Ответ на пост «"Заплатили за этот беспредел!". Семья из России похвасталась штрафами, полученными в Беларуси за превышение скорости»
Честно сказать, бывает тоже что превышаю... Только вот штрафов с 2022 года у меня 0. И превышаю то только на участках где ремонт дорого которого нет. Тупо потому, что это бред - я заведомо знаю, что ремонт закончен уже как пару месяцев и какой толк тогда тащиться 40км 5-10 минут?
Да и удивляет меня во всей ситуации не столько сам факт наршушений сколько отношение к ним. Корили жизни блин. А потом удивляются "а чего это русских туристов не любят". Люди, ауу, вы в чужой стране гость. Мало того, что нарушили так ещё и хвастаются этим. А как въезд запретят пойдет ной "за што? Русофобы что-ли?". Да блин наглых туристов любой национальности в любой стране не любят - посмотрите на Японию сейчас, их там в целом туристы неуважающие их правила и устои уже задобали. И там это далеко не русские приемущесвтвенно. Есть одна простая поговорка на эту тему "в чужой монастырь со своим уставом не ходят". И это в сторону же и гостей у нас в России касается, и нас сами когда мы гости.
К слову сказать, две истори из жизни на эту тему. В прошлом году как раз был в Турции и РБ.
В Беларуси остановился в старом отеле. Там у них ключи ещё на респешене при выходе сдаются(ключи старые, обычные не электроннки). Стою я значит как раз на ресепшене ключи сдать, а передо мной дама с сыной корзиной устраивает скандал. Там у неё бронь номера с одной двуспальной кроватью, а ей то под сыну корзину отдельную надо. При том она сама недоглядела на сайте а теперь стоит права качает. И это все при том, что её сказали ночь всегу одной подождать пока нужный номер освободиться.
В Стамбуле вообще двойной комбо. Тоже ресепшен отеля. Семья из Украины(ну, судя по паспортам в руках). Стоит мужик и на ломанном английском пытается выциганить то ли скидку, то ли время выезда попозже. Тоже, так скажем, очень эмоционально. Причем что вдвойне то забавно - парень на ресепшене по русски так то говорит. Я сам когда заселяся что-то у него на английском спрашиваю, а он видит же что мы между собой по руссски ну и такой "а, так я по русски могу, давайте так если проще". Ну там конечно же гордые "русскую мову не разумию", хотя детишки вон между собой вполне себе. Но вопрос то в том, что вы сами по англиски ни бэ ни мэ(по турецки тоже предполагаю) и при этом перейти на язык который вы оба хорошо понимаете это нет... Что забавно, мы в одном с ними отлично блин сошлись - из России тоже много народу там с плохим английски чуть ли не требующих на русском с ними говорить. Что вдвойне забавно, так это что с турками местами реально проще по русски чем по английски говорить...







