Расписал на неделе плащ-дождевик. Подборка безумных слов - это коды из вещания полумифической радиостанции станции УВБ-76 (она же жужжалка), о происхождении которой ходит немало мифов и историй. Выбрал из слов наиболее потешные, а сама тематика идеально вписалась в болотно-походный цвет плаща. Говорят если в таком выходить в дикий лес, кабаны будут отдавать честь, а вороны каркать "БЕЗЗЛОБИЕ". А главное изначально непривлекательный, но эффективный плащ стал полезным в дождливые дни арт-объектом.
Привет! Меня зовут Лера, я учусь на третьем курсе Школы дизайна ВШЭ по направлению «Комикс». За последние три года я создала три собственных книжки — и каждый проект оказался для меня чем-то новым. Последняя работа — это комикс-биография японского писателя Харуки Мураками. Я горжусь этой историей: мне удалось передать настроение его прозы в визуальной форме, не теряя при этом собственной интонации.
Кроме комиксов, я занималась леттерингом, сейчас разрабатываю свой собственный шрифт и даже делала световую инсталляцию для реального фестиваля. Весь мой путь — это исследование разных визуальных языков.
Если честно, я не из тех, кто работает до истощения. Мой принцип — делать без боли. Я стараюсь не воспринимать свои проекты как что-то страшно важное и не ставить перед собой нереалистичных задач. Это не значит, что я делаю спустя рукава — просто стараюсь не тревожиться лишний раз.
Я не уверена, останусь ли в комиксах после выпуска. Возможно, попробую что-то новое в дизайне. Мне просто хочется продолжать делать то, что хотя бы немного радует, или хотя бы не делает больно. Звучит просто, но для меня это основа.
В минувшую субботу 24 мая состоялся пятый фестиваль леттеринга и каллиграфии «Ё-фест» под кодовым названием «Это по любви». Я впервые решил попробовать заявиться со своей картиной и сразу прошёл отбор. Выиграл блатные зелёные носки, добротный холст и получил диплом участника. Приятной неожиданностью стала встреча с девушкой, которая 25 лет назад училась в той же детской художке в Сургуте, что и я. Так же из Сургута были ребята, которые вышивают красивые буквы на футболках. Сибирь полна талантами)
Моя работа для феста
Не получал дипломчики лет 20. Потому что нигде не участвовал)
Сургутяне у моей работы
На улице каждый желающий мог проявить свои таланты
Было несколько интересных лекций
На выставке было порядка 70 работ. Это лишь одна из стен.
Мастера показывали как надо делать красиво
Какому-то бедолаге били партак
Вид со сцены
Сам фест прошёл по-семейному уютно, было множество талантливых ребят и интересных движух: мастер-классы, маркет, лекции, знакомства, призы и т.д. Участвуйте в фестивалях и выставках, это прикольно.
Лето, а у меня для дочи всегда в кармане мелки. Попробовала в разное время и в разных местах попрактиковаться в каллиграфии и запечатлела основные мысли, что витали у меня в голове в момент написания
«Слава радости». Хорошо, когда ты можешь чувствовать радость
«Родина». Шла на хор и разучивала по дороге одноимённую композицию
«Жизнь течёт». Обсуждение быстротечности жизни
«Время кодить». Оставила у входа на старую работу, чтобы в понедельник жизнь мёдом не казалась
С самого появления письменности люди ломали голову, как бы все эти символы размножать во всевозможных комбинациях быстрее, нежели рукой и пером. Этой задаче и посвящён мой цикл из шести частей.
Слева — реплика печатного пресса Гутенберга. Справа — печатная машинка Шоулза и Глиддена, первая коммерчески успешная модель
Первой попыткой стал печатный пресс, постепенно им заменили людей — по большей части монахов — переписывавших книги от руки. Однако полностью от ручного труда отказаться не удалось, многие важные документы (например, Конституцию США) ещё долгое время переписывали от руки. Если в начале XIX века за деловые бумаги и записи совещаний отвечали писцы, то с изобретением печатной машинки в конце того же века их заменили наборщики (Машинистки, если угодно. — Ю.). К началу двадцатого столетия бо̀льшую часть рукописных документов копировали уже не пером, а на машинке. Понятное дело, многие писцы остались без работы, это стало причиной для возмущений и протестов.
Иоганн Себастьян Бах, Французская сюита №5. Рукопись
А это печать
Однако и с машинками ручной труд не исчез вовсе. Сперва авторские нотные рукописи разбирал человек, знающий нотную грамоту и умеющий рисовать. Затем ноты печатали с помощью металлических клише (печатных форм), которые приходилось постоянно чистить от чернил. Что примечательно, разбирать ноты вручную перестали лишь в 90-х годах прошлого века, с появлением нужного ПО для компьютеров.
Сочетание картинки и текста всегда было сопряжено с ручным трудом. Взять хотя бы ковёр из Байё, сшитый в Англии в конце XI века: надписи на нём тоже были вышиты.
Родольф Тёпфер, «Любовь месье Вье Буа», Женева, 1837
С самого зарождения последовательного искусства (комикса) художники писали текст рядом с картинками от руки, как, например, Родольф Тёпфер (Один из пионеров комиксов. — Ю.)
«Приключения Обадайи Олдбака», 1842
В 1842 году «Любовь месье Вье Буа» перевели на английский язык и издали в Америке под названием «Приключения Обадайи Олдбака». Рукописный текст решили заменить печатным, издатель посчитал это лёгкой задачей: в основном текст располагался под картинкой. Пусть не такой органичный и интересный, как подлинник, но печатный текст всё же передал суть произведения и смог «пожениться» с рисунком.
Уинзор Маккей, «Малыш Немо в стране снов», 1909
Во многих комиксах, публикуемых в газетах, текст продолжали писать от руки, как, например, в «Малыше Немо». В этом комиксе было решено использовать заглавные буквы, потому что так мелкий текст проще писать и читать. По современным комиксам заметно, что это решение прижилось.
Руб Голдберг, «Фальшивые фильмы» , 1914
Стили письма сильно различались. В комиксе Руба Голдберга текст выглядит небрежно…
Хэл Фостер, «Тарзан», 1933
…а в «Тарзане» Хэла Фостера оформитель Чарльз Армстронг придал тексту более строгий вид.
Крокетт Джонсон, «Барнаби», 1945
В 40-х годах рукописный текст стали менять на печатный. Художнику набирали фразы на машинке, затем он вырезал их и вклеивал в выноски. Видимо, это сильно экономило ему время. К тому же, стилистически рисунок хорошо сочетался с этим шрифтом.
«Псих», октябрь 1957, художник — Морт Дракер
Джил Кейн, «Его зовут Дикарь», июнь 1968
А вот здесь, я считаю, печатный текст не совсем вписывается.
«Чудо-женщина» №16, март-апрель 1946
В конце 1941 года, с появлением в ALL-STAR COMICS № 8 Чудо-женщины, оформители стали применять новый метод, больше похожий на набор, чем на рукопись.
Шаблонный инструмент системы Leroy Lettering, Тодд Клейн купил его себе в 70-х годах
Фактически текст написан вручную, но при помощи иглы, чертёжной ручки и шаблонов. Систему Leroy Lettering изобрели для архитекторов и инженеров, но Гарри Питер со своими помощниками нашёл ей применение в своих комиксах. В 1945 году работу над первым томом «Чудо-женщины» доверили Джиму и Маргарет Ротенам. Джим в прошлом был продавцом Leroy, поэтому управлялся с этим инструментом лучше других.
«Шокирующие истории» №4, август 1952, художник — Джек Дэвис
Помимо «Чудо-женщины», Ротены оформили множество комиксов для издательства EC Comics.
«Классика в иллюстрациях» №165А, январь 1961, художник — Анджело Торрес
Художник Роберт Маклауд в «Классике в иллюстрациях» с помощью того же инструмента выводил не только прописные, но и строчные буквы.
Пусть Ротены работали хорошо и быстро, они всё же работали руками, а это работу не упрощало, если только им одним. Я по своему опыту могу сказать, что работать с ней тяжелее и дольше, нежели просто писать от руки. Если, конечно, у вас фамилия не Ротен.
Был и другой вариант шаблонного письма — Wrico от компании Wood-Regan. Художник и дизайнер Джимми Томпсон пользовался им постоянно.
Идея с шаблонами интересная, но она не решала вопрос быстрого набора в комиксах. Первые шаги в этом направлении сделало издательство Charlton Comics в 50-х годах, об этом я расскажу во второй части.
Оригинальный пост от 14 ноября 2014 года. Переведено студией Юрия Московцева — мной, тег «моё» :-)
Спасибо, что прочитали мой перевод. Буду рад, если заглянете ко мне в бложик в Телеграме: https://t.me/yurden_blog
А ещё я собираю донаты на сканер для японской манги: 2202 2068 9718 5547 (Сбер)
В прошлом году приложил руку к созданию одной из вывесок в городе Рыбинск, в самом центре города, на Красной площади теперь красуются мои буквы. Вывеску делал для хорошего проекта Молога керамика.