Ответ на пост «Кукла для цесаревича»1
Может, откроете секрет, откуда у вас появилась Моорока Омацу? Что за бред.
Так-то Моорока Омацу» (Mooroka Omatsu) не является исторически зафиксированной личностью - ни в японских, ни в российских архивах, ни в академической литературе по истории периода Мэйдзи (1868–1912) или по биографии Николая II.
Да, Омацу (お松) -достаточно распространённое женское имя в Японии эпох XIX века, особенно среди женщин из развлекательных слоёв общества (например, служанок, танцовщиц, гейш). В японской культуре «Омацу» часто встречается в устных преданиях, кабуки-пьесах и укиё-зоси (народных рассказах).
Но Моорока - не является типичной японской фамилией. Слово моорока (もおろか / 莫迦 or 愚か) на японском означает «глупый», «нелепый», но в женском контексте это звучит крайне странно и маловероятно как фамилия или имя.
Откуда дровишки?
Да, была такая Комаку Омацу -известная историческая гейша из Нагасаки XVII века. Но не то время. И да, в 1891 году, во время визита цесаревича Николая в Японию, действительно ему дарили традиционные куклы - например, гофуку-нихонго (куклы в кимоно), символизировавшие благополучие и уважение.
Если пишете беллетристику в рамках истории, хоть не выходите за рамки известного.