15

Переводы Толкина1

Всем привет!
Друзья, давайте обсудим всеми любимую - или не любимую, тут уж как посмотреть - тему переводов книг выдающегося мастера, Профессора Толкина?
Раньше тоже были такие посты, но там сравнивают в основном перевод того или иного имени, названия у разных авторов.
Я читала все его книги в разных переводах (но прям не во всех-во всех разных, в нескольких) и мне бы хотелось услышать мнение и других читателей. Обсудим самое основное - Сильмариллион, Хоббит, Властелин колец.
Поделились, какой перевод его книг ваш любимый и почему?
Вот мое мнение:
Сильмариллион.
Я читала в переводе Эстель и в переводе Лихачевой. На мой взгляд у Эстель книга идет более легко на восприятие, читается чуть проще. Но зато у Лихачевой перевод более точный и больше деталей освещается. Тут я не могу выбрать любимый перевод, 50/50 так сказать.
Хоббит.
Ну, тут тоже было у меня 2 перевода, обе книги есть дома))
Первый перевод от Королева. Здесь для меня плюс в том, как ни странно, что песни читаются легче и приятнее на слух.
Второй - Баканов и Доброхотова-Майкова. Здесь я однозначно отдаю свое предпочтение им. Перевод шире, больше. Есть отсылки к Сильмариллиону, и это главное! А так же в этой книге есть рисунки, рисунки Толкина! И обложка его)) Я точно за них!)
Ну и последнее, но не по значению - Властелин Колец.
Итак, моего дорогого ВК я читала в трех переводах. Точнее - в двух, третий не осилила. Это были:
1. Всем известный Муравьев-Кистяковский. Мне зашло, но не до конца - приложений нет, пояснений тоже. Часть книги, как по мне, вырезана. Понравилось, но не на 100%.
2. Это уже лучше, это Каменкович-Каррик. Здесь мне нравится абсолютно все - перевод, все приложения на месте и я чувствую связь между эпохами. Это потрясающе.
3. А вот перевод В.А.М. мне не зашел. Извините. Я не смогла справиться с переводом. Обидно((

Ну вот, это мое мнение. Поделитесь своим) И заодно поделитесь своими любимыми моментами в каждой из книг?
Мои: падение Нарготронда и Гондолина, война гнева, битва бессчетных слез; приход гномов к Бильбо и путешествие по реке, а также в гостях у Беорна; путешествие через древний лес (не Фангорн, а на границе с Засельем), Том Бомбадил, Мория, Лориэн, битва на Пелленорской равнине и прощальные главы - самые грустные для меня.

Переводы Толкина
7
Автор поста оценил этот комментарий

Так Торбинс, Сумкинс или Бэггинс?))

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Бэггинс же))
показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

о, Каменкович-Каррик рулят)) Сравнительно недавно его прочитала, может лет 5-7 назад, это просто бальзам на мои окровавленные глаза)))

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Согласна, после Кистяковского-Муравьева хорошо видно разницу))
0
Автор поста оценил этот комментарий

Для меня перевод Муравьёва канонический. Я его первым вообще прочитал в восьмидесятом году (если не ошибаюсь). Хотя АБСОЛЮТНО согласен с тем, что имена собственные переводить нельзя. ёлки-палки, Глорфиндейл это Всеславур. Гой еси, мать его.

Тоже полностью согласен с печалью об отсутствии приложений.

Перевод Северо-Запада (не помню, чей), раздражал Бэггинсами, но радовал приложениями.

Закидайте меня путлибами, но тот, кто читал Сильмариллион, эльфов не любит.

Барук Кхазад! Кхазад ай мену!!!

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
А я очень люблю Сильмариллион, и отношение к эльфам у меня не поменялось)
показать ответы
7
Автор поста оценил этот комментарий
Boromir smiled.
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Плюсую))
0
Автор поста оценил этот комментарий
духом Средиземья и персонализацией природы
Это и есть одна из допустимых характеристик майар. Но Том имеет власть только в каком-то очень ограниченном пространстве. Он не сильней Саурона; см. ВК, обсуждение на Совете в Имладрисе.

он один из валар
Невозможно. Они не имеют права на такое вмешательство, Том не демонстрирует никаких признаков валар, Валинор удалён из мира, причин для личного присутствия ни у кого нет.

сущность родственная им
Это снова майар. :) Других нет.
Возможно, к слову, допустить, что Эру в частном порядке мог дать души некоторым существам (хотя это предположение всегда можно заменить на майар). Но тут Том никак не попадает с его <<был до звёзд>> и <<до Мелькора>>.

Теорий можно придумывать сколько угодно. Только у Толкина они не подтверждаются.
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Вот уж да. Загадка так загадка)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Все айнур - включая Гэндальфа, Саурона, Сарумана и пр. - созданы до времени богом aka Эру. Да, там тоже есть распределение по тому, кто был сотворён раньше, но самый первый в любом случае Мелькор.

Том Бомбадил не имеет происхождения в контексте <<Властелина Колец>> - но ВК-то и написан от лица хоббитов.
Написанные позже тексты, относящиеся к <<Сильмариллиону>>, Толкин писал в соответствии с ВК.

Том не демонстрирует силы большей, чем, например, Мелиан в Дориате, которая одна из майар. И он проиграл бы Саурону в бою.
Единственно возможным будет предположение, что Том из майар. Других бессмертных духов, созданных до времени, у Толкина нет. И это нигде не противоречит текстам.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Да, я тоже считала что он из майар. Наверное, когда все осваивали Белерианд он в Средиземье решил поселиться. Мне так думается)
2
Автор поста оценил этот комментарий
И? Это ничего не даёт основному сюжету) Поэтому его нет в фильме)
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Но это любопытный момент истории же - на всех действует, а на него нет.
показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

Каких деталей больше у Лихачевой? иноязычных артефактов, совершенно не перевариваемых русским языком?) Только Эстель:)


2. Это уже лучше, это Каменкович-Каррик. Здесь мне нравится абсолютно все - перевод, все приложения на месте и я чувствую связь между эпохами. Это потрясающе.

Лично я могу посоветовать вот

Екатеринбург, У-фактория, 2002 г., перевод А. Грузберга, стихи - А. Застырцина

Причем это не 100%ный перевод Грузберга, а слегка причесанный. В итоге тех косяков, за что его ругают, практически не видно.

https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5408766

За книгу могу ручаться, за ссылку не полностью, целиком не перечитывал. Но сколько читал - вроде он.


Перевод Марии Каменкович и Валерия Каррика в целом неплох, достаточно подробный, но местами - редкостная ахинея.


Ну а переводы, в которых фигурируют фамилии Муравьев, Кистяковский, Григорьева, Грушецкий, я бы не советовал трогать даже 10метровой палкой.

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Когда я читала Лихачеву, казалось что у нее более детально проработан перевод. Хотя мне могло просто показаться)
Про КистяМура с вами согласна, хотя он и считается самым популярным переводом.
показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

Но он старейший житель Средиземья. На него единственного не действовало кольцо всевластия.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
И за счет этого он, как персонаж, был мне очень интересен. Всегда было любопытно, какая же у него сущность на самом деле?)

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества