15

Переводы Толкина1

Всем привет!
Друзья, давайте обсудим всеми любимую - или не любимую, тут уж как посмотреть - тему переводов книг выдающегося мастера, Профессора Толкина?
Раньше тоже были такие посты, но там сравнивают в основном перевод того или иного имени, названия у разных авторов.
Я читала все его книги в разных переводах (но прям не во всех-во всех разных, в нескольких) и мне бы хотелось услышать мнение и других читателей. Обсудим самое основное - Сильмариллион, Хоббит, Властелин колец.
Поделились, какой перевод его книг ваш любимый и почему?
Вот мое мнение:
Сильмариллион.
Я читала в переводе Эстель и в переводе Лихачевой. На мой взгляд у Эстель книга идет более легко на восприятие, читается чуть проще. Но зато у Лихачевой перевод более точный и больше деталей освещается. Тут я не могу выбрать любимый перевод, 50/50 так сказать.
Хоббит.
Ну, тут тоже было у меня 2 перевода, обе книги есть дома))
Первый перевод от Королева. Здесь для меня плюс в том, как ни странно, что песни читаются легче и приятнее на слух.
Второй - Баканов и Доброхотова-Майкова. Здесь я однозначно отдаю свое предпочтение им. Перевод шире, больше. Есть отсылки к Сильмариллиону, и это главное! А так же в этой книге есть рисунки, рисунки Толкина! И обложка его)) Я точно за них!)
Ну и последнее, но не по значению - Властелин Колец.
Итак, моего дорогого ВК я читала в трех переводах. Точнее - в двух, третий не осилила. Это были:
1. Всем известный Муравьев-Кистяковский. Мне зашло, но не до конца - приложений нет, пояснений тоже. Часть книги, как по мне, вырезана. Понравилось, но не на 100%.
2. Это уже лучше, это Каменкович-Каррик. Здесь мне нравится абсолютно все - перевод, все приложения на месте и я чувствую связь между эпохами. Это потрясающе.
3. А вот перевод В.А.М. мне не зашел. Извините. Я не смогла справиться с переводом. Обидно((

Ну вот, это мое мнение. Поделитесь своим) И заодно поделитесь своими любимыми моментами в каждой из книг?
Мои: падение Нарготронда и Гондолина, война гнева, битва бессчетных слез; приход гномов к Бильбо и путешествие по реке, а также в гостях у Беорна; путешествие через древний лес (не Фангорн, а на границе с Засельем), Том Бомбадил, Мория, Лориэн, битва на Пелленорской равнине и прощальные главы - самые грустные для меня.

Переводы Толкина

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества