Серия «Изнанка магии»

11

Изнанка магии

Серия Изнанка магии

Глава 14. Сырный путь и дорога из желтого… Эм, бри?

Итак, мы снова оказались в ситуации "пойди туда, не знаю куда". Сфинкс исчез, оставив после себя лишь смутную подсказку и стойкий аромат чеддера. Сырный Путь… Хм, звучит заманчиво, но где его искать? И что за "другой Путь"? Неужели нас ждет встреча с ещё одним сырным гурманом-загадочником?

— Сырный Путь… — задумчиво протянул двойник, оглядывая бесконечные сырные просторы. — Может, это какая-то метафора?

— Метафора чего? — скептически спросил Бьёрн, пиная ногой одинокий кусок гауды. — Метафора того, что нам нужно найти дорогу, сделанную из сыра?

— Ну, а почему бы и нет? — пожал плечами я. — В этом измерении возможно все. Может, Сырный Путь — это что-то вроде Млечного Пути, только из сыра?

— Млечный Путь из сыра… — Бьёрн покачал головой. — Это уже перебор, даже для меня. Хотя, признаюсь, звучит аппетитно.

Мы брели по пещере, размышляя над словами Сфинкса. Внезапно я заметил странное свечение впереди. Приглядевшись, я понял, что это не просто свечение, а целая дорога, уходящая вдаль и словно бы сотканная из золотистого света.

— Смотрите! — воскликнул я, указывая на дорогу. — Может, это и есть Сырный Путь?

Дорога и впрямь выглядела необычно. Она была вымощена… чем бы вы думали? Конечно же, сыром! Разнообразные сорта – от нежно-желтого бри до янтарного пармезана – переплетались, создавая причудливый узор. По краям дороги росли сырные цветы, а в воздухе витал тонкий аромат сливочного масла и… чего-то еще, неуловимо знакомого.

— Похоже, мы на верном пути, — сказал двойник, ступая на сырную мостовую. — Но что это за запах?

Мы принюхались. И тут меня осенило.

— Это же… попкорн! — воскликнул я. — Пахнет попкорном!

Действительно, чем дальше мы шли по Сырному Пути, тем сильнее становился запах попкорна. Вскоре мы увидели и его источник. В конце Сырного Пути, там, где он упирался в стену пещеры, стоял огромный аппарат для приготовления попкорна. Аппарат был сделан из чистого золота и украшен драгоценными камнями. Из него непрерывным потоком вылетал горячий, только что приготовленный попкорн, образуя целую гору.

— Невероятно! — прошептал Бьёрн. — Это же… это же…

— Это же попкорновый рай! — закончил за него двойник.

Внезапно из-за аппарата вышла фигура. Она была одета в белый халат и поварской колпак, а в руках держала огромное ведро, доверху наполненное попкорном.

— Приветствую вас, путники! — проговорила фигура. Голос был женским и мелодичным. — Я — Хранительница Попкорна, и я рада видеть вас на пересечении Путей.

— Пересечении Путей? — переспросил я. — Вы имеете в виду Сырный Путь и…?

— И Дорогу из Желтого… эм, Бри! — закончила Хранительница, указывая на узкую тропинку, отходящую от Сырного Пути в сторону. Тропинка была вымощена мягким сыром бри и терялась в тумане.

— Дорога из Желтого Бри? — Бьёрн нахмурился. — Это еще что такое?

— Это путь к вашему артефакту, — ответила Хранительница. — Но будьте осторожны. Этот путь полон испытаний и ловушек.

— А что нас ждет на этом пути? — спросил двойник.

— Этого я вам сказать не могу, — ответила Хранительница, загадочно улыбаясь. — Каждый путь уникален, и каждый должен пройти его сам. Но я могу дать вам совет. Помните: не все то сыр, что блестит. И не все то бри, что мягко стелется.

С этими словами Хранительница Попкорна протянула нам ведро.

— Угощайтесь, — сказала она. — Вам понадобятся силы.

Мы с благодарностью приняли угощение. Попкорн был невероятно вкусным – в меру соленым, с легким сырным привкусом. Подкрепившись, мы попрощались с Хранительницей и ступили на Дорогу из Желтого Бри.

Что ждет нас впереди? Какие испытания уготовила нам эта странная дорога? И как, черт возьми, нам не попасться в ловушки, о которых говорила Хранительница? Одно было ясно – наше сырное приключение продолжается. И оно обещает быть еще более странным и непредсказуемым, чем прежде.

Продолжение следует…

Показать полностью
14

Изнанка магии

Серия Изнанка магии

Глава 13. Загадка Сырного Сфинкса, или трудности перевода.

Сырные руины Голема медленно оседали, превращаясь в неаппетитную, но вполне безопасную груду деликатесов. Мы стояли посреди этого молочного побоища, пытаясь переварить произошедшее.

— Это было необычно, — первым нарушил молчание Бьёрн, все еще сжимая в руках лютню, как будто она могла защитить его от сырной агрессии.

— Не то слово, — согласился двойник, оглядывая пещеру. — Похоже, наше испытание все-таки состоялось. И мы его прошли?

— Благодаря балладе о корове, — напомнил я, с уважением глядя на барда. — Кто бы мог подумать, что у Сырного Голема такая тонкая душевная организация.

— Да уж, сырная сентиментальность — это что-то новенькое, — пробормотал Бьёрн, отряхивая с себя крошки пармезана. — Но, если честно, я бы предпочел, чтобы он просто пропустил нас дальше, без этих эмоциональных качелей.

— Где же это «дальше»? — спросил я, разглядывая стены пещеры. — Никакого выхода не видно. Только сыр, сыр и еще раз сыр.

Внезапно пол под нами задрожал. Мы едва успели отскочить в сторону, как из-под земли, прямо там, где только что стояли руины Голема, начала подниматься огромная голова.

Нет, не так. ОГРОМНАЯ голова. И разумеется, она была сделана из сыра. Причем, судя по благородному желтому оттенку и характерным дырочкам, это был какой-то элитный сорт. Возможно, выдержанный чеддер? Или редкий маасдам? Я не был уверен, но выглядело внушительно.

Голова, достигнув высоты в несколько метров, замерла, увенчанная, как короной, подобием сфинкса – тоже сырного, естественно. Глаза Сфинкса, сделанные из маслин, холодно оглядели нас.

— Опять загадки? — простонал Бьёрн. — Только не это. Я в них не силен.

— Спокойно, бард, — сказал двойник, — возможно, все не так плохо.

— Кто вы, путники, что осмелились нарушить мой покой? — раздался вдруг гулкий голос, исходящий, казалось, от самой головы. Звук был немного приглушенным, как будто говорящий пытался пробиться сквозь толстый слой сыра.

— Мы… э-э-э… ищем артефакт, — ответил я, запинаясь.

— Артефакт? — переспросил Сфинкс. — Какой еще артефакт?

— Ну тот, который спрятан в этом измерении, — неуверенно пояснил я.

Сырный Сфинкс на мгновение задумался, его маслиновые глаза сузились.

— А, этот, — наконец произнес он. — Да, помню что-то такое. Но чтобы его получить, вам придется ответить на три моих загадки.

— О нет, — снова застонал Бьёрн. — Я же говорил.

— А если мы не ответим? — спросил двойник.

— Тогда вы останетесь здесь навсегда, — ответил Сфинкс, и в его голосе послышалась угроза. — Превратитесь в сырные статуи, станете частью этого пейзажа.

— Веселая перспектива, — пробормотал я.

— Итак, слушайте первую загадку, — провозгласил Сфинкс. — Что имеет голову, но не имеет тела, пахнет, но не дышит, и чем старше становится, тем лучше?

Мы переглянулись. Загадка была странной.

— Может, это сыр? — неуверенно предположил Бьёрн.

Сфинкс усмехнулся, обнажив ряд идеально ровных зубов из, кажется, моцареллы.

— Неплохо, бард, но нет. Подумайте еще.

Мы усиленно думали. Время шло, а ответа не было.

— Может, это вино? — предположил двойник. — У него же есть «голова», то есть букет.

— Тоже нет, — ответил Сфинкс. — Последняя попытка.

Я лихорадочно перебирал в уме все, что знал. И тут меня осенило.

— Это шутка! — выпалил я. — Старая шутка! Она имеет голову – завязку, пахнет – ну, в переносном смысле, и чем старше, тем смешнее!

Сырный Сфинкс замер. Его маслиновые глаза расширились.

— Верно! — произнес он, и в его голосе прозвучало удивление. — Как ты догадался?

— Ну, — пожал я плечами, — я много путешествую. Встречал разных существ, слышал разные истории.

— Ладно, — перебил меня Сфинкс. — Слушайте вторую загадку. Что это: "Блею, жую, молоко даю"?

– Коза! - выпалил Бьёрн.

– Нет, - ответил Сфинкс.

– Корова! - осенило барда.

– Правильно! - похвалил его Сфинкс. - Третья загадка. Я бываю твердый, бываю мягкий, бываю с дырками, а бываю без. Что я?

Мы замерли. Это было слишком просто.

– Сыр! - хором ответили мы.

– Правильно! - воскликнул Сфинкс. - Вы разгадали все три загадки.

Сырная голова начала медленно опускаться обратно под землю.

— Постойте! — крикнул я. — А как же артефакт?

— Артефакт? — переспросил Сфинкс, наполовину скрывшись под землей. — Ах да, артефакт… Он ваш. Ищите его там, где кончается Сырный Путь и начинается… — Сфинкс замолчал, словно подбирая нужное слово, — …другой Путь.

С этими словами Сырный Сфинкс окончательно исчез под землей, оставив нас в полном недоумении.

— Что это значит? — спросил Бьёрн. — Где кончается Сырный Путь? И какой еще «другой Путь»?

— Понятия не имею, — ответил я. — Но, похоже, наше сырное приключение еще не закончено.

И мы снова отправились в путь, гадая, что же ждет нас впереди. И где, черт возьми, искать этот загадочный артефакт в бескрайнем сырном мире.
Продолжение следует…

Показать полностью
12

Изнанка магии

Серия Изнанка магии

Глава 12. Сырный Путь, или опасности молочной диеты.

— Ну что, идем? — спросил двойник, пиная ногой валяющийся на полу кусочек чеддера. Видимо, наследие стремительного ухода Повелителя Сырных Просторов.
— А у нас есть выбор? — вздохнул я, с опаской заглядывая в темный проем, куда указывал Чеддер. Оттуда все еще тянуло ароматами сырного ассорти, но уже не так интенсивно. Скорее, это был тонкий, почти уловимый шлейф, как после хорошего фондю.
— Пожалуй, нет, — согласился Бьёрн, поправляя лютню. — К тому же, я начинаю чувствовать легкий голод. Надеюсь, там, внизу, найдется что-нибудь съедобное.
— Главное, чтобы это съедобное не оказалось разумным, — пробурчал я, вспоминая говорящий сыр на голове Чеддера. — А то я еще не отошел от этого зрелища.
Мы осторожно спустились по лестнице, ведущей в неизвестность. Стены туннеля, в который она переходила, были покрыты чем-то липким и склизким, подозрительно напоминающим расплавленный сыр. Под ногами хлюпала какая-то жидкость, похожая на молоко?
— Кажется, мы и правда идем по Сырному Пути, — заметил двойник, с любопытством разглядывая стены. — Интересно, а он куда-нибудь выведет? Или мы так и будем бродить по этим молочным рекам, пока не превратимся в сырных зомби?
— Не нагнетай, — поморщился я. — Лучше смотри под ноги. Не хватало еще поскользнуться и искупаться в этом молочном озере.
Мы шли уже довольно долго. Туннель петлял, то сужаясь, то расширяясь, но неизменно оставаясь сырным. Бьёрн, кажется, уже начал жалеть о своем желании перекусить.
— Что-то мне уже не хочется есть, — признался он, с отвращением глядя на очередной сырный сталактит, свисающий с потолка. — Аппетит как-то пропал.
— Терпи, бард, — подбодрил его двойник. — Может, в конце пути нас ждет не только артефакт, но и пир горой. Из чего-нибудь не сырного.
Внезапно туннель резко расширился, и мы оказались в огромной пещере. Посреди нее возвышалась гора, сделанная правильно, из сыра. Разных сортов, всех цветов и размеров. От нежно-белого как облако, до темно-коричневого как ну, вы поняли.
— Ого, — только и смог вымолвить Бьёрн. — Это впечатляет.
— И пахнет, — добавил я, зажимая нос. Запах в пещере стоял такой, что слезились глаза.
Вдруг из-за сырной горы раздался громкий хруст. Мы замерли, настороженно глядя в ту сторону.
Из-за горы медленно выползло нечто. Огромное, круглое, с множеством глаз, расположенных по всей поверхности. И судя по всему, сделанное из сыра.
— О нет, — прошептал Бьёрн. — Только не это…
— Что? — не понял я. — Что «не это»?
— Это Сырный Голем, — пояснил бард, бледнея. — Легендарное существо, сотканное из чистейшего сыра и… и…
— И очень голодное, — закончил за него двойник, вытаскивая меч. — Кажется, испытание отменилось, но это не значит, что нас не ждет проверка на прочность.
Сырный Голем издал оглушительный рев, от которого заложило уши, и понесся на нас, оставляя за собой шлейф из крошек пармезана и ошметков моцареллы.
— Что будем делать? — крикнул я, отступая назад.
— Драться! — решительно заявил двойник. — И надеяться, что у него нет аллергии на сталь!
Началась битва. Сырный Голем оказался на удивление проворным для существа, сделанного из молочного продукта. Он размахивал своими сырными конечностями, пытаясь нас раздавить, а мы уворачивались и наносили ответные удары.
Бьёрн, вспомнив о своем предназначении барда, заиграл на лютне бодрую мелодию, пытаясь поднять наш боевой дух.
— Может, лучше споешь что-нибудь усыпляющее? — крикнул ему двойник, уворачиваясь от очередного удара.
— Боюсь, на него это не подействует, — ответил Бьёрн. — Он же из сыра!
Бой продолжался. Мы рубили, кололи, резали, но Голему, казалось, было все нипочем. Он только еще больше разъярялся от наших атак.
— Что же делать? — в отчаянии воскликнул я, когда Голем в очередной раз сбил меня с ног. — Мы не можем его победить!
И тут меня осенило.
— Бьёрн! — крикнул я. — Спой что-нибудь про корову!
— Про корову? — удивился бард. — Ты уверен?
— Просто пой! — настаивал я.
Бьёрн пожал плечами и затянул балладу о прекрасной корове, пасущейся на зеленых лугах. Голос его звучал чисто и звонко, наполняя пещеру странной, но завораживающей мелодией.
И произошло чудо! Сырный Голем замер, как вкопанный. Его многочисленные глаза уставились на Бьёрна, а из глубины сырной души послышался всхлип?
— Она… она напоминает мне о маме, — пробормотал Голем, и по его сырной щеке покатилась слеза. Молочная, разумеется.
Голем опустился на колени (если их можно так назвать) и закрыл глаза.
— Спасибо, — прошептал он. — Ты разбудил во мне воспоминания.
И с этими словами Сырный Голем рассыпался. Просто превратился в груду сырных кусочков, от которых по-прежнему исходил сильный, но уже не такой отталкивающий запах.
Мы стояли, ошарашенные, не в силах поверить в то, что только что произошло.
— Что… что это было? — спросил Бьёрн, с опаской поглядывая на сырные руины.
— Похоже, — сказал двойник, убирая меч в ножны, — даже у сырных монстров есть душа. И слабость к коровьим песням.
А я стоял и думал о том, что наше путешествие становится все более странным и непредсказуемым. И что, возможно, сыр — это не просто еда, а нечто большее. Нечто, что может таить в себе не только опасность, но и… воспоминания.
Что же ждет нас дальше? Какие еще тайны скрывает Сырный Путь? И где, черт возьми, этот артефакт? Узнаем в следующей главе!

Показать полностью
10

Изнанка магии

Серия Изнанка магии

Глава 11. Незваный гость, или Сырная симфония.

Я с опаской покосился на дверь. Что-то мне подсказывало, что открывать ее прямо сейчас — не самая лучшая идея. Бьёрн, судя по нервному подергиванию его левого уха, тоже не испытывал особого энтузиазма. Двойник же, наоборот, выглядел заинтригованным.

— Ну что, — он хлопнул в ладоши, — откроем и посмотрим, что там? Или так и будем стоять, как три тополя на Плющихе?

— Может, не надо? — жалобно протянул Бьёрн. — У меня плохое предчувствие. Очень плохое. Как перед тем, как я случайно съел просроченный эльфийский йогурт.

— Не дрейфь, бард, — хмыкнул двойник. — Прорвемся. В крайнем случае, споешь что-нибудь воодушевляющее.

— Лучше бы ты молчал, — пробурчал я, но все же подошел к двери. — Ладно, была не была.

Я осторожно повернул ручку и приоткрыл дверь. За ней ничего не было. Обычный лестничный пролет, тускло освещенный одинокой лампочкой. Тишина.

— И… и это все? — разочарованно протянул Бьёрн. — Я ожидал чего-то… ну, не знаю… более эпичного.

— Не торопись, — двойник подошел к двери и принюхался. — Ты что, ничего не чувствуешь?

Я тоже принюхался. И тут же поморщился. В нос ударил резкий, ни с чем не сравнимый запах.

— Сыр? — удивленно воскликнул я. — Кажется, кто-то устроил сырную вечеринку без нас.

— И не просто сыр, — заметил Бьёрн, — а…  он принюхался еще раз … кажется, это… горгонзола? С нотками бри и… о боги… кажется, там еще и лимбургер!

— Мощно, — присвистнул двойник. — Давненько я не встречал такого букета.

Запах становился все сильнее, он уже не просто витал в воздухе, а казалось, обретал собственную плотность. Внезапно лестничный пролет заполнился странным, тягучим туманом, который пах сыром.

— Что-то мне это не нравится, — пробормотал я, отступая назад.

И тут из тумана раздался голос. Глубокий, бархатистый, с легким сырным акцентом:

— Приветствую вас, путники. Добро пожаловать в Сырное Измерение. Я — Чеддер, Повелитель Сырных Просторов, Хранитель Молочной Мудрости и…

— Можно просто Чеддер, — прервал его двойник. — И, кстати, откуда ты знаешь, что мы путники?

Из тумана появилась фигура. Высокая, одетая в нечто, напоминающее тогу из… да-да, сыра. На голове у него красовалась корона, сделанная из огромного куска пармезана.

— Я чувствую аромат ваших душ, — торжественно произнес Чеддер. — В них есть…  он сделал многозначительную паузу … отражение.

— Отражение? — переспросил я. — Кажется, мы это уже где-то слышали.

— Разумеется, — кивнул Чеддер. — Ведь все в этом мире — отражение. Сыр — отражение молока. А молоко — отражение… коровы.

— Логично, — хмыкнул двойник. — А мы, значит, отражение самих себя?

— Именно, — Чеддер щелкнул пальцами, и туман начал рассеиваться. — И я знаю, зачем вы здесь. Вы ищете артефакт. Могущественный артефакт, который может… он понизил голос до шепота … восстановить баланс.

— Значит, ты знаешь, где он? — с надеждой спросил Бьёрн.

— Знаю, — Чеддер улыбнулся, обнажив идеально ровные зубы, подозрительно похожие на кусочки моцареллы. — Но просто так я вам его не отдам. Сначала вы должны пройти испытание.

— Испытание? — насторожился я. — Какое еще испытание?

— Испытание сыром, — торжественно провозгласил Чеддер. — Вы должны…

И тут его прервал громкий звук, похожий на мелодию звонка мобильного телефона?

Чеддер смущенно порылся в складках своей сырной тоги и достал кусочек сыра, похожий на смартфон.

— Прошу прощения, — пробормотал он, поднося сыр к уху. — Алло? Да, это я. Что? Опять? Хорошо, скоро буду.

Он спрятал сырофон обратно в складки тоги и повернулся к нам.

— Извините, друзья, — сказал он. — У меня тут небольшие сырные неурядицы. Так что испытание отменяется. Артефакт он там.

Чеддер указал на дверь, ведущую куда-то вниз?

— Идите по Сырному Пути, — сказал он. — И помните: сыр — это сила. Сыр — это жизнь. Сыр — это все.

С этими словами Чеддер растворился в остатках сырного тумана, оставив нас стоять в полном недоумении.

— Что… что это было? — пробормотал Бьёрн.

— Похоже, — сказал двойник, — наше путешествие становится все более… сырным.

Куда ведет Сырный Путь? Что за артефакт ждет нас внизу? И какие еще испытания приготовила нам судьба? Узнаем в следующей главе!

P.S. От автора: Дорогие читатели, поздравляю вас с православным Рождеством! Пусть этот светлый праздник принесет в ваши дома мир, добро и любовь! Пусть сбудутся все ваши самые заветные мечты, а удача и вдохновение никогда не покидают вас! И помните: даже в самых сырных ситуациях не теряйте веры в себя и своих друзей! 😉

Показать полностью
9

Изнанка магии

Серия Изнанка магии

Глава 10. Двойники, или Разговор по душам.

— Э-э-э… привет, — растерянно протянул я, уставившись на собственную копию. — Проходи, что ли… Двойник, не дожидаясь повторного приглашения, уверенно шагнул в квартиру. Бьёрн, наблюдавший за этой сюрреалистичной сценой с открытым ртом, наконец обрел дар речи.

— Какого… что здесь происходит? — пробормотал он, нервно теребя струны своей верной лютни.

— Понятия не имею, — честно признался я, закрывая дверь. — Но, кажется, сейчас узнаем.

Мы прошли в гостиную, где двойник уже устроился на диване, закинув ногу на ногу. Вид у него был вполне дружелюбный, если не считать легкой ухмылки, игравшей на его губах.

— Итак, — начал он, оглядывая нас с ног до головы. — Я так понимаю, вы — это я, только из другого измерения? Или как там это у вас называется?

— Можно и так сказать, — кивнул я. — А ты, соответственно, я из…

— …из отражения, — закончил за меня двойник. — Из мира, где все немного… иначе.

— Иначе? — переспросил Бьёрн. — Это как? У вас там эльфы — злобные карлики, а гномы — утонченные эстеты?

— Не совсем, — усмехнулся двойник. — Но что-то в этом роде. У нас, например, никогда не было глюков с "Оком Гномов". И соответственно, не было всего этого… — он неопределенно махнул рукой, — …цирка с демонами, зеркалами и сырными империями.

— Повезло вам, — вздохнул я. — А у нас тут, как видишь, полный набор.

— Да уж, наслышан, — двойник кивнул на компьютер. — Я, кстати, тоже админил тот форум. И тоже читал ваши похождения. Весьма занимательно, должен сказать.

— То есть, ты просто читал? — удивился Бьёрн. — И не пытался… ну, не знаю… помочь?

— А как? — двойник развел руками. — У нас тут свои проблемы. Да, и честно говоря, я не особо верил, что все это происходит на самом деле. Думал, очередная байка от админа, чтобы поднять активность на форуме.

— Байка, значит? — я невольно усмехнулся. — А вот мы с Бьёрном как-то в это вляпались по самые уши. И знаешь,не очень-то весело.

— Верю, — кивнул двойник. — Но теперь, когда я вижу вас своими глазами…

— …ты нам поможешь? — с надеждой спросил Бьёрн.

— Ну… — двойник замялся. — Я конечно, не герой-спаситель, но кое-что могу сделать.

— И что же? — я подался вперед, сгорая от любопытства.

— Для начала, — сказал двойник, — я могу рассказать вам, что на самом деле произошло с вашим миром. И почему вы оказались здесь.

Он замолчал, выдерживая паузу. Мы с Бьёрном затаили дыхание, ожидая продолжения.

— Помните, вы говорили про "отражение правды"? — спросил двойник. — Так вот, это не просто красивая метафора. Ваш мир… он был искажен. Искажен чьей-то злой волей. И "Око Гномов", которое вы использовали, только усугубило ситуацию.

— Хочешь сказать, что лысый демон был прав? — нахмурился я. — И что хаос действительно…

— Не совсем, — перебил меня двойник. — Хаос — это лишь следствие. Причина же кроется в другом. В том, что кто-то или что-то пытается переписать реальность по своему усмотрению.

— Но кто? — воскликнул Бьёрн. — И зачем?

— Вот это нам и предстоит выяснить, — ответил двойник. — И боюсь без вашей помощи, тут не обойтись.

— Но что мы можем сделать? — спросил я. — Мы ведь даже не знаем, как вернуться домой.

— А кто сказал, что нужно возвращаться? — двойник хитро улыбнулся. — Ваш дом теперь здесь. В этом отражении. В мире, где все еще можно исправить.

— И как же мы это сделаем? — спросил Бьёрн.

— Для начала, — сказал двойник, вставая с дивана, — нам нужно найти еще одно "Око". Только не гномье, а… скажем так, более могущественное. Артефакт, способный не просто искажать реальность, а восстанавливать ее.

— И где же нам искать такой артефакт? — спросил я.

— Этого я пока не знаю, — признался двойник. — Но, думаю, у меня есть одна зацепка.

Он достал из кармана какой-то странный предмет, похожий на маленький серебряный компас.

— Что это? — спросил Бьёрн.

— Это… — двойник на секунду замялся, — …назовем это "указатель". Он должен привести нас к тому, что мы ищем.

— И куда он указывает сейчас? — я с любопытством уставился на серебряную стрелку, которая беспокойно вращалась.

— Пока никуда, — ответил двойник. — Но я чувствую, что мы уже близко. Очень близко…

И в этот момент стрелка компаса резко остановилась, указав прямо на… дверь моей квартиры.

— Похоже, — сказал двойник, усмехаясь, — приключения продолжаются.

Что же ждет нас за дверью? Кто или что станет нашим следующим противником? И удастся ли нам найти таинственный артефакт, способный восстановить реальность? Об этом вы узнаете в следующей главе, которая, обещаю, будет еще более захватывающей и непредсказуемой! И не забудьте пристегнуть ремни, ведь путешествие по отражениям только начинается!

Показать полностью
9

Изнанка магии

Серия Изнанка магии

Глава 9. Зеркальный Лабиринт, или Осторожно, Отражения!

Лысый, он же, предположительно, архидемон, ответственный за весь этот мультивселенский бардак, бросился на нас с яростью голодного тролля, учуявшего запах свежей эльфятины. Вместо изящного, хоть и фальшивого, жандармского мундира на нем теперь болтались какие-то грязные лохмотья, а в руке, покрытой омерзительными язвами, был зажат кривой кинжал.
— Вы раскрыли мою иллюзию! — прошипел он, брызжа слюной. — Но вам не остановить грядущее! Хаос поглотит все миры!
— Посмотрим, — буркнул я, активируя "Ключ Миров".
Нужно было срочно уносить ноги, пока этот красавчик не превратил нас в ингредиенты для какого-нибудь особо извращенного демонического зелья. Но куда? "Око Гномов" молчало, предлагая самостоятельно разбираться с этой зеркальной аномалией, а Бьёрн, кажется, был готов от страха пропеть реквием по собственной персоне.
— Бежим! — крикнул я, схватив барда за рукав.
Мы выскочили из кабинета и помчались по коридору, превратившемуся из помпезного в обшарпанный и заваленный мусором. Лысый не отставал, оглашая развалины участка демоническим хохотом.
— Зеркало! — вдруг осенило меня. — Надо вернуться к зеркалу!
— Ты с ума сошел? — возопил Бьёрн. — Он же нас там прикончит!
— Доверься мне! — я надеялся, что интуиция меня не подведет.
Мы снова вбежали в кабинет. Зеркало, теперь уже отражавшее реальность, показывало жуткую картину: разбитую мебель, паутину по углам и лысого маньяка, который вот-вот нас настигнет.
— Что делать? — паниковал Бьёрн.
— Сейчас… — я лихорадочно соображал.
Если это зеркало — портал в мир иллюзий, то, возможно, можно использовать его, чтобы… что? Отправить злодея обратно в его иллюзорный рай? Или…
— Бьёрн, помнишь, как мы меняли реальность с помощью "Ока Гномов"? — спросил я.
— Ну… что-то припоминаю, — ответил бард, неуверенно косясь на приближающегося демона.
— Надо попробовать сделать то же самое, но с зеркалом! — я подбежал к зеркалу и, представив себе, как лысый исчезает в зазеркалье, крикнул: — "Ключом Миров" повелеваю! Пусть это зеркало станет вратами в иной мир, и пусть этот урод отправится туда, откуда пришел!
Зеркало вспыхнуло, затягивая в себя изображение лысого. Тот заверещал, пытаясь уцепиться за раму, но его словно магнитом тянуло внутрь. Еще секунда, и он исчез в зеркальной глади, оставив после себя лишь жуткий смрад.
— Получилось? — выдохнул Бьёрн, осторожно выглядывая из-за моего плеча.
— Похоже, что да, — ответил я, с трудом переводя дыхание.
Но расслабляться было рано. Зеркало продолжало мерцать, и теперь в нем отражался не кабинет, а какой-то странный коридор, уходящий в бесконечность.
— Что это? — спросил Бьёрн.
— Понятия не имею, — честно признался я. — Но, кажется, это наш единственный выход.
— То есть, ты предлагаешь лезть в неизвестность? — бард явно был не в восторге от этой идеи.
— А у нас есть выбор? — я пожал плечами. — К тому же, "Око" молчит, а значит, придется действовать самим.
Делать нечего, пришлось снова прыгать в неизвестность. Мы шагнули в зеркало и оказались в том самом бесконечном коридоре. Стены его были увешаны зеркалами всех форм и размеров, и в каждом отражалось что-то свое: то наш родной мир, то эльфийские леса, то гномьи подземелья, то какие-то совсем уж фантастические пейзажи.
— Кажется, мы в зеркальном лабиринте, — пробормотал я.
— И как нам отсюда выбраться? — спросил Бьёрн.
— Думаю, нужно искать то зеркало, которое ведет куда нам нужно, — ответил я.
— А куда нам нужно? — бард уставился на меня с упреком.
— Хороший вопрос, — признался я. — Давай пока просто двигаться вперед. Может, по пути разберемся.
Мы пошли по коридору, заглядывая в зеркала. В одном из них я увидел себя, но не в привычном образе, а в виде… короля, восседающего на золотом троне. Рядом стоял Бьёрн, облаченный в мантию придворного шута.
— Смотри, — толкнул я барда в бок. — Ты шут!
— А ты — король, — хмыкнул Бьёрн. — И что с того?
— Не знаю, — я пожал плечами. — Просто забавно.
Мы шли дальше, и в каждом зеркале видели новые отражения, новые версии себя и окружающего мира. Вот мы герои, спасающие принцессу из лап дракона. Вот мы пираты, бороздящие просторы космоса. Вот мы… сыровары, управляющие собственной сырной империей!
— Бьёрн, смотри! — воскликнул я. — Сырный мир!
В зеркале отражалась идиллическая картина: луга усеянные коровами, дающими пармезановое молоко, реки полные плавленого сыра, и мы с Бьёрном, одетые в белоснежные халаты и колпаки, дегустирующие очередной шедевр сырного искусства.
— Ну что, админ, — усмехнулся Бьёрн. — Может, останемся здесь? Будем править Сырной Империей, купаться в моцарелле и строить замки из чеддера?
— Заманчиво, конечно, — признался я. — Но у нас, кажется, есть дела поважнее. Хотя, кто знает. Может, еще вернемся сюда на пенсии.
Мы продолжили путь, и через некоторое время, когда уже начали терять надежду, я увидел в одном из зеркал что-то знакомое. Это был наш родной мир, но не тот, из которого мы ушли, а другой. Тот в котором все было нормально.
— Кажется, это оно, — сказал я, указывая на зеркало.
— Ты уверен? — спросил Бьёрн.
— Не совсем, — честно ответил я. — Но другого выхода я не вижу.
Мы переглянулись, и шагнули в зеркало. И оказались в моей квартире, прямо перед компьютером, с которого все и началось.
— Мы дома? — недоверчиво спросил Бьёрн.
— Похоже, что да, — ответил я, оглядываясь по сторонам. — Только вот
— Что? — спросил бард.
— Мне кажется, — сказал я, — что это не совсем наш дом. Точнее, не совсем тот, из которого мы ушли.
— Ты о чем? — нахмурился Бьёрн.
— Помнишь, "Око Гномов" говорило про отражение правды? — спросил я. — Кажется, я начинаю понимать, что это значит…
И тут раздался звонок в дверь.
— Кто там еще? — проворчал Бьёрн.
Я пожал плечами и пошел открывать. На пороге стоял я. Точнее, моя точная копия, только в другой одежде.
— Привет, — сказал он, улыбаясь. — Можно войти? У меня к тебе серьезный разговор.
Вот так, дорогие читатели, закончилась девятая глава моих приключений. Что же ждет нас дальше? Кто этот двойник? И что за серьезный разговор он хочет вести? Об этом вы узнаете в следующей главе, которая, обещаю, будет еще более запутанной и непредсказуемой!

Показать полностью
11

Изнанка магии

Серия Изнанка магии

Глава 8. В поисках "своего" мира, или как я почти стал сырным королем

Итак, карта мультивселенной была у нас в кармане, точнее в голове, что согласитесь, гораздо удобнее, учитывая вероятность очередных приключений на нашу многострадальную пятую точку. Зеркало-портал мерцало, маня неизведанным, а я все никак не мог решить, куда же нам отправиться.

— Может, все-таки в сырный мир? — Бьёрн не оставлял надежды на гастрономический рай. — Представь, Вадим, целые города из чеддера, реки из пармезана, горы из моцареллы…

— Бьёрн, мы ищем способ остановить надвигающийся хаос, а не место, где можно набить брюхо, — терпеливо объяснил я. — Хотя, признаюсь, идея с сырными реками звучит заманчиво.

— Так в чем проблема? — не унимался бард. — Заодно и перекусим. Ты же сам говорил, что на голодный желудок работа не идет.

— Ладно, — сдался я. — Допустим, мы попадем в сырный мир. И что дальше? Будем грызть стены в поисках ответа?

— А что, идея! — Бьёрн воодушевился. — Вдруг там какой-нибудь древний свиток из гауды с инструкциями по спасению мультивселенной?

Спорить с бардом, одержимым идеей сырного изобилия, было бесполезно. Да и честно говоря, мне самому уже осточертели эти загадки и испытания. Хотелось просто расслабиться, побродить по диковинным мирам, поглазеть на инопланетных чудищ. В конце концов, не каждый день выпадает шанс стать межпространственным туристом.

— Ладно, — решил я. — Давай так: сначала заглянем в пару-тройку миров на разведку, а потом, если не найдем ничего полезного, отправимся в твой сырный рай.

— Договорились! — Бьёрн хлопнул меня по плечу так, что я чуть не упал. — Только чур, я буду королем!

— Только если найдешь сырный трон, — усмехнулся я.

Выбор первого мира для посещения был делом непростым. Символы на раме зеркала, хоть и расшифрованные эльфами, все равно напоминали иероглифы, нарисованные пьяным гномом. Пришлось полагаться на интуицию.

— Вот этот, — ткнул я пальцем в завитушку, подозрительно похожую на штопор. — Посмотрим, что там за этим штопором.

Я активировал символ "Ключом Миров", зеркало засияло, и нас затянуло в водоворот образов и ощущений. Вынырнули мы в мире, подозрительно напоминающем мой родной. Небоскребы, пробки, люди, уткнувшиеся в свои смартфоны…

— Что-то я не понял, — пробормотал Бьёрн. — Мы что, вернулись домой?

— Похоже, что да, — ответил я, оглядываясь по сторонам. — Только вот что-то не так.

И действительно, присмотревшись, я начал замечать странности. Люди на улицах были одеты как-то старомодно, машины напоминали раритетные модели из фильмов про шпионов, а вместо привычных рекламных баннеров висели плакаты с лозунгами, написанными старославянской вязью.

— Это точно не мой мир, — пробормотал я. — Параллельная реальность?

— И что будем делать? — спросил Бьёрн.

— Для начала, надо бы выяснить, какой здесь год, — ответил я. — И вообще, что тут происходит.

Мы зашли в первое попавшееся кафе, и заказав кофе (который кстати оказался на удивление приличным), начали изучать местную прессу. Газеты как и все остальное, выглядели так, будто пришли к нам из прошлого. И тут я наткнулся на статью, от которой у меня волосы встали дыбом.

— Бьёрн, — прошептал я, — кажется, мы попали в мир, где победила Российская Империя.

— Что?! — бард чуть не подавился кофе. — Как это?!

— А вот так, — я показал ему статью. — Тут написано про какого-то царя-батюшку, про победу над Германией в Первой мировой, про процветание и величие…

— Погоди, — нахмурился Бьёрн. — Но если тут все так хорошо, то почему мы должны как там ты говорил? Остановить надвигающийся хаос?

— Вот и я о том же, — ответил я. — Что-то здесь не сходится.

Внезапно к нашему столику подошел человек в форме, напоминающей жандармскую.

— Ваши документы, господа, — произнес он строгим голосом.

— Документы? — переспросил я. — А что, собственно, происходит?

— Проверка документов, — отчеканил жандарм. — Не положено иностранцам без разрешения по городу разгуливать.

— Иностранцам? — удивился Бьёрн. — Но мы же…

— Молчать! — рявкнул жандарм. — Предъявите документы, или я буду вынужден препроводить вас в участок.

У нас, разумеется, никаких документов не было. "Ключ Миров" и "Око Гномов" вряд ли бы сошли за удостоверение личности. Ситуация начинала пахнуть жареным. И тут меня осенило.

— Послушайте, господин жандарм, — сказал я как можно более уверенно. — Мы вовсе не иностранцы. Мы тайные агенты на секретном задании!

— Тайные агенты? — жандарм прищурился. — И какое же у вас задание?

— Мы ищем диверсанта! — выпалил я первое, что пришло в голову. — Он хочет сорвать празднование юбилея царя-батюшки!

— Диверсанта? — жандарм заметно напрягся. — Опишите его приметы.

— Эээ… он… лысый! — сказал я, вспоминая злодея из гномьих подземелий. — И у него… бородавка на носу!

— Лысый с бородавкой, — пробормотал жандарм. — Будем искать. А пока извольте проследовать за мной. До выяснения обстоятельств.

Нас отвели в участок, который, надо сказать, мало чем отличался от полицейских участков моего мира. Те же хмурые лица, те же обшарпанные стены, та же атмосфера легкого безумия.

— Ну что, админ, — усмехнулся Бьёрн, когда нас заперли в камере. — Доигрался?

— Не ной, — огрызнулся я. — Сейчас что-нибудь придумаем.

И я действительно придумал. Когда нас в очередной раз повели на допрос, я незаметно активировал "Око Гномов".

— Подскажи, — прошептал я, — как нам выбраться из этой передряги?

"Око" молчало, как партизан на допросе. Но потом, словно снизойдя до моей просьбы, выдало очередную порцию туманных намеков.

— Ищите… отражение… правды…

— Отражение правды? — переспросил я. — Это еще что за ересь?

Но "Око" снова замолчало. Пришлось включать собственную смекалку. И тут я заметил, что в кабинете, где нас допрашивали, висит зеркало. Обычное такое зеркало, в позолоченной раме. Но что-то в нем было не так.

— Бьёрн, — прошептал я, — смотри, зеркало!

— И что? — не понял бард. — Ты что, решил прическу поправить?

— Да нет же! — я кивнул на зеркало. — Кажется, я понял, что имело в виду "Око".

Я подошел к зеркалу и внимательно вгляделся в свое отражение. И тут я увидел, что отражаюсь я в своей админской футболке и джинсах, а не в том странном наряде, который был на мне в этом мире.

— Бьёрн, смотри! — воскликнул я. — Мы отражаемся не так, как должны!

— И что это значит? — спросил бард, подходя к зеркалу.

— Это значит, — сказал я, — что это зеркало показывает не реальность, а что-то другое. Возможно, ключ к тому, что здесь происходит на самом деле.

В этот момент в кабинет вошел жандармский офицер.

— Ну что, господа хорошие, — сказал он, — сознавайтесь, кто вы такие и что здесь делаете?

— Мы… — начал было я, но потом передумал. — Мы покажем вам!

Я решительно подошел к зеркалу, схватил его за раму и… перевернул обратной стороной.

И в тот же миг мир вокруг нас изменился. Красивые здания превратились в руины, улыбчивые лица — в оскаленные маски, а жандармский офицер… в того самого лысого злодея с бородавкой на носу, которого мы видели в гномьих подземельях!

— Что за чертовщина?! — воскликнул Бьёрн.

— Кажется, я понял, — сказал я. — Этот мир… иллюзия. Зеркало показывало нам то, что мы хотели видеть, а не то, что есть на самом деле.

— Так значит, все это время… — начал было Бьёрн, но не успел договорить.

Лысый злодей взревел и бросился на нас. Начиналось самое интересное…

Изнанка магии
Показать полностью 1
10

Изнанка магии

Серия Изнанка магии

Глава 7. О пользе высшего образования, занудстве эльфов и коварстве зеркал

Стоя перед мерцающим зеркалом, отражающим то суетливый мегаполис моего родного мира, то дикие джунгли с танцующими дикарями, я чувствовал себя как минимум Индианой Джонсом только без шляпы и с хронической усталостью в глазах. Бьёрн мой верный бард и по совместительству ходячая энциклопедия гномьих ругательств, тоже выглядел озадаченным.

— И что теперь? — спросил он, почесывая затылок. — Будем прыгать в зеркало наугад, как Алиса в Страну Чудес?

— Боюсь, что у нас нет другого выбора, — вздохнул я. — Но сначала надо бы разобраться, как эта штука работает.

Я осторожно поднес "Ключ Миров" к зеркалу. Тот засиял, и отражения начали сменять друг друга с бешеной скоростью: вот пустыня населенная какими-то жукоподобными существами; вот подводный город где вместо машин плавали гигантские медузы; а вот мир где все было сделано из сыра. Да-да, из сыра. Дома, деревья, даже жители — все сырное. У меня аж слюнки потекли.

— Может, заглянем в сырный мир? — предложил Бьёрн, облизываясь. — Я бы сейчас не отказался от бутерброда с гномьим бри.

— Боюсь, что у нас нет времени на гастрономические туры, — отрезал я. — Нам нужно найти способ управлять этим порталом.

И тут словно услышав мои мысли, "Око Гномов" снова заговорило. На этот раз голос звучал не ехидно, а скорее… устало.

Ищите знаки… Символы… Руны… Концентрация… Воля…

— Опять загадки? — простонал Бьёрн. — Почему нельзя просто сказать: "Поверни ключ три раза направо и крикни "Абракадабра"!"?

— Потому что это гномья магия, а не цирк с фокусами, — проворчал я. — Смотри внимательно.

Я начал изучать раму зеркала, и вскоре заметил что на ней выгравированы какие-то символы. Они были едва заметны, но под светом "Ключа Миров" они начали светиться.

— Кажется, я понял! — воскликнул я. — Это что-то вроде интерфейса. Каждый символ соответствует определенному миру.

— А как понять, какой символ к какому миру относится? — спросил Бьёрн.

— Методом научного тыка, — ответил я. — Или если повезет найдем инструкцию.

Следующие несколько часов мы провели, пытаясь расшифровать гномьи письмена. "Око Гномов" иногда подкидывало подсказки, но чаще всего молчало, словно назло. Бьёрн устав от интеллектуальных упражнений, пытался развлечь себя, сочиняя балладу о наших приключениях. Получалось у него прямо скажем не очень.

— …И Вадим, админ бесстрашный, в зеркало глядит, как в монитор… — затянул он.

— Бьёрн, — взмолился я. — Пожалуйста, не сейчас. У меня от твоих стихов мигрень начинается.

— Не нравится — не слушай, — обиделся бард. — Я, между прочим, творю!

Внезапно я вспомнил слова Теодора о том, что записи, найденные эльфийским мастером, были гномьими.

— Бьёрн, а ты случайно не знаешь гномий язык? — спросил я с надеждой.

— Ну, — протянул бард, — я знаю пару ругательств и название одного гномьего блюда из дождевых червей. Но читать, увы не умею.

— А эльфы? — не унимался я. — Они же вроде как помешаны на всяких древних языках.

— Эльфы? — Бьёрн скривился, как от зубной боли. — Эти любители пожевать листик салата и почесать себе за ухом? Сомневаюсь что они нам помогут. Они же на нас гномов смотрят как на…

— Как на неотесанных мужланов, которые только, и умеют что пить пиво и ковырять в носу киркой? — закончил я за него.

— Именно! — воскликнул Бьёрн. — Но, — добавил он после паузы, — если ты думаешь, что это поможет, то я готов пойти на переговоры. В конце концов, ради спасения мультивселенной можно и потерпеть общество остроухих.

И вот спустя несколько дней, мы снова оказались в эльфийском городе. На этот раз нас встретили не как героев, а как… ну как назойливых родственников которые приехали в гости без предупреждения.

— И что же привело вас барда и сказателя в нашу скромную обитель? — спросил эльфийский старейшина, скрестив руки на груди. Вид у него был такой, будто он только что проглотил не лимон, а целый кактус.

— Дело государственной важности! — заявил я. — Нам нужна помощь в расшифровке гномьих записей.

— Гномьих записей? — переспросил эльф, приподняв бровь. — И зачем же нам помогать вам в этом деле?

— Потому что от этого зависит судьба не только Элдории, но и всей мультивселенной! — выпалил Бьёрн.

Эльфы переглянулись. Кажется, слово "мультивселенная" произвело на них впечатление.

— Что ж, — сказал старейшина после долгой паузы, — мы готовы вам помочь. Но при одном условии.

— Каком? — насторожился я.

— Вы должны доказать, что достойны нашей помощи. Пройти испытание.

— Испытание? — переспросил Бьёрн. — Опять? А нельзя просто так по старой дружбе? Мы же вам самогонщика спасли!

— Таковы наши обычаи, — непреклонно ответил эльф. — Испытание покажет, чисты ли ваши помыслы и силен ли ваш дух.

— Ладно, — вздохнул я. — Что за испытание?

— Вы должны провести сутки в нашей Священной Роще и разгадать ее загадки, — торжественно произнес старейшина. — Если справитесь — мы поможем вам с переводом. Если нет — покинете наш город и больше никогда не вернетесь.

Священная Роща оказалась… ну рощей. Деревья, цветы, птички поют. Красота, да и только. Но что-то мне подсказывало, что не все так просто. И я оказался прав. Как только мы углубились в чащу, деревья начали шептаться, цветы — менять цвет, а птички — петь задом наперед.

— Что-то мне не нравится эта ваша Священная Роща, — пробормотал Бьёрн. — Похоже на галлюцинацию после перепоя.

— Держись рядом, — сказал я. — И не трогай ничего.

Целый день мы бродили по роще, пытаясь найти хоть какой-то смысл в происходящем. Эльфийские загадки оказались под стать их характеру — запутанные, витиеватые и до ужаса занудные.

— Что имеет корни, которых не видно, выше деревьев, тянется ввысь, но никогда не растет? — процитировал Бьёрн одну из загадок. — Да это же бред сивой кобылы!

— Может, это гора? — предположил я.

— Или самомнение эльфийского старейшины? — хмыкнул Бьёрн.

К вечеру уставшие и злые, мы вышли на поляну, в центре которой стояло зеркало. Такое же, как в гномьих подземельях.

— Опять зеркало? — простонал Бьёрн. — Да сколько можно!

Внезапно зеркало замерцало, и в нем появилось отражение эльфийского старейшины.

— Поздравляю, — сказал он. — Вы прошли испытание.

— Серьезно? — удивился я. — И в чем же был смысл?

— Смысл? — эльф усмехнулся. — Смысл был в том, чтобы вы поняли: не все то золото, что блестит, и не все то правда, что отражается в зеркале.

— И это все? — Бьёрн был явно разочарован. — А как же мудрость веков, тайные знания, вот это все?

— Мудрость в том, — ответил старейшина, — чтобы не искать легких путей и не верить всему, что видишь. А теперь, как и обещали, мы поможем вам с переводом.

И эльфы сдержали свое слово. Оказалось, что символы на раме зеркала действительно были ключом к разным мирам. С помощью эльфийских ученых (которые, надо признать, оказались не такими уж и занудами, когда дело дошло до расшифровки древних текстов) мы составили что-то вроде карты мультивселенной.

Теперь мы знали, как попасть в любой из миров, отраженных в зеркале. Но куда отправиться? Что нас ждет по ту сторону? И как это все остановить, пока не натворили бед?

P.S. От автора: Дорогие читатели хочу еще раз подчеркнуть что автор не пропагандирует употребление алкогольных напитков, и не одобряет поведение героев, связанное с самогоном. Но согласитесь без него было бы скучно. А еще автор не уверен, что сам бы справился с гномьими подземельями и эльфийскими испытаниями без бочки-другой "Слезы огра". И вообще кто сказал, что в других мирах нет проблем с дедлайнами и пробками? Может, там все еще хуже. Так что давайте ценить то, что имеем, и не забывать о чувстве юмора. Даже если оно немного отдает гномьим самогоном.

Изнанка магии
Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества