Вы уже это видели?!
Какой-то ПСИХ с жабьими движениями… я просто УПАЛ
Добро пожаловать в 2025-й: теперь в словари входят слова из тиктоков и зумерских мемов. Английский меняется каждый день, и редакция Cambridge Dictionary внимательно следит за этим — если новое слово используют массово и в разных ситуациях, у него есть шанс попасть в словарь.
Обычно крупные обновления выходят раз в год. Последнее пополнение случилось минувшим летом — и оказалось особенно мемным. Теперь delulu и skibidi официально признаны частью английского. Давайте разберёмся, какие новички закрепились в английском — и как ими пользоваться.
Сокращение произошло от английского delusional — «живущий в иллюзиях». Слово ушло далеко от медицинского значения и стало частью интернет-культуры.
Впервые delulu появилось еще в 2010-х в фанатских сообществах. Так шутили над особенно одержимыми поклонниками — например, кто-то всерьез верил, что айдол заметит именно его комментарий среди миллионов или что любимая группа тайно оставляет подсказки только для него. Другие участники могли бросить в ответ: That’s delulu. То есть: «Ну да, ты, конечно, помечтай».
С TikTok это слово взлетело на новый уровень. Теперь delulu используют не только фанаты BigBang или SHINee, а вообще все, кто любит иронично посмеяться над чужими (или собственными) розовыми мечтами. Оттенок у слова зависит от ситуации.
Иногда это насмешка: «Ой, ну ты и в иллюзиях». Иногда — почти сочувствие: «Мечтать ведь не вредно». Или вовсе ободряющий мем: «Быть немного delulu — нормально, ведь надежда тоже нужна». В TikTok даже гуляет фраза Delulu is the solulu, что в зависимости от ситуации можно перевести как «самообман решит все проблемы» или «спасение в иллюзиях».
Именно такая многогранность и сделала слово популярным: оно короткое, смешное и работает в любой компании, где любят обсудить чужие надежды и ожидания. Теперь Cambridge Dictionary официально фиксирует delulu как часть языка — пример того, как интернет-фандомы буквально меняют словари.
Иногда delulu идёт рука об руку с daydreaming. Человек может начать с безобидного daydreaming, а потом уйти в delulu-версии своей фантазии. Но не путайте эти явления, пусть и они оба про «помечтать».
Daydreaming — это скорее про приятные мысли и воображаемые сценарии: представить отпуск у моря, вообразить, как вы выиграете марафон, или прокрутить в голове идеальный разговор с начальником. Это естественная часть жизни: мозг отдыхает и даёт себе немного вдохновения.
Это сокращение от traditional wife, то есть «традиционная жена». В соцсетях так называют блогеров, которые романтизируют образ жизни «как в старые добрые времена»: аккуратный фартук, пирог в духовке, муж — глава семьи, а женщина счастливо посвящает себя дому.
Картинка получается красивая: уютные кухни, цветочные платья, сад и семейные завтраки. Среди популярных tradwife-блогеров — Нара Смит или хозяйка канала Ballerina Farm. Они верят в традиционные ценности и часто связаны с религиозным контекстом, например мормонской культурой.
Лучше вникнуть в такие культурные нюансы поможет знание английского. На курсах Яндекс Практикума вы научитесь не только понимать общий смысл, но и видеть, что стоит за словами — улавливать контекст, юмор и интонацию, а не просто подбирать перевод. Когда вы понимаете язык, за красивыми видео про завтраки и семейные ценности можно заметить детали, которые остаются за кадром.
При этом за идеальной картинкой часто стоит прозаичная реальность: большинство tradwife вовсе не «простые домохозяйки», а жёны или дочери миллионеров. Над их роликами трудится не только съёмочная команда, но и целая группа прислуги и помощников; и вот так им удаётся печь хлеб from scratch («с нуля») по 6–8 часов, вести хозяйство «в стиле ретро» и при этом снимать десятки роликов для разных платформ.
Для одних зрителей это вдохновляющий пример: можно выбрать жить так, как нравится. Для других — спорный сигнал, ведь за образом «женской миссии» видятся попытки вернуть старые гендерные стереотипы.
Воспринимать это можно по-разному, но нельзя отрицать популярность такого контента. У таких блогеров сотни миллионов просмотров — люди ценят изображение мирного быта и эстетичной готовки.
Если delulu и tradwife можно хоть как-то объяснить логикой, то со skibidi все сложнее. Благодаря мемам и хаотичным трендам из TikTok это слово стало универсальным.
Первый всплеск популярности skibidi случился в 2018 году, когда слово прозвучало в одноимённой песне российской рейв-группы. В припеве оно не имело смысла — это был просто ритмичный набор слогов под танцевальный бит. Но клип с абсурдным танцем быстро стал вирусным и облетел весь мир.
Спустя несколько лет казалось, что эпоха скибиди ушла, но в 2023 году всё продолжилось вирусной серией роликов Skibidi Toilet на YouTube. Аниматор DaFuq!?Boom! выпустил ролик — сюрреалистическую историю про головы, поющие из унитазов. Видео было странным, абсурдным и до неприличия заразительным. Серия быстро перекочевала в TikTok и захватила умы подростков по всему миру.
В конечном итоге слово не имеет фиксированного значения — это скорее эмоциональная приправка к речи, которая помогает молодежи выражать отношение к происходящему.
Skibidi может означать что-то крутое, странное или просто «вау». Всё зависит от интонации и контекста — можно сказать skibidi vibes про что-то необычное или that's so skibidi вместо привычного awesome. По сути, то же «кайф» или «жесть» в русском.
Двигатель мышки — это не шутка, а вполне реальный гаджет. Устройство «шевелит» курсор на экране, чтобы компьютер не уходил в спящий режим. В обычной жизни его можно использовать как защиту от блокировки экрана, а на удалёнке устройство прославилось как «имитатор активности»: будто бы вы всё время онлайн, даже если в этот момент ушли заваривать чай.
Сам принцип старый — ещё до пандемии такие решения существовали, но именно с ростом удалённой работы и TikTok-роликами о «лайфхаках для удаленки» гаджет получил массовую популярность. Существуют разные варианты: USB-устройства, которые посылают компьютеру микросигналы движения, механические платформы, где мышь просто качается туда-сюда, и софт, который имитирует активность прямо в системе.
В TikTok миллионы просмотров набирают ролики с тегом #mousejiggler — там показывают, как устроен этот лайфхак и насколько он спасает от корпоративного контроля.
Сам факт, что слово попало в Кембриджский словарь, хорошо иллюстрирует сдвиг в офисной культуре: новые поколения ищут способы быть продуктивными и при этом сохранять баланс между работой и личным временем. Интернет-культура моментально ловит такие явления и превращает их в полноценные слова — а словарь лишь фиксирует, что они уже прочно вошли в язык.
Дословно «рабочий супруг». Так называют коллегу, с которым у вас тёплые, почти семейные отношения: вы вместе пьёте кофе, обедаете, делитесь последними сплетнями, обсуждаете начальство и поддерживаете друг друга в тяжёлую минуту.
В английском языке это закрепилось отдельным термином, а у нас часто говорят проще — «рабочая жена / рабочий муж», «офисная подружка» или «боевой товарищ на смене». Отдельные русскоязычные пользователи используют понятие «друллега» — гибрид коллеги и друга, но у нас это слово официально не признаётся.
Cам феномен в России хорошо знаком: кто-то каждый день ходит обедать только с «тем самым» коллегой, кто-то переписывается в корпоративном чате не только по делу, а кто-то честно признаётся — без «рабочего лучшего друга» офис был бы серой каторгой.
При этом, как и на Западе, речь не о романтике, а о тёплой дружбе, которая держится на общей рабочей реальности: одни и те же проекты, один и тот же начальник и общие шутки, понятные только вашему отделу.
В русскоязычных обсуждениях термин стал появляться благодаря YouTube и TikTok: у нас снимают ролики про «5 признаков, что у тебя есть рабочий муж» или делятся мемами «только мой work spouse знает, сколько багов в этой системе».
Пусть Cambridge Dictionary официально зафиксировал слово в 2025 году, для сотрудников российских офисов оно звучит очень узнаваемо — просто у нас всегда были свои ярлыки для описания этих связей. Если у вас на работе есть человек, которому можно пожаловаться на принтер или с которым вы синхронно бежите в столовую, — поздравляем, у вас есть свой work spouse. Или друллега, на ваш выбор.
Прилагательное snackable фиксируется в словарях начиная с первой половины XX века: изначально оно описывало продукты, которые удобно есть в качестве перекуса, — snackable foods. В буквальном смысле — «то, чем можно перекусить».
Но в современном английском чаще всего речь идёт не о еде, а о контенте. В переносном смысле snackable content — короткий, удобоваримый формат материалов, которые можно «проглотить на бегу». Таким контентом считаются мемы, шортсы, TikTok-ролики по 15 секунд, короткие статьи или посты — словом, всё, что не требует серьёзной концентрации и не занимает много времени.
Термин начал активно использоваться в маркетинге 2000-х и окончательно закрепился в 2010-е с ростом соцсетей и коротких видео. Об истории явления много материалов в маркетинговых блогах и статьях о диджитал-коммуникациях. К 2025 году этот термин прочно вошёл в интернет-лексику.
Почему snackable так популярен? Потому что мы живём в эпоху информационного потока, где у пользователя есть буквально несколько секунд внимания. «Закусочный» формат идеально вписывается в привычку скроллить и переключаться.
Важно: snackable не значит «глупый» или «поверхностный». Это может быть и умная мысль, и научный факт, и кусочек интервью — главное, чтобы его можно было быстро «съесть» и понять. Простой пример: длинная лекция на YouTube — явно не snackable. А вот выжимка с 5 ключевыми фактами из той же лекции в шортс — snackable в чистом виде.
Сам английский язык тоже может быть таким snackable — небольшими порциями, в удобное время. На наших курсах материал подаётся как раз так: последовательно, но по кусочкам, которые легко усваиваются.
Устойчивость использования. Cambridge говорит, что добавляет новые слова только если они, по их оценке, имеют staying power — то есть они уже не просто модная шутка, а используются достаточно широко и в разных контекстах, чтобы считаться частью языка.
Распространение через соцсети. TikTok, YouTube, мемы, фан-сообщества — всё это дает толчок: слова начинают использовать люди из разных стран, в разных кругах. Так разошлось delulu за пределы K-pop фандома, так же все узнали о skibidi благодаря вирусным роликам.
Реакция самая разная. Молодежь и активные пользователи соцсетей часто воспринимают такие слова с юмором, наслаждаются креативом, возможностью «говорить по-своему».
Есть и критика: что язык размывается, что появление бессмысленных или ироничных терминов делает речь «менее серьёзной». Некоторые считают, что такие слова — просто стадная шутка.
Также интересен факт, что даже политики используют такие слова: например, австралийский премьер произнес delulu with no solulu в парламенте, что показательно — слово стало настолько узнаваемым.
Интернет, мемы и офисная жизнь стали настоящими «фабриками слов». Английский язык теперь обновляется с такой скоростью, что словари едва успевают фиксировать новые смыслы.
Чтобы подобные тренды не были для вас загадкой, учите английский вместе с нами. Формат обучения можно адаптировать под ваш график, а темы — под интересы: от свободного понимания контента до неформального общения или деловой переписки на работе.
Реклама ООО «Яндекс», ИНН: 7736207543
Apple добавила в iOS 26 новые функции для людей с ограниченными возможностями. Казалось бы, это должно помочь тем, кто не может пользоваться смартфоном привычным способом. Но, как всегда, интернет нашёл способ сделать из этого мем.
Теперь владельцы iPhone научились:
— скроллить ленты TikTok языком
— ставить лайки воздушными поцелуями
То, что задумывалось как помощь, стало развлечением — пользователи заливают видео, где управляют айфоном буквально как в симуляторе лизуна.
👉 И да, мы подготовили простую инструкцию, если вдруг захочется попробовать самим.
"когда в тебе ищут неверность на ровном месте, не пытайся оправдываться, ведь они просто видят в тебе то, чем сами наполнены"
Сто раз видела эти приторные текста в тт, вк, инсте. Можно немножко поменять.
Просто нужно научиться различать обещания и клятвы от необещаний и неклятв. Если тебе напрямую ничего не сказали о будущем, совместных планах, не проявили инициативу, не сказали, что хотят быть с тобой, то что же тогда мы начинаем строить короля и королеву на ровном месте? А?
В моем понимании и девушка и парень могут общаться и выбирать с кем им интересно и комфортно. Ты же не должен сидеть на попе ровно и ждать чуда пока у другого что-то не щелкнет. Так можно прождать очень долго, было бы желание.
Подставить плечо помощи тоже неплохо, но, если от тебя произошла эта инициатива, что же ты потом жалуешься, что он или она меня обманул/а? А?
А вот быть с одним и вешать ролтон на уши другому с привкусом счастливого будущего и совместными планами, когда ты сам ещё не определился, чего хочешь ту или эту, того или этого. Вот это да. Печально.
P.S. нужно быть проще :)