Когда б вы знали, из какого сора растут стихи, не ведая стыда
Вряд ли Марк Нопфлер читал Анну Андреевну. Однако продуктивно копнуть социо-культурную помойку на предмет материала для нетленки ему тоже случалось. Культовая Money For Nothing была списана лидером Dire Straits в буквальном смысле слова с натуры. Во всяком случае, по официальной легенде.
Которая гласит, что, явившись однажды за чем-то в магазин бытовой техники, он якобы услышал брюзжание тамошнего грузчика по поводу его, Нопфлера выступления по телевизору. Мол, пока мы тут за долю малую таскаем всякое, этот клоун за полчаса кривляния на сцене имеет «деньги ни за что» и «телочек бесплатно» до кучи.
Собственно, в припеве так и поется:
«Мы должны тут микроволновки устанавливать. Кухни на заказ, с доставкой. Ворочаем эти холодильники. Тягаем эти цветные телеки…»
We gotta install microwave ovens, custom kitchen deliveries. We gotta move these refrigerators, we gotta move these color TV's.
И в то же самое время:
«Видишь этого размалеванного педика с кольцом в ухе? Да, приятель, это его собственные волосы (в смысле «не парик» - прим.). У этого педика собственный самолет. Этот педик – миллионер»
See the little faggot with the earring and the makeup? Yeah buddy that’s his own hair! That little faggot got his own jet airplane. That little faggot he’s a millionaire.
Дальше по тексту присутствуют и зависть («Надо было учиться играть на гитаре. Надо было учиться играть на барабанах»), и старый добрый расизм («А это чо? Гавайские напевы? Лупят в бонго, как шимпанзе»), и сальный юмор мужских раздевалок («Глянь, какая мамаша ща в кадре! Могли бы с ней неплохо замутить»). Кстати, использованное у Нопфлера mama – это сегодняшняя милфа в британском английском 70-80-х. В общем – полный набор английского работяги из 85-го. Во времена Тэтчер это была достаточно озлобленная и обиженная прослойка общества. Что в Money For Nothing в целом тоже ярко показано.
Ну и еще один интересный момент. О том, что слово faggot (педик) приводило ровно к одному из двух исходов – вырубанию второго куплета в мягком варианте или отказу от ротации в эфире вообще в жестком – известно достаточно широко. В живых выступлениях, которые снимались для телека, Нопфлер, не желая совсем уже выхолащивать хит, чаще всего он пел maggot - личинка, опарыш. Что в принципе тоже неплохо укладывалось в общую канву.
Именно такой вариант, где с Нопфлером играют Стинг (официально – один из авторов Money For Nothing), Фил Коллинз и Эрик Клэптон, и слушаем с этим постом.