Simsimstory

Пикабушница
Дата рождения: 25 декабря
8337 рейтинг 3 подписчика 22 подписки 5 постов 3 в горячем
Награды:
За королевскую заботу

Ответ на пост «Деревенская "элита": дочь Шевцовой грозит отправкой на СВО»12

«На СВО пусть отправляется она, там такие пригодятся в помощь бойцам. На крайний случай, поваром или медсестрой. Вот оно, отношение той, для кого нет обязательного призыва и фронта к тем, кто по признаку пола отправляется на фронт.»

Смотрим видео со звуком и слышим, что на видео говорит МУЖСКОЙ голос: «ты че фраер, *что-то не разборчивое* попутал? Ты знаешь, чей я сын? Чей?». Там даже субтитры не совпадают с текстом, который говорят. Странный фейк, видно, маму этой девушки хотят с должности убрать. Или она это говорила в реальной жизни, но конкретно это видео — ФЕЙК. Причём даже не удосужились состряпать нейронку, где эта девушка будет своим голосом говорить. Расчёт был на то, что никто не посмотрит видео со звуком, что ли?

Ссылка в исходном посте — https://meridian35.ru/2025/05/18/деревенская-элита-дочь-шевц.... Название СМИ — Местный Меридиан. На сайте, в том числе, есть рубрики «местные новости», «православие», «мужские интересы», «СВО в Украине» (да-да, именно так — в Украине, а не на Украине, как пишут всегда в российских СМИ).

Новость «Деревенская «элита»: дочь Шевцовой грозит отправкой на СВО?» опубликована в рубриках «местные новости» и «мужские интересы». В качестве доказательства предоставлено именно то самое видео, где на фоне говорит мужской голос и говорит не то, что написано на субтитрах.

Также в новости написано: «Будете удивлены, дорогие читатели, но дочь Шевцовой настолько популярна (это не точно) в округе, что якобы против нее создают фейковые аккаунты и снимают фейковые видео. Ужас какой.» Написано с явным сарказмом, и при этом в качестве доказательства предоставляется как раз таки фейковое видео. Как иронично.

Ну и, конечно, очень сильно смущает, что в якобы российских СМИ пишут «в Украине.» Товарищи не братья пытаются разжигать? И, кстати, это именно в соседнем государстве женщин начали на фронт отправлять.

Обновление. Видео оказалось настоящим, Шевцова принесла извинения за дочь.

“Ты знаешь кто моя мама?)) Мэр. Мы тебя на СВО отправим”

Показать полностью

Ответ на пост «Мрачные человеки»35

А на Западе живут, конечно же, исключительно лицемерные мрази, которые в лицо улыбаются, а за спиной делают гадости (это сарказм, если кому не понятно).

В детстве несколько лет жила в Новой Зеландии. Когда мне было 11 лет, родители решили вернуться в Россию. Первое впечатление - почему люди в России настолько мрачные. Ещё я обратила внимание, что на кассе далеко не все здороваются с кассиром и не говорят спасибо после покупки (в НЗ это минимум для вежливого человека, если ты не сказал "здравствуйте - спасибо" кассиру, то ты в их понимании прям быдло).

А через несколько месяцев стало всё стало ясно. Сначала по инерции я продолжала часто улыбаться. Люди воспринимали это странно, одноклассница как-то задала вопрос "чё лыбишься" (притом нельзя было сказать, что улыбка в тот момент была сильно не уместна, не мёртвых котят обсуждали, абсолютно нейтральная тема разговора). Тогда стало понятно, что улыбаться здесь не принято. Выходишь на улицу с мрачным и угрюмым лицом - всё нормально. Выходишь на улице в хорошем настроении и улыбаешься - обязательно тебе кто-то нахамит и испортит настроение.

На кассе я тоже заметила интересную особенность: бывает, что когда здороваешься с кассиром первой, тебе вообще ничего не отвечают. На "спасибо" тоже не всегда отвечают. По привычке я и сейчас говорю "спасибо - до свидания" после покупки. Здороваться первой перестала - потому что когда здороваешься в пустоту, чувствуешь себя как дурак. Если кассир первый поздоровается, тогда отвечу, естественно.

Сейчас мне 22 года, за последние 11 лет, которые я прожила в России, у меня сложилось впечатление, что здесь часто культурность и воспитанность принимают за слабость. В НЗ не было такого. В 18 лет переехала в Питер, здесь с культурностью дела обстоят нормально.

Причём культурность очень многие в России воспринимают как что-то зазорное - "лучше быть хорошим человеком, ругающимся матом, чем тихой, воспитанной тварью". Почему хороший человек должен обязательно быть грубым, а тихий и вежливый мразью, не очень понятно. Лично из моего опыта, люди напористые и хабалистые, как правило, плевать хотели на интересы окружающих (бывают, конечно, исключения). Человек, который решает конфликт, например на кассе, культурно и цивилизованно, в моём понимании адекватный человек. А человек, который заводится с пол оборота и кроет матом кассира на весь магазин в стиле "вези меня мразь" (причём даже если кассир не виноват в сложившейся ситуации), в моём понимании так себе человек.

В России есть ещё один довольно распространённый стереотип - если человек грубый, то он хороший специалист, разбирается в своём деле. Если культурный - значит плохой специалист, только языком умеет трепать. Откуда это пошло, тоже не понятно. Я видела немало примеров, когда всё происходило в точности наоборот.

Естественно, во всех странах есть хабалистые и невоспитанные люди, я этого не отрицаю. Но у меня сложилось такое впечатление, что всё-таки в России есть такая негласная установка "воспитанный человек - слабый человек". И немало людей бравируют своей грубостью, как будто это какое-то достижение.

Показать полностью
20

Ответ на пост «Про феминитивы, авторок и идиоток»39

1. Уважаемый Иван Котт утверждает: «Например, если про тетеньку говорят "доктор", то это уважительно. Если "докторша" или "врачиха" - пренебрежительно.»

Однако в конце 19 века "докторша" могло использоваться в нейтральных контекстах и обозначать профессию женщины. Пруфы:

"Она докторша: ей 24 года, и она уже успела побывать в Сербии в 76, в Болгарии в 77, пробыть 11 месяцев земским врачом." (В. М. Гаршин. Письма Е. С. Гаршиной, 15 декабря 1878г.)

Ссылка на письмо: http://garshin.lit-info.ru/garshin/pisma/letter-152.htm

"Что случилось? ― Ветеринарная докторша зарезалась, ваше высокоблагородие. ― Где? ― У себя на фатере." (А. А. Фет. Семейство Гольц (1870г.))

Впоследствии, конкретно этот феминитив не прижился. И отсюда переходим к следующему пункту.

2. «В нашем языке исторически сложилось множество феминитивов. Но создавали их не авторки и, поэтому, звучат они прекрасно.»

Очень многие феминитивы не прижились- инспектриса, лектриса. Какие-то были в своё время употребимы, но позднее вышли из обихода- докторша, фельдшерица. А многие из них прижились и используются по сей день.

И точно так же от новых феминитивов многих современников консерваторов корёжило: «Неудивительно, что на рубеже XIХ–ХХ вв., в период ломки мировоззрений, борьбы консервативных представлений с эмансипационными идеями, первая волна образования феминативов встретила первую волну сопротивления. Многие новообразованные формы воспринимались с затруднением или вызывали нарекания. Так, филолог И. М. Желтов в рецензии на русско-немецкий словарь Павловского писал: «Зато мы, да и все мыслящие люди, наверное, уже не посетуют на почившего словарника за то, что им не помещены в его труде новоизмышленные речения: курсистка, педагогичка, фельдшерица и другие, образованные зачастую даже в противность законам языка» [6, с. 125]. Важно отметить, что слова «курсистка» и «фельдшерица», с осуждением упоминающиеся в статье, вполне прижились в русском литературном языке и отражены во многих словарях ХХ века (см., например, «Толковый словарь» под ред. Д. Н. Ушакова (1935–1940), «Толковый словарь русского языка» под ред. С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (1992)).»

https://scipress.ru/philology/articles/feminativy-v-russkom-...

Как видим, негодование современников не помешало некоторым феминитивам войти в русский литературный язык.

И рассуждения о «кривых феминитивах, насилующих русский язык» исключительно субъективны. Абсолютно любое новое слово, хоть феминитив, хоть англицизм, будет первое время резать глаз. Что из них станет чужеродным, а что приживётся — это покажет время.

3. «Любительки феминитивов говорят, что очень важно подчеркивать пол в профессии. Ведь это признак равноправия с мужчинами! Но признак равноправия с мужчинами - делать работу так, чтобы было не ясно, кто ее сделал. А показательно ставя на первое место пол, они в рупор орут "я тетенька!!!"»

Что ж, прочитаем что говорил об этом «любителька феминитивов» писатель Тимофеев в 1960-х гг:

«Мужчина и женщина в Советском Союзе равноправны. Это — аксиома. Существуют учительницы, писательницы, артистки. Почему же они за последнее время называются учителями, писателями, артистами? Разве слово учительница, например, хоть в какой-либо степени умаляет труд той, которая отдает благородному делу обучения и воспитания детей десятки лет жизни? Между тем официально она получает за свою отличную работу звание заслуженного учителя, а выдающаяся артистка — заслуженного артиста…»

«Поэтому всех нормальных тетенек корежит от феминитивов. Но тем, кто языка не знает, этого не объяснить.» О как, теперь от феминитивов мудрых женщин должно корёжить. А от этого списка, наверное, должно вырвать:

Актриса

Учительница

Поэтесса

Писательница

Журналистка

Пианистка

Флейтистка

Скрипачка

Органистка

Делегатка

Спортсменка

Гимнастка

Акробатка

Активистка

Комсомолка

Санитарка

Футболистка

Шахматистка.

А нет, это же «правильные» феминитивы. А все новые феминитивы заведомо неправильные.

4. «Поэтому куча дяденек без проблем работают судьями, баристами, среднеполыми сомелье и даже, о ужас, проститутками. Никто еще в здравом уме не называл себя "судь".’

Интересно, а почему медбратья и артисты балеты не называют себя медсёстрами и балеринами?

Просторечное слово «проститут» вполне себе существует. В словарь, конечно, не вписано. А будет вписано или нет — покажет время.

В нашем языке действительно исторически сложилось множество феминитивов. А язык у нас не латынь, и не эсперанто, а вполне себе живой русский язык, который продолжает развиваться.

Показать полностью
56

Ответ на пост «Овсянка, сэр...»1

Вернулся домой я, а дома пиздец!

Жена зарыдала, «ты гад и подлец!»

Чайник со стулом метнула в меня,

«Где эта шлюха?», и грозно браня

Заламывать руки она начала.

Уж нету в квартире её барахла.

Слёзы струились, в соплях она пала

На подготовленных два чемодана.

«Сдурела ты что ли?» — Я гневно спросил.

«Где шлюх ты нашла здесь?»— Вот так возопил.

«Где же твой ум, и спокойствия ясность?»

«Вот твоя, мерзкая гадкая сущность!»:

Уже возопила она,—«ты козёл!

Думал меня вокруг пальца обвёл!

В багажнике что же лежит здесь воняет?

Меня эта гнусность уж не забавляет!

Воняет тут совестью сгнившей твоей,

А не забытый в ведре сельдерей!

Бумажек от бургеров сколько здесь— две!

Бутылок от сладкой амброзии— две!

Мороженого упаковки тут две!

Где сладкоежку такую нашёл?

Вон из души моей ты уж ушёл!»

«Я с братом родным твоим пиршествовал

Уж после рыбалки»— свидетельствовал

Я гневно. «Хитёр ведь козёл!»— закричала жена.

«Уж нет, ты ведь чашу свою сейчас выпьешь до дна!

Хорош отпираться, провальный хитрец!

Я волос её здесь нашла наконец!»

В недоуменьи глядел я на волос

Блондинистый мягкий струящийся колос.

Откуда он взялся? Какая подстава!

Кто положил его, что за забава?

Я регистратор свой быстро схватил

И посмотрев его я доложил.

«Смотри, вот твой брат! И дальше смотри!

С подругой блондинкой ты едешь внутри!»

Однако я радость жены не увидел.

Таких я событий совсем не предвидел.

«Что за спектакль устроила ты?

Кричала тут, слышно аж за полверсты!

Не вижу в глазах я твоих облегченья,

Напротив я вижу следы сожаленья.

Может в пушку у кого-то здесь рыльце?»

Неужто жена моя стала блудницей?

Крепко подумал в воскресный денёк.

И поразмыслив, уехал на дачу.

Взял я с собой коньяка бутылёк

На Пикабу написал я в придачу.

Показать полностью
0
Вопрос из ленты «Эксперты»

Имеет ли смысл подавать апелляцию на егэ по литературе?

Мне сняли один первичный балл за 10 задание по второму критерию «привлечение текста произведения при сопоставлении для аргументации». Стихотворение в киме- Рубцов «Прекрасно небо голубое...». Его я сравнивала с стихотворением Есенина «Гой ты, Русь, моя родная…» Вопрос был про то, как звучит патриотическая тема в этих двух стихотворениях (дословно формулировку задания не помню).

Текст ответа:

Патриотическая тема в стихотворении Есенина «Гой ты, Русь, моя родная!» звучит по другому, чем в стихотворении Рубцова. У Есенина лирический герой восторженно воспевает свою Родину и не имеет ни малейшего намерения с ней расставаться: ««Кинь ты Русь, живи в раю!» Я скажу: «не надо рая, дайте Родину мою.»» Тем временем у Рубцова звучит тема расставания с Родиной. Да, с лёгкой грустью и сожалением, но лирический герой уже радостно смотрит вперёд в будущее: «Прекрасно небо голубое!»

Имеет ли смысл подавать апелляцию, или комиссия оценила всё объективно?

Прошу прощения, если неправильно расставила тэги- мой первый пост.

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!