Хорошие новости
Как пишет эта статья на reddit вышло новое издание Minna no nihongo
И как пишет сам пост
Эта книга полностью на японском языке, но существует отдельная книга с переводами и грамматическими примечаниями, которая в настоящее время не издана. Планируется перевод этой книги на 15 языков, начиная с английского в ноябре 2025 года и китайского и вьетнамского в феврале 2026 года. Перевод на другие языки последует в ближайшее время. Рекомендация издателя: Третье издание содержит практически ту же грамматическую программу, что и второе издание, но новая лексика в каждом уроке отличается от второго издания. В настоящее время мы продолжаем продавать второе издание, поэтому рекомендуем использовать дополнительные материалы второго издания вместе с основным текстом второго издания. По сравнению со вторым изданием, диалоговые сцены, лексика и выражения были переработаны с учетом современных реалий. Существенных изменений в грамматической программе или структуре отдельных уроков нет.
Теперь к немного грустному: не факт что перевод учебника по грамматике на русский будет а если и будет то любительский потому что внешняя политика (не буду объяснять это я читал с интервью автора любительского перевода chūkyū с 3a corp (авторы учебника) так что сами понимаете)
Скинул картинку чтобы вы поняли что за внешняя политика сейчас в русско-японской ситуации по которой они(3a corp) вряд-ли переведут на русский
Так же обещают электронную версию как и в случае с genki ну чтож ждём?
Остальных поздравляю с новым годом статья небольшая но в отличие от других хотя бы своя а не нейросеть помогала


Японский язык
199 постов2.4K подписчика
Правила сообщества
Ребята, давайте жить дружно! (с) Кот Леопольд
Запрещено:
- Постить не по теме
- Оскорблять и/или переходить на личности
- Обсуждать темы политики, религии, пола, возраста и др. темы, которые не относятся к японскому языку
- Распространять пиратский контент
- Создавать темы и сообщения, провоцирующие пользователей на нарушения правил