Нужен совет как перевести фразу на английский
Всем привет! Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести фразу "Крестьянское хозяйство по выращиванию клубники" :)
Peasant farm for growing strawberries "название" или peasant strawberry farm "название"?
Или может у вас есть варианты получше)
Я не профессиональный переводчик, попросили перевести договор.
Буду благодарна за помощь! Если найдется добрый человек, которому можно будет задать ещё пару вопросов если возникнут, то будет вообще очень хорошо :)