Всё новое - хорошо забытое старое
Вот на злобу дня по поводу вымарывания целых абзацев из книг от дня текущего вам привет-шутка из прошлого от дядюшки Гашека:
К этому же периоду относится и визит Швейка на свою квартиру к своей старой служанке пани Мюллеровой. Швейк застал дома двоюродную сестру пани Мюллеровой, которая с плачем сообщила ему, что пани Мюллерова была арестована в тот же вечер, когда отвезла Швейка на призыв. Старушку судил военный суд, и в виду того, что ничего не было доказано, её отвезли в концентрационный лагерь в Штейнгоф. От неё уже получено письмо. Швейк взял эту семейную реликвию и прочёл:
«Милая Аннушка! Нам здесь очень хорошо, и все мы здоровы. У соседки по койке сыпной ███ есть и чёрная ████. В остальном всё в порядке. Еды у нас достаточно, и мы собираем на суп картофельную ██████ Слышала я, что пан Швейк уже ████ так ты как-нибудь разузнай, где он лежит, чтобы после войны мы могли украсить его могилу. Забыла тебе сказать, что на чердаке в тёмном углу в ящике остался щеночек фокстерьер. Вот уже сколько недель, как он ничего не ел, — с той поры как пришли меня ██████████. Я думаю, что уже поздно и пёсик уже отдал ████ душу».
Весь лист пересекал розовый штемпель:
Zensuriert. К. и k. Konzentrationslager Steinhof - Просмотрено цензурой. Императорский королевский концентрационный лагерь Штейнгоф (нем.).
Такие дела, как говаривал Курт Воннегут.




