Заварить хомячка
Я родом из Хабаровска и в нашей семье слово "хомячок" использовалось в значении "использованный чайный пакетик". После переезда в Питер как-то в универской столовой я упомянул его и встретился с непониманием - никто из присутствующих кроме меня это слово с этим значением никогда не слышал) После я спросил своих родителей, друзей, интернет и результаты такие:
родители и знать не знали, что кто-то может не знать это слово, говорят, у них в Хабаровске на всех работах это слово знали, многие использовали. Родители мои в Хабаровске работали в одном и том же районе города - Авиагородке, работали в разных частях аэропорта (то есть возможно чисто работники аэропорта так говорят). В Питере из их знакомых действительно никто не знает такого слова
удалось найти знакомых родителей, кто тоже с Хабаровска и тоже с Авиагородка, но не знает этого слова
Ни мои хабаровские, ни тем более питерские друзья с таким словом не встречались
Поиск в гугле/яндексе не увенчался успехов, всё было только про животных, собственно хомяка)
Вопроса в связи с этим два:
есть ли среди вас или вашего окружения, кто знает/использует это слово в данном значении?
как можно где-нибудь в интернете найти примеры использования этого слова в этом значении?
Примеры использования:
Дай мне пожалуйста тарелку для хомячков
Этот хомячок пора выкинуть
Этот хомячок ещё как новенький, хорошо заварился










