Тонкая шутка из фильма "Джентльмены", которую невозможно адаптировать на русский язык
Ещё больше интересного в Telegram-канале "Что было в оригинале?" ;)
Ещё больше интересного в Telegram-канале "Что было в оригинале?" ;)
Еще больше контента в Telegram-канале «Что было в оригинале?» ;)
Ричи не захотел останавливаться на достигнутом и решил повторить успех фильма Джентльмены, но уже в формате сериала.
В этом ролике я покажу, как ваши любимые студии озвучивания (LostFilm, Кубик В Кубе, Red Head Sound, HDrezka, ViruseProject) справлялись с переводом сложных для адаптации на русский язык фрагментов из этого сериала.
Итоги сравнений, эксклюзивы, голосования по выбору новых фильмов/сериалов --> Мой тг
Мой ролик "Сравнение озвучек ФИЛЬМА Джентльмены"
Дубляж ⚡️ Кубик В Кубе ⚡️ Гоблин
Ещё больше интересного в Telegram-канале "Что было в оригинале?" ;)
ПОСМОТРЕТЬ:
Полный ролик со сравнением озвучек фильма Джентльмены
Дубляж ⚡️ Кубик В Кубе ⚡️ Гоблин
Ещё больше интересного в Telegram-канале "Что было в оригинале?" ;)
Предлагаю вам насладиться завораживающими диалогами и искрометными шутками из фильма "Джентльмены" сразу в трех версиях: в дубляже, в озвучке студии "Кубик в Кубе" и в правильном переводе Гоблина.