Заметки о французах
Здравствуй, Пикабу!
Сейчас я живу во Франции, приехала по программе Au Pair. Это уже мой третий визит в страну лавандовых полей и хрустящих багетов, но в этот раз всего за несколько дней накопилось достаточно впечатлений!.. Очень хочется ими поделиться и в какой-то степени даже выговориться))))
________
Хоть я и давно начала учить язык, ещё на втором курсе университета (и впоследствии старалась поддерживать уровень), многие слова мне всё равно кажутся забавными)) Например, тряпка, чтобы протирать пыль - "шиффо(н)", капюшон - "капюш", штамп, который ставится в паспорт при пересечении границы - "тампо(н)" (в скобках - носовая "н"). Вообще, таких примеров куча, чего стоит только знаменитое "юбл" (иллюминатор то бишь)! А на днях мы с детьми пели песенку "ку-ку, ибу, ку-ку, ибу, ку-ку, ибу, ку-ку" - про то, как кукушка общается с совой (hibou).
________
Знаменитый типичный завтрак по-французски. Вот про это я умолчать просто не могу!.. И да, раньше я тоже думала, что это предрассудки и всё такое, но... Вуаля: кофе/шоколад/чай с тартином, редко - с круассаном. И так - каждый день, АБСОЛЮТНО каждый!!! >_<
Итак, как готовится тартин: руками отрывается кусок багета (длиной примерно 8 см), "раскрывается" и в середину кладётся сливочное масло и - иногда - варенье. Всё, кушать подано! По этой причине не советую брать завтраки при французских отелях - именно такой набор вы и получите, вне зависимости от стоимости (ну, в редких случаях могут добавить яичницу или блинчик).
Кстати, к чести местных жителей нужно добавить, что французские багеты и - особенно! - круассаны превосходного качества, ароматные, вкусные и всегда свежие: так, глава семейства может выйти из дома ранним утром, чтобы купить свежий багет на завтрак.
Так что я постараюсь как-нибудь разнообразить свой завтрак кашей (общедоступна, правда, только porridge - овсянка быстрого приготовления), но и от тартин тоже при случае не откажусь :)
________
Немного о магазинах: если в России Marks&Spenser - это одежда и обувь, то здесь это ещё и продуктовый магазин (M&S food), причём весьма и весьма достойный, хотя цены достаточно адекватные. Сами французы его уважают; а вот Carrefour (Перекрёсток то бишь), который в Париже встречается довольно часто, считается более доступным (дешевле, наверное, только Lidl).
________
В предыдущем посте я спрашивала, что обязательно нужно взять с собой... Так вот, теперь я знаю: СУШИЛКИ ДЛЯ ОБУВИ! Второй день дождливая погода, и второй день я приглядываюсь к тому, как здесь принято сушить обувь. Судя по всему - никак (меня это, впрочем, не удивило, да и дома тоже ходят в обуви). На всякий случай спросила про всем нам известный специальный гаджет, объяснила функционал, показала картинку в интернете... В общем, все очень удивились :) Тогда я попросила ненужные газеты, чтобы напихать внутрь балеток, на что была следующая реакция: "А, это чтобы они не потеряли форму!" Une autre culture, господа, une autre culture :)
Сейчас я живу во Франции, приехала по программе Au Pair. Это уже мой третий визит в страну лавандовых полей и хрустящих багетов, но в этот раз всего за несколько дней накопилось достаточно впечатлений!.. Очень хочется ими поделиться и в какой-то степени даже выговориться))))
________
Хоть я и давно начала учить язык, ещё на втором курсе университета (и впоследствии старалась поддерживать уровень), многие слова мне всё равно кажутся забавными)) Например, тряпка, чтобы протирать пыль - "шиффо(н)", капюшон - "капюш", штамп, который ставится в паспорт при пересечении границы - "тампо(н)" (в скобках - носовая "н"). Вообще, таких примеров куча, чего стоит только знаменитое "юбл" (иллюминатор то бишь)! А на днях мы с детьми пели песенку "ку-ку, ибу, ку-ку, ибу, ку-ку, ибу, ку-ку" - про то, как кукушка общается с совой (hibou).
________
Знаменитый типичный завтрак по-французски. Вот про это я умолчать просто не могу!.. И да, раньше я тоже думала, что это предрассудки и всё такое, но... Вуаля: кофе/шоколад/чай с тартином, редко - с круассаном. И так - каждый день, АБСОЛЮТНО каждый!!! >_<
Итак, как готовится тартин: руками отрывается кусок багета (длиной примерно 8 см), "раскрывается" и в середину кладётся сливочное масло и - иногда - варенье. Всё, кушать подано! По этой причине не советую брать завтраки при французских отелях - именно такой набор вы и получите, вне зависимости от стоимости (ну, в редких случаях могут добавить яичницу или блинчик).
Кстати, к чести местных жителей нужно добавить, что французские багеты и - особенно! - круассаны превосходного качества, ароматные, вкусные и всегда свежие: так, глава семейства может выйти из дома ранним утром, чтобы купить свежий багет на завтрак.
Так что я постараюсь как-нибудь разнообразить свой завтрак кашей (общедоступна, правда, только porridge - овсянка быстрого приготовления), но и от тартин тоже при случае не откажусь :)
________
Немного о магазинах: если в России Marks&Spenser - это одежда и обувь, то здесь это ещё и продуктовый магазин (M&S food), причём весьма и весьма достойный, хотя цены достаточно адекватные. Сами французы его уважают; а вот Carrefour (Перекрёсток то бишь), который в Париже встречается довольно часто, считается более доступным (дешевле, наверное, только Lidl).
________
В предыдущем посте я спрашивала, что обязательно нужно взять с собой... Так вот, теперь я знаю: СУШИЛКИ ДЛЯ ОБУВИ! Второй день дождливая погода, и второй день я приглядываюсь к тому, как здесь принято сушить обувь. Судя по всему - никак (меня это, впрочем, не удивило, да и дома тоже ходят в обуви). На всякий случай спросила про всем нам известный специальный гаджет, объяснила функционал, показала картинку в интернете... В общем, все очень удивились :) Тогда я попросила ненужные газеты, чтобы напихать внутрь балеток, на что была следующая реакция: "А, это чтобы они не потеряли форму!" Une autre culture, господа, une autre culture :)
Нужна помощь бывалых!
Уважаемые пикабушники, тут такое дело: планируется недолгая стажировка во Франции (около 10 месяцев). Сборы вроде как уже в финальной стадии... В связи с чем вопрос - что посоветуете обязательно взять с собой помимо стандартного списка вещей типа одежды, аптечки и гаджетов? Я верю в силу Пикабу - здесь в курсе всего и вся, и наверняка есть бывалые люди, у которых точно найдётся дельный совет. Заранее благодарю, всем добра, котиков и круассанчиков! =)
P.S. Спецфорумы исследованы, но там почему-то сплошь и рядом так называемые "русские жёны" с советами типа "ой, девочки, берите венчик и марлю, тут такого не найти".
P.P.S. Можно хотя бы ненадолго поднять, а?)) Ещё раз благодарствую!
P.S. Спецфорумы исследованы, но там почему-то сплошь и рядом так называемые "русские жёны" с советами типа "ой, девочки, берите венчик и марлю, тут такого не найти".
P.P.S. Можно хотя бы ненадолго поднять, а?)) Ещё раз благодарствую!
Смешались в кучу Саша с Мишей
Сегодня бабушка рассказывает: мол, видела однажды по телеку, как людей на улицах останавливали и спрашивали, смогут ли они рассказать или хотя бы частично процитировать "Бородино". Здорово, отвечаю, хорошая затея. Продолжает: представляешь, многие ни строчки не могли вспомнить. А вот меня если бы спросили, я бы рассказала! Я аж все дела в сторону отложила. О, говорю, ну-ка расскажи!
И получаю - громко и с выражением:
Ура! Мы ломим; гнутся шведы!
И залпы тысячи орудий слились в протяжный вой!
И получаю - громко и с выражением:
Ура! Мы ломим; гнутся шведы!
И залпы тысячи орудий слились в протяжный вой!
