Сказка про кота-чёрта, верного друга, исполняющего желания
Сказка называется «Остров золота». Это самая длинная сказка, которую я встречала в сборниках сказок, поэтому буду чередовать свой вольный пересказ с отрывками из сказки.
Итак. Жили-были муж с женой и их сын. Однажды чем-то сильно надоел матери сын, и она велела мужу от него избавиться. Муж повёл сына якобы охотиться, они приплыли на какой-то безлюдный остров, отец дал ему ружьё, а сам тихонько на лодочке и свалил домой, а сын остался один на острове. Услышал страшные звуки борьбы, испугался сначала, а потом решил посмотреть, что там происходит.
И так решил и пошол ставать в высокую гору. Он вылез в эту высокую гору и идет по большой равнины. И видит - дерутьце два чорта без стону, а ночью обей стонут, то есть черт и леший дерутьце. Оне были двоюродные братья, делили отцевско имущество: заповедно зерькало, и дрались оне с ним сто лет и поделить его поровну не могли, потому што оно было одно.
Стали они тут оба просить его помочь. Иван выбрал своей мишенью лешего, потому что чёрт пообещал:
- Ванюша, спаси меня, я с тобой весь капитал поделю отцевськой и своим поделюсь, токо спаси меня.
И первым желанием главгерою стало вот что:
Потом немножко полежал, как оглянулсе назад, то смотрит - назаду уже стоит большой дворець, а кругом сад, и он пошол к этому дворцю. Приходит во дворець: стоит на столы пища, всево довольне, на што только зглянеш, садись и еш.
Здесь и далее источник:
Сказки карельского Беломорья / под общей редакцией проф. М. К. Азадовского, проф. Б. А. Ларина, акад. И. И. Мещанинова и др. ; Карельский научно-исследовательский институт культуры. - Петрозаводск : Карельское государственное издательство, 1939. — Т. 1: Сказки М. М. Коргуева / записи, вступительная статья и комментарии А. Н. Нечаева ; предисловие М. К. Азадовского. Кн. 1. - 1939. - VIII, 660 с. : ил.
Потом пришёл к нему в гости сам чёрт, представился хозяином острова, где главный герой находился, и решил его женить:
Ну, жоню тебя на одной чаревны и сделаю тебе золотую лодочку, на которой будете кататьце по этому озеру. Токо от меня никуда не уежжай, и будеш щастлив.
Тогда чертенок ушол, а Иван положилсе спать до утра. Когда Иван проснулсе, то видит - по комнатам такая ходит красавиця, што прямо в глаза посмотреть не можно. Потом Иван увидал, што ходит красавиця, подбегает к ней, конечно, берет ее за руки, почеловал, ведет в свою комнату. Красавиця ему смотрит в глаза и говорит:
- Да, была я в чарстве чарская дочь и в эту ноч образовалась на каком-то острову за молодым человеком. А уж теперь делать нечего, надо жить.
Вот оне потом пришли в буфет и сели за богатой стол и стали кушать. И вдруг приходит его друг. Пришол и говорит:
- Ну, Ваня, теперь я вижу, ты уже стал жонатой, я тебя всем обеспецил, ну и живи, как знаеш хорошенько, токо жоны своей всей правды не сказывай.
Прошёл год, и отправился главный герой на охоту по острову. Вошёл в какую-то пещеру, а там жила старушка. А она была женой того лешего, которого он убил. Старушка задумала отомстить убийце своего мужа, и придумала вот что. Подговорила она гг, чтобы выпросил у чёрта волшебное зеркальце:
И с этим зерькалом тебе все будет, што захочеш. Посмотрисьсе в него, оно тебе скажет. И он должон дать, потому что обещал.
То есть чёрт ему обещал, что всё будет для него исполнять, что он пожелает. И вот главгерой стал его уламывать, чёрт отказывался, мол, у тебя уже и так всё есть, могу родителей тебе сюда доставить, если хочешь... Но в итоге гг настоял на своём, и чёрт передал ему зеркальце на хранение.
А жена главгероя как-то раз пошла по острову и встретила ту самую старушку, разговорились, и старушка стала Настасью (так эту царевну звали) обрабатывать, мол, неужели ты домой вернуться не хочешь, а хочешь тут жить одна, только с этим человеком, который тебя украл? В общем, уговорила её похитить волшебное зеркальце у мужа и принести ей в руки. А как это было сделано, загадала зеркальцу, чтобы она и Настасья очутились не на острове, а в родном царстве Настасьи, а ещё загадала, чтобы остров этот тут же затопило после их телепортации. Чтобы отомстить и главгерою, и чёрту.
Вот исполнились оба желания, стал Иван тонуть, отчаялся:
- Ну, я-то пропал, а где-то у меня и друг пропадает.
Вдруг видит, пловет ему к каменя кошка. Приплыла кошка, вылезла на камень и говорит:
- Ну, Иван, я долго не давал зерькала, говорил, што тебе не удержать будет... Топерь знаеш што, Иван, сицяс пловет корабь <...>
Вот немножко подождали, и вдруг идет корабь. Ваня начал махать платком, корабь стал подвигатьце ближе. Подходит корабь и дает ему трапку.
- Заходите!
И он подходит, и за ним кошка. Капитан говорит:
- Нет, нет, кошку не возьмем, такое чудовище.
- Так слушайте, товарыщи, если возьмите меня, то и кошку, а если не возьмите кошку, то не берите и меня.
Капитан немного подумал:
- Ну ладно, чорт с ней.
Вот оне взошли на корабь. Вот когда взошли на корабь, то капитан подошол к нему <...>
- Ну, дак топерь скажи, как твоя специальность, што ты можеш стать роботать или какого жалаеш ремесла?
И вдруг шепчет ему кошка:
- Берись поваром, у них нет повара, а уж я тебе все сварю, што надо.
Поработал Иван поваром с помощью своего верного друга, кошки-чёрта (прям рататуем заделался), и вот наконец пришло время расставаться с корабельной командой.
Окончил он обеды. Да. Потом капитаны приказали зайти Вани в каюту.
Вот он приходит в каюту, и стали капитаны благодарить его и дарить ему подарки. А ему заране кошка сказала:
- Ты подарков не бери, а бери только похвальной лист.
Вот он когда пришол, капитаны стали его дарить разными подарками. Он и говорит:
- Нет, товарыщы, мне ваших подарков не надо, а вы напишите мне похвальной лист, штобы я во всяку пору мог поступить куда угодно поваром. Это для меня будет лучче <...>
Вот идут по городу. Кошка ему и говорит:
- Вот, Ваня, мы топерь зайдем в магазин и купим гармошку, котора стоит петьдесят пять рублей.
Вот и оне пришли, уж в то время повернулсе черт вместо Ивана, а Иван сделалсе кошкой. Да. И вот зашли в магазин. Вот он и говорит прикащыку <...>
- Вот, отдай мне за шестьдесят рублей эту гармошку, то я куплю.
- Нет, у нас таких чен нет, штобы тебе отдать за шестьдесят, она стоит шестьдесят пять.
- Ну, тогда дай хоть я сыграю на ней, а потом подумаю, может, куплю.
А уж чорт знает. Прикащык ему розрешил. Чорт берет гармошку, начинает играть. Как заиграл, то все прикащыки заплясали и посуда, и все гармошки, каки были в магазине, заиграли. Поиграл чорт немного и кончил. И сказал прикащыку:
- Ну, отдай за шестьдесят.
- Ну, ладно, коли ты так играл, ну, получай.
Чорт взял гармошку и пошол из магазина, а кошка ему вслед. Вот идут оне по городу, чорт и говорит Ивану:
- Вот я сецяс сыграю.
А публики в городу было столько, што пройти было очень трудно. И вот как цорт только заиграл, то весь народ заплясал, и лошади, автомобили остоялись, все стояло, никто никуда не шол, только танцевали.
Всё это музыкальное представление кота-чёрта, представьте себе, нужно было только для того, чтобы люди в конце концов озлились на музыканта и бросили их обоих в глубокую яму! Кстати, этот кот-чёрт поразительно напоминает кота Баюна с его способностями усыплять людей или кота-игруна, который тоже когда играл, люди плясали и не могли остановиться...
Вот уж когда чорт обернул опеть же Ивана, а сам кошкой и начал бегать по ямы. Долго он бегал по ямы, ницего не нашол, а потом каким-то путем нашол крысу, котора ему нужна была, и принес к Ивану. Принес и говорит:
- Ну, крыса, сослужи мне-ка службу, у тебя есть, крыса, мышей много, а потом я тебя отпущу.
А чёрт вот что задумал. Узнал он, оказывается, где эта старушка живёт, которая столько бед им принесла, и подговорил крыс:
Вот оне и начали прорыватьце в перьвые стены и в подземелье и знали, где-ка эта старушка живет. И пробрались до этой избушки, где лежала старушка, хотя не спала. Крысы кряду же бросились к этой старухе на шею и загрызли ей, а это зеркало понесли. Когда принесли это зеркало, дали Ивану, то он отпустил эту крысу последнюю, поблагодарил.
Когда всё это было сделано, Иван зашёл ещё раз на корабль, окончательно попрощался со всеми, получил ещё денег от капитана, а затем чёрт сделал так, чтобы Иван вернулся на остров, во дворец, чтобы там и жена его оказалась, и чтобы ещё остров был не затопленный. Иван заговорил с ней с сарказмом:
Ну, каково погостила, любимая моя Настасья, дома, хорошо было, скажи мне?
В ответ на это жена стала извиняться. Он её простил. А затем попросил опять у чёрта зеркальце. Чёрт опять не хотел давать, но Иван его уговорил — в последний раз дать. И с помощью этого зеркальца переместился в свой прежний дом, навестил родных (матери не застал, видимо, умерла), отца и тётю, и забрал их с собой на остров. Затем опять чёрт у него своё зеркало потребовал, а Иван тогда ещё желание выпросил у друга, а зеркало отдал ему уже насовсем. Вот что загадал Иван:
Хорошо было бы, штобы ты населил людей сюда и у нас бы образовалсе порядошной город, и прописал его “Остров золота”. Вот тогда я был бы спокоен.<...>
Вот прошли сутки. Тогда на другой день оне стали, то на другой день уже совсем было иначе. То уж сделалсе такой город, што и глазом не обведеш. Везде магазины, торговля, и стоял порт, и в этом порте корабли иностранные разны, и затейки заграничные в этом городу. Иван посмотрел, походил по городу и увидел надпись: “Остров золота”. Стоял один дворець и написано было на дворце. Ну, пришел Иван домой, подошол к жоны своей:
- Ну, жона, топерь уж не скучай по городу или по какому чарьству. Топерь тебе все есть. Можеш ходить, гулять по городу, а когда домой придеш, знаеш, воля тебе будет дома.
Потом начали они жить, пошли у них дети и проводить жизнь до глубокой старости.
Сказка об Иване Кошкином сыне
В оригинале — "Иван царской сын золотых кудрей". На самом деле существует множество более или менее похожих вариантов сказок о кошкином сыне. С одной из них вы можете ознакомиться вот здесь, называется она «Кот-Котович, Вол-Волович и Иван-Царевич».
В сказке "Иван царской сын золотых кудрей" Кошкин сын является не второстепенным, вспомогательным персонажем, который нужен только для фона, для компании, лишь бы были товарищи, чтобы оттенять удаль и силу главного богатыря, как это происходит в сказке "Кот-Котович, Вол-Волович и Иван-Царевич". Кошкин сын в "Иван царской сын золотых кудрей" является одним из главных персонажей наряду со своим названым братом Иваном — собственно царским сыном золотых кудрей, в честь которого назвали сказку. Тем не менее героем сказки Кошкиного сына назвать язык не поворачивается: он здесь оказался тем ещё подлецом и в конце его ждёт вполне заслуженное наказание. Кошкин сын оказался не настолько сильным, как его брат, образно говоря, Иван-человечий сын, и потому не заслужил любви прекрасной царевны Красоты — от зари заря подсолнушна красоты, от семи сестёр — сестры, от двенадцати бабушек — внучки, от трех матерей — дочери... Мда, такое у неё было длиннющее имя. А Иван-брат его — заслужил. И Кошкин сын пошёл на преступление, чтобы заполучить себе царевну. Однако все его козни позже были раскрыты, Иван-человечий сын преодолел все невзгоды и получил своё счастье. Ниже приведу отрывки из сказки, где фигурирует Кошкин сын.
<...>
Она ела сама рыбку, кости под стол бросала; под столом кошка кости съела. С этого времени забеременела восударыня и кошка забеременела <...>
Восударыня родила сына и кошка родила сына. Окрестили. Дали имё: Иван царской сын золотых кудрей; котикиного сына окрестили — будь Кошкин сын <...>
Пошли они в конюшню. Иван царской сын не мог себе выбрать коня: на котору руку положит, та и накарачь падат. Иван Кошкин сын выбрал себе коня и вывел из конюшни. Иван Кошкин сын садится на коня, Иван царской сын золотых кудрей — пешочком <...>
Ездили, ездили, доехали до моря. Приехали на корабельску присталь. Ничего они не увидали: только нашли на корабельской пристали три дуба — срослись оне. На этих на дубах надпись написана:
«Нихто на эту присталь больше не подбегат. Только подбегат одна Красота — от зари заря подсолнушна красота, от семи сестер — сестра, от двенадцати бабушек — внучка, от трех матерей — дочь. Хто эти дубья расшибет, тот эту Красоту взамуж возьмет…»
Иван царской сын золотых кудрей говорит Ивану Кошкину сыну:
— Ну-ка, брат, Иван Кошкин сын, натягивай тугой лук, накладывай калену стрелу, пускай в дуб. Разобьет стрела дуб — за тебя тая Красота взамуж пойдет.
Иван Кошкин сын натянул свой тугой лук, наклал калену стрелу, садился на коня, разъехался на пятьдесят сажень. Понужнул своего коня, стал подъезжать, ударил в ентот дуб — только язву дал, дуб не пошевелился.
— Ну-ка, Иван Кошкин сын, должно тебе не владеть ей. Да-ко я натяну свой тугой лук, накладу калену стрелу.
Разошелся на его сажень, рассердил свое сердцо, ударился на больши шаги, ударил в ентот дуб каленой стрелой… И дуб раздвоился начетверо.
Потом весьма рад доспелся. Сяли под шатер, стали в карты играть.
Вдруг корабь бежит, искры от него летят. И бежит корабь прямо на эту корабельску присталь. Бежит от зари зари подсолнушна красота, от семи сестер — сестра, от двенадцати бабушек — внучка, от трех матерей — дочь — прямо на эту корабельску присталь.
Кошку бросила и сходню сдернула. Выходит на сходню. И он ко сходне. И сошлись в полусходне; встречу доспели. Он сколь был красив, она — красивей его. Потом русским языком говорит:
— Да, мой возлюбленной обручник! умел дуб разбить, умей мной владать.
Рука в руку вручились, перстням переменились, поцеловались тут.
— Вот что, мой возлюбленной обручник! теперь, когды мы обручились, мне не время быть здеся. Я тридцать лет тебя ждала, когда ты в рыбе ешшо был. Нынче я сейчас ворочусь назад; поправлюсь своим делам. Чего нужно, заберу и ворочусь; тожно ты возьмешь меня <...>
Оставим нынче это дело; возьмемся за Ивана Кошкина сына: такой жа человек он, только сила не та уж.
Забедно палось ему. Иван царской сын золотых кудрей в сад пошел любоваться, красоваться и веселиться. А Иван Кошкин сын пошел по городу, кручиной печальной искать себе случай: не выисшется ли хто, не отобьет ли у Ивана царского сына золотых кудрей невесту за него: «Тому бы я сто рублей дал…»
Ходил он по колдовкам, ходил по тем по ягин-бабам. Никака не выискиватся. Только одна выискалась.
— Отобрать не могу, а только отвод доспею. На вот тебе спящу булавку. Как вы приедете на корабельску присталь, под шатер сядите, станете дожидать, будете в карты играть, как он отвернется, в его шинель эту булавку воткни. Он спать ляжет крепким сном <...>
Приехали в свое место. Отец-мать померли, а на царстве Иван Кошкин сын.
Сердцо снова рассердил — как он через свово брата страдал. Схватил за одну ногу и за руку — раздернул. Сам сял на царство.
Источник:
Русские народные сказки Сибири о богатырях. Составитель Р. П. Матвеева. Новосибирск: издательство "Наука", 1979.
В далекой, далекой галактике...
Жил-был на заводе Кокованя...
О его приключениях вы можете прочесть в книжке
Иллюстратор, которой явно вдохновлялся не только русскими сказками.
Хотя может я и не прав, и мне просто кажется и пора во всю креститься. Но выложу пару фотографий иллюстраций из данной книги.
Или все же совпадение? И все это фантазия художника, а не лёгкий плагиат?
"Ну-да, ну-да пошли мы пошли мы..."
В общем, читайте книги с детьми, там могут вас ждать неожиданные открытия)
Сказка «Медведь, собака и кошка»
Сказка "Медведь, собака и кошка" из сборника А. Афанасьева № 59.
Жил себе мужик, у него была добрая собака, да как устарела — перестала и лаять и оберегать двор с амбарами. Не захотел мужик кормить её хлебом, прогнал со двора. Собака ушла в лес и легла под дерево издыхать. Вдруг идёт медведь и спрашивает:
— Что ты, кобель, улёгся здесь?
— Пришёл околевать с голоду! Видишь, нынче какая у людей правда: покуда есть сила — кормят и поят, а как пропадёт сила от старости — ну и погонят со двора.
— А что, кобель, хочется тебе есть?
— Ещё как хочется-то!
— Ну, пойдём со мною; я тебя накормлю.
Вот и пошли. Попадается им навстречу жеребец.
— Гляди на меня! — сказал медведь собаке и стал лапами рвать землю.
— Кобель, а кобель!
— Ну что?
— Посмотри-ка, красны ли мои глаза?
— Красны, медведь!
Медведь ещё сердитее начал рвать землю.
— Кобель, а кобель! Что — шерсть взъерошилась?
— Взъерошилась, медведь!
— Кобель, а кобель! Что — хвост поднялся?
— Поднялся!
Вот медведь схватил жеребца за брюхо; жеребец упал наземь. Медведь разорвал его и говорит:
— Ну, кобель, ешь сколько угодно. А как приберёшь все, приходи ко мне.
Живёт себе кобель, ни о чём не тужит; а как съел всё да проголодался опять, побежал к медведю.
— Ну что, брат, съел?
— Съел; теперича опять пришлось голодать.
— Зачем голодать! Знаешь ли, где ваши бабы жнут?
— Знаю.
— Ну, пойдём; я подкрадусь к твоей хозяйке и ухвачу из зыбки[1] её ребенка, а ты догоняй меня да отнимай его. Как отнимешь, и отнеси назад; она за то станет тебя по-старому кормить хлебом.
Вот ладно, прибежал медведь, подкрался и унёс ребёнка из зыбки. Ребёнок закричал, бабы бросились за медведем, догоняли, догоняли и не могли нагнать, так и воротились; мать плачет, бабы тужат.
Откуда не́ взялся кобель, догнал медведя, отнял ребёнка и несёт его назад.
— Смотрите, — говорят бабы, — старый-то кобель отнял ребёнка!
Побежали навстречу. Мать уж так рада-рада.
— Теперича, — говорит, — я этого кобеля ни за что не покину!
Привела его домой, налила молочка, покрошила хлебца и дала ему:
— На, покушай!
А мужику говорит:
— Нет, муженёк, нашего кобеля надо беречь да кормить; он моего ребёнка у медведя отнял. А ты сказывал, что у него силы нет!
Поправился кобель, отъелся.
— Дай бог, — говорит, — здоровья медведю! Не дал помереть с голоду, — и стал медведю первый друг.
Раз у мужика была вечеринка. На ту пору медведь пришёл к собаке в гости:
— Здорово, кобель! Ну как поживаешь — хлеб поедаешь?
— Слава богу! — отвечает собака. — Не житьё, а масленица. Чем же тебя потчевать? Пойдём в избу. Хозяева загуляли и не увидят, как ты пройдёшь; а ты войди в избу да поскорей под печку. Вот я что добуду, тем и стану тебя потчевать.
Ладно, забрались в избу. Кобель видит, что гости и хозяева порядком перепились, и ну угощать приятеля. Медведь выпил стакан, другой, и поразобрало его. Гости затянули песни, и медведю захотелось, стал свою заводить; а кобель уговаривает:
— Не пой, а то беда будет.
Куды! Медведь не утихает, а все громче заводит песню. Гости услыхали вой, похватали колья и давай бить медведя; он вырвался да бежать, еле-еле жив уплёлся.
Была у мужика ещё кошка; перестала ловить мышей и ну проказить: куда ни полезет, а что-нибудь разобьёт или из кувшина прольёт. Мужик прогнал кошку из дому, а собака видит, что она бедствует без еды, и начала потихоньку носить к ней хлеба да мяса и кормить её. Хозяйка стала присматривать; как узнала про это, принялась кобеля бить; била, била, а сама приговаривала:
— Не таскай кошке говядины, не носи кошке хлеба!
Вот дня через три вышел кобель со двора и видит, что кошка совсем с голоду издыхает.
— Что с тобой?
— С голоду помираю; потуда и сыта была, покуда ты меня кормил.
— Пойдём со мною.
Вот и пошли. Приходит кобель к табуну и начал копать землю лапами, а сам спрашивает:
— Кошка, а кошка! Что — глаза красны?
— Ничего не красны!
— Говори, что красны!
Кошка и говорит:
— Красны.
— Кошка, а кошка! Что — шерсть ощетинилась?
— Нет, не ощетинилась.
— Говори, дура, что ощетинилась.
— Ну, ощетинилась.
— Кошка, а кошка! Что — хвост поднялся?
— Ничего не поднялся.
— Говори, дура, что поднялся!
— Ну, поднялся.
Кобель как бросится на кобылу, а кобыла как ударит его задом; у кобеля и дух вон! А кошка и говорит:
— Вот теперича и впрямь глаза кровью налились, шерсть взъерошилась и хвост завился. Прощай, брат кобель! И я пойду помирать.
Источник:
Народные русские сказки А. Н. Афанасьева: В 3 т. Т. 1. — Лит. памятники. — М.: Наука, 1984—1985.
Сказка про кота, которого продали за три корабля
Сказка 218 из сборника А. Афанасьева под общим заголовком «Три копеечки» (это сказки № 217 и 218).
Жил-был купец именитый; в одно время приходит к нему неведомый человек и наймывается в работники. Проработал год и просит у купца расчёту; тот ему даёт заслуженное жалованье, а работник берёт за свою работу только одну копеечку, идёт с ней к реке и бросает в воду. «Если, — говорит, — я служил верой и правдой, то моя копейка не утонет!» Копеечка утонула. Он опять пошёл к тому же купцу работать; проработал год, купец опять даёт ему денег, сколько надо, а работник опять берёт одну копеечку, идёт с ней к реке на старое место и бросает в воду. Копечка утонула. Пошёл в третий раз к купцу работать; проработал год, купец даёт ему денег ещё больше прежнего за усердную его службу, а работник берёт опять одну копеечку, идёт с нею к реке и бросает её в воду; глядь — все три копеечки поверх воды! Он взял их и пошёл вдоль по дороге в своё место.
Вдруг ему попадается купец — к обедне едет; он даёт тому купцу копеечку и просит свечку образам поставить. Купец взошёл в церковь, даёт из кармана своего денег на свечи и как-то обронил ту копеечку на пол. Вдруг от той копеечки огонь возгорел; люди в церкви изумились, спрашивают, кто копеечку обронил. Купец говорит:
— Я обронил, а мне её дал на свечу какой-то работник.
Люди взяли по свече и зажгли от той копеечки. А работник тем временем продолжает свой путь вперёд.
На дороге попадается ему другой купец — на ярмарку едет; работник вынимает из кармана копеечку, отдаёт купцу и говорит:
— Купи мне на эту копеечку на ярмарке товару.
Купец взял, накупил себе товару и думает: чего бы ещё искупить? И вспомнил про копеечку. Вспомнил и не знает, чего бы на неё купить. Попадается ему мальчик, продаёт кота и просит за него ни больше, ни меньше, как одну копеечку; купец не нашёл другого товару и купил кота.
Поплыл он на кораблях в иное государство торг торговать; а на то государство напал великий гнус. Стали корабли в пристани; котик то и дело из корабля выбегает, гнус поедает. Узнал про то царь, спрашивает купца:
— Дорог ли этот зверь?
Купец говорит:
— Не мой это зверь; мне велел его купить один молодец, — и нарочно молвил, что стоит трёх кораблей.
Царь отдал три корабля купцу, а котика себе взял. Воротился купец назад, а работник вышел на рынок, нашёл его и говорит:
— Купил ли ты мне на копеечку товару?
Купец отвечает:
— Нельзя потаить — купил три корабля!
Работник взял три корабля и поплыл по морю.
Долго ли, коротко ли — приплыл к острову; на том острове стоит дуб; он взлез на него ночевать и слышит: внизу под дубом хвастается Ерахта своим товарищам, что вот завтра среди бела дня он украдёт у царя дочь. Товарищи ему говорят:
— Если ты не утащишь, то мы тебя всего железными прутьями исхлещем!
После того разговора они ушли; работник слез с дуба и идёт к царю; пришёл в палаты, вынул из кармана последнюю копеечку и зажёг её. Ерахта прибежал к царю и никак не сможет украсть его дочери; воротился ни с чем к братьям, а они давай его хлестать железными прутьями; хлестали-хлестали и бросили в неведомое место! А работник женился на царевне и стал себе жить-поживать, добра наживать.
Гнус — мыши, крысы.
Ерахта — чёрт.
Источник:
Народные русские сказки А. Н. Афанасьева: В 3 т. Т. 2. — Лит. памятники. — М.: Наука, 1984—1985.
Сказка про кота-рассказчика
Малоизвестная сказка про кота Баюна (спойлер: он же баюн и бахарь и кот учёный). Это сказка №298 «Булдак Борисович» из сборника великорусских сказок. Трудночитаемая, это факт, поэтому приведу только отрывки. Главному герою поручается выполнить задание князя Владимира. Задание довольно странное: добыть коня, собаку и сокола, но при этом почему-то убить кота-рассказчика („кто из вас, робята, сходит в султанское царство, приведёт оттуда коня белогубова, суку с уключиной, сокола со укрючиной и убьёт кота-раскащика?“).
Это вообще нелогично, если учесть, что этот чудо-кот знал, "где чево делатся по всей земле". Видимо, кот представлял серьёзную угрозу, как всем известный кот Баюн... Этих двух котов мы можем отождествить, поскольку в сборнике А. Афанасьева имеется точно такая же сказка про Балдака Борисовича, только в той сказке нет некоторых интересных подробностей, например, о вышеупомянутых способностях кота. Кот в афанасьевской сказке, кстати, называется кот-бахарь. Есть научная статья, где доказывается, что бахарь и баюн — синонимы, так что сомнений нет. Это один и тот же кот. Почему же он ещё и кот учёный — потому что всё знает, обладает прозорливостью и, возможно, ясновидением. Да что там "возможно", вот и доказательство: «Столб стоит, на етом столбе кот-самоговор: он тебе и про задне и про передне (т.е. про прошлое и про будущее) всё расскажет» (Азадовский М.К. Литература и фольклор: Очерки и этюды. Л.: Гослитиздат, 1938. — 296 с.).
А теперь собственно отрывок из сказки. Данный отрывок показывает, что "кот-раскащик" или "кот-раскашшик" действительно видел будущее, а ещё видел то, что не видели другие. Например, неприметного муравья, который на самом деле оказался главным героем. Кстати, гг — оборотень, тоже не промах. На всякий случай предупреждаю, что сказка чем-то похожа на ужастик. Или на триллер. В общем, кому как. Итак, вашему вниманию мини-ужастик от русских народных сказок, которые мы даём читать маленьким детям.
<...>
Пришол он во дворец султансской, обвернулся мурашом, прополз куда-то и засел сидеть. Кот-раскашшик тотчас разбудил султана и говорит: „Вашо султанско Величество! Булдак Борисович зашол во дворець и хочоть меня убить“. Добыли по султанскому приказу огня, стали везде осматривать, искать Булдака, но наити нигде не могли. „Што ты меня обманываш“, сказал султан коту и лёк опеть спать. Только спустя мало время, кот опеть будить султана: „Вашо султанско Величество! пришол Булдак Борисович и меня убьёт“. Добыли в другой раз огонь и стали искать Булдака, искали, искали везде по комнотам, а наити не могли. „Што ты меня обманывать, гневно возговорил султан коту, если в третей рас ишшо меня ты разбудишь, толда сам тебя убью“. Как только после этова султан уснул, Булдак Борисович выскочил из засады, схватил кота-раскашшика за хвост, бросил ево со всево розмаху о пол и ушип до смерти. Потом взял коня белогубова, суку со уключиной, сокола со укрючиной поспел к товаришшам раньше трех часов и отправился с ними в своё место <...>
Сборник великорусских сказок Архива Русского географического общества : [В 2-х вып.]. - Пг., 1917. - Вып. 2.
Ещё больше котиков русских народных сказок в моих сериях:











