10582

Акцент кокни на русском

Как Джесон Стэйтем и Винни Джоунс бы звучали на русском?

Акцент кокни - самое тзвестное лондонское просторечие. Его можно слышать в фильмах Гая Ричи, как "Карты, деньги, два ствола" и "Большой Куш".

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
334
Автор поста оценил этот комментарий

а потом что-то про сложный русский язык говорят... учишь тут английский, вроде начинаешь нормально понимать и использовать, и тут выясняется, что учил ты язык населения территории в пару сотен квадратных километров

раскрыть ветку (92)
127
Автор поста оценил этот комментарий
Чаще всего учишь стерильный английский или американский язык, а потом когда встречаешь носителя - оказывается, что им лень выговаривать треть звуков. Или встречаешь переносчика из стран, где родной сильно далёк от англо-саксов и оказывается, что их вариация английского так же далека от твоего понимания, но по причине отсутствия в их родных языках целых групп согласных.
Се ля ви.
Учим универсальный?)
раскрыть ветку (65)
112
Автор поста оценил этот комментарий

"Переносчика". Боже, какая прелесть :)

раскрыть ветку (7)
17
Автор поста оценил этот комментарий
Не моя придумка. Но спасибо
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий
У Чебаткова про переносчика слышал.
33
Автор поста оценил этот комментарий
Предпросмотр
RuTube3:15
Предпросмотр
YouTube9:38
раскрыть ветку (4)
14
Автор поста оценил этот комментарий
Пасип, видел это так давно, но снова поссал от щястя ! Охуэнно жэж, крутапаль джим!
раскрыть ветку (2)
5
Автор поста оценил этот комментарий
А я, признаться, вообще никогда первое видео не видела 👀
зато второе - одно из любимых 😄
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Аналогично.)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Комеди Клаб переводчики
16
Автор поста оценил этот комментарий

а это акцент? мой ребенок тоже говорит "у" вместо "л", "уадно" - у нас это называется непоставлен звук

раскрыть ветку (7)
22
ПОРНОВЕД
Автор поста оценил этот комментарий
В данном случае скорее уж деффект произношения, но всё-таки шутки про британский акцент возникли не на ровном месте.
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
21
Автор поста оценил этот комментарий

У нас видимо с бесплатными логопедами по ОМС или в рамках обязанного образования намного лучше, если у ребенка проблема со звуками, то можно за свое время и бесплатно или относительно недорого решить вопросы произношения звуков. Причем решалось это в советские времена, и сейчас почти повсеместно по стране очень близкие нормы произношения звуков. Есть у меня подозрение, что лет 100 назад с диалектами в стране было намного разнообразнее. Ну если оно практически во всех странах было разнообразно, то и в РИ тоже должно было быть разнообразно. А сейчас единство произношения уже самоподдерживается.

А как обстоит дело с логопедами в капиталистических странах с весьма платной медициной?

раскрыть ветку (1)
10
Автор поста оценил этот комментарий
Нам так учитель в колледже, рассказывала, она на картошку студенткой поехала и там ей как то местная бабушка сказала фразу которую наша преподаватель не поняла вообще, там было что то про птичку. Начиналась фраза с "лико че" это то же считай первые звуки проглатывались.
6
Автор поста оценил этот комментарий
Моему два года, он в словах Л отлично выговаривает, а вот в окончаниях глаголов говорит У, типа "упау, сломау". Мы смеемся, что у него белорусский акцент.)
5
Автор поста оценил этот комментарий
Возможно, он просто поляк и говорит L перечеркнутую, она так звучит
0
Автор поста оценил этот комментарий

Л в начале слова кокни тоже произносят, правда горанным образом. А после жругих звуков, как у

6
Автор поста оценил этот комментарий

Проще всего понимать арабов и немцев, сложнее всего южноафриканцев и лондонцев.

раскрыть ветку (16)
9
Автор поста оценил этот комментарий
Арабов? Их как раз хрен поймёшь. Но, если напрячься, то можно. А вот индийцев и пакистанцев - даже носители языка с трудом понимают.
Мне легче всего понимать голланшдцев и скандинавов. Да, у них есть акцент, но скорее нейтральный и все слова они правильно выговаривают.
Южноафриканцы белые как раз хорошо по-английски говорят. Африкаанс до недавнего времени считался диалектом нидерландского.
Ну а Лондон. В нем хренова туча диалектов только коренных жителей, а ещё сколько диалектов "понаехов".
А так то да. RP-English вполне понятен на слух.
раскрыть ветку (11)
7
Автор поста оценил этот комментарий

- Скажите, Вы Мекленбуржец?

- Да, а как Вы узнали?

- Северяне стараются экономить на гласных.

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (4)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Самый сильный монолог в этом фильме, в исполнении гениального Николая Гриценко
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (3)
0
Автор поста оценил этот комментарий

"Военным нужны сильные ноги"

0
Автор поста оценил этот комментарий

А во-вторых,это всё же был диалог.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Диалог, завершившийся длинным монологом
1
Автор поста оценил этот комментарий

Да не, у арабов есть, канеш, особенности типа тырти=thirty, но в остальном легко, хоть фразы правильно строят. С индусами не общался, но понимаю, что пиздец (по видосам). Dutch - их всех легко понимать, база одна. А вот где ты видел чисто белых в ЮАР?))) За колючей проволокой?.

А Лондон, да, тут я согласен, малость палку перегнул. Я про кокни, просто.

раскрыть ветку (5)
4
Автор поста оценил этот комментарий

У арабов еще (в языке) нет звука "п", они вместо него "б" везде суют, к этому надо привыкнуть.

ещё комментарии
6
Автор поста оценил этот комментарий

Вот ребята из белого гетто ЮАР. Если послушать их интервью - то вполне понятная речь. А вот другая тётя, хоть и не живет в ЮАР, но родом оттуда.

Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Стараются отличаться)

1
Автор поста оценил этот комментарий

у дочки одноклассница из ЮАР, с голландской фамилией, вполне себе чисто белая =) акцента в английском не заметно. Африкаанс звучит занятно, вроде и немецкий, а вроде и что-то другое..)

2
Автор поста оценил этот комментарий
Немцев? Вы про немецкий или про английский?
если про немецкий - то вы явно не сталкивались со швейцарским немецким, или с южногерманским немецким, особенно из сельской местности.
Вплоть до ситуаций, когда северные немцы с трудом понимают южным немцев. А если брать сельскую местность - то там вообще темный лес.
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Мнэ-э-э, я про Dutch (сюда включается всё)

В английском языке много "национальных" выражений. Так, например, индийским летом (Indian summer) англичане называют бабье лето, русским салатом (Russian salad) - горячо любимый нами оливье, а китайским шёпотом (Chinese whispers) - испорченный телефон.

Есть правда одна нация, которой в английском повезло меньше всего. И нет, это не французы. Особую неприязнь англичане питают к другим своим европейским соседям - голландцам.

2
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

А нахуй в Италии и Испании на аглицком пиздеть? Проще на молдавском (ну или на любом другом Ромалэ)

5
Автор поста оценил этот комментарий
Учишь такой немецкий, приезжаешь в Баварию и пиздец.
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

А что там? Хохдойч не в чести?

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Байриш там в ходу.
3
Автор поста оценил этот комментарий
Справедливости ради, к примеру пермяки, вологжане, белгородцы иностранцев также сильно подкосят в аудировании :)
13
Автор поста оценил этот комментарий

Когда встречаешь носителя, он видит, что ты иностранец и нормально выговаривает на стерильном.

раскрыть ветку (19)
32
Автор поста оценил этот комментарий
Хуй ты угадал. Работаю уже довольно давно с "носителями", им тупо похер, если ты не понимаешь. Более-менее начинают правильно артикулировать только после просьбы повторить фразу на английском, а не том пиздеце, который только что звучал. Я их подкалываю так: "Хочешь понять, как тебя слышит иностранец, напиши на салфетке "fuck off" и прочти задом наперед." К слову, с юмором относятся и даже удивляются, что мы, в натуре, их слышим вот так.
Работает только с наглосаксами. Пендосам приходится втолковывать, что говорить надо медленно и понятно, т.к. я не их какой-то хиллбилли и и речь, сформированную пачкой жевательного табака, не разбираю.
раскрыть ветку (3)
20
Автор поста оценил этот комментарий
Просишь повторить «Инглиш, маза фака, ду ю спек ит?»
0
Автор поста оценил этот комментарий

Я как бы тоже имею некоторый опыт.

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Ну, как попадёшь. Не утверждаю, что прям все поголовно такие. Лично я попал вот на таких персонажей.

9
Автор поста оценил этот комментарий
Никто так не делает, им ваще похер всем. В лучшем случае он постарается после того как ты 2 раза переспросишь
раскрыть ветку (2)
11
Автор поста оценил этот комментарий
Сижу я по утру у пешей тропы, в горах Грузии. Кашу ем заварную. Мимо идут носители английскийского, видят меня. О! Брфбфр! Что? Брбрф! Что простите? Брфрфр..! Короче пока уже друг не подошёл и не сказал что это он так брекфест говорит. Как будто каша не у меня во рту была а у него
Автор поста оценил этот комментарий

Заебись вот так всех иностранцев прировнял

12
Автор поста оценил этот комментарий
Когда с вами представитель СНГ на ломанном русском говорит вы в ответ все звуки начинаете чëтко выговаривать и ударение припоминаете в каких местах верно произносить?
Малость сомнительно. Привычка - вторая натура.
"we gona paty becos she besday"
Примерно такой вариант разговорного английского в школе демонстрировали ещё 25 лет назад. Маловероятно, что носители стали стерильные говорить за четверть века.
раскрыть ветку (4)
11
Автор поста оценил этот комментарий
Если я вижу какого нибудь узбека, у которого глаза стекленеют если я ему что то сказал в обычном темпе на русском, я понимаю что он не вкурил, и говорю медленно как дебилу по одному слову, иногда с жестами. И да, помогает)
7
Автор поста оценил этот комментарий

Какой ещё "представитель СНГ"? Да, когда с иностранцем то медленно и чётко, без жаргонизмов. Что не так?

раскрыть ветку (2)
5
Автор поста оценил этот комментарий
Тот представитель, который из Средней Азии, бывшей в составе СССР, а потом ставшей в СНГ. Это действительно требуется расшифровать, насяйника?
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Действительно. Что не так?

9
Автор поста оценил этот комментарий
Это если в школе хорошо учился и вышку имеет. Иначе - говорят довольно хреново. И наш выпускник с пятёркой по английскому звучит для обывателей как лорд из Белгравии.
раскрыть ветку (5)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Наш выпускник чего? Инъяза?

раскрыть ветку (3)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Выпускник школы, конечно. Хотя, каюсь, не знаю нынешнего уровня образования в российских школах. Но когда я оканчивал школу (на излёте СССР) уровень английского и немецкого в нашей школе был вполне неплохим.

раскрыть ветку (2)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Уровень школьного английского даже в СССР был не выше "читаю и перевожу со словарём". Артикуляцию и произношение в школе не ставили, максимум базис давали. Я уж не говорю про интонационные ударения в предложениях. Выпускник школы для английского обывателя звучит даже не на уровне американца, а где-то чуть пониже индуса, но чуть получше папуаса.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Для именно среднего уровня страны не находящейся в группе стран с активно используемым английским это уже неплохо
Автор поста оценил этот комментарий

Голословные утверждения

0
Автор поста оценил этот комментарий
🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
2
Автор поста оценил этот комментарий
Ага, я помню оттестировал свой английский на британце, с которым вместе в вартандер играли.
он не смог угадать откуда я, пока я сам не признался что русский с Урала, удивился что акцента русского нет, но говорит сразу понял что английский я учил вторым языком, потому что он у меня слишком клинический, как он выразился) типа чистый стерильный как в аптеке по звучанию, как пишут в учебниках и говорят в кино.

А потом я встретил в войсе шотландца. Ебаный пиздец, я как будто не с англоговорящим разговаривал)
1
Автор поста оценил этот комментарий

У меня все наоборот, с переносчиками всегда мы друг друга понимаем, а вот речь носителей для меня лес тёмный (

1
Автор поста оценил этот комментарий
Да ничего подобного. Если норм знаешь английский, то понимаешь подавляющее большинство тех, кто на нем говорит. Выраженных диалектных норм минимум. Ну ок, к некоторым нужно время, чтобы привыкнуть, но это, если товарищам совсем наплевать, поймут ли их.
0
Автор поста оценил этот комментарий
Где-то читал, что американский английский стерильный и есть, мол он там в Америке и за коксовался и на него не оказывалось влияние общеевропейских сношений.
раскрыть ветку (4)
5
Автор поста оценил этот комментарий

Не, нифига.

Кроме того, что в разных штатах очень разное произношение, очень часто американцы говорят так, будто во рту мандарин и он мешает произносить слова нормально. У меня есть коллега из Штатов, я его с огромным трудом понимаю (при том, что в принципе всё рабочее общение на английском, язык более-менее знаю)

раскрыть ветку (3)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Эээм... Вы сейчас о произношении говорите. Как на британском английском будет "бензин" и как на американском?
раскрыть ветку (2)
5
Автор поста оценил этот комментарий

Petrol & Gasoline. Только идея стерильного американского сама по себе хуйня. Достаточно посмотреть, сколько всякого сброда понаехало в США за последние 100 лет.

1
Автор поста оценил этот комментарий

Ну вот можно тут начать смотреть, если интересно: https://www.reddit.com/r/MapPorn/comments/khdtda/map_of_nort...


Плюс я точно видел ресурс в интернете, где можно произношение отдельных слов в разных регионах мира смотреть. Мы с коллегами про scheduler устали спорить, нашли такое

17
Автор поста оценил этот комментарий

Потом учишь китайский, и встретив 2 китайцев решаешь блеснуть знаниями. И вот один из них тебя хвалит на китайском за отличное произношение, а второй китаец спрашивает на английском "на каком языке вы сейчас говорили?"

раскрыть ветку (2)
3
Автор поста оценил этот комментарий

На кантонском?

1
Автор поста оценил этот комментарий
Индусы такая же херня.
Северные с южными пи3дят на английском 😁
14
Автор поста оценил этот комментарий

После школы знал инглиш очень хорошо, общался в чатах в разных в игрушках и так далее, но я в сокращения и сленг не умел и писал полностью, с правилами и англоговорящие охреневали от того как на самом деле выглядит "инглиш".
А я по началу охреневал от сленга, типа заходишь в чат - пишут "hru", че блять за хру? Слегка позже выяснил что это "How are you", и такого наполнителя масса, через слово, что такое пунктуация вообще чуваки не в курсе.

раскрыть ветку (2)
8
Автор поста оценил этот комментарий

прив чд кд

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Спс, норм, кс

7
Автор поста оценил этот комментарий
Ну вот изучали вы классическую русскую литературу где-нибудь в Гарварде, а потом приехали на практику в Чечню или Дагестан
4
Автор поста оценил этот комментарий
Я вспомнил как в далёком 80-х , две училки по английскому спорили кто из них правильно учит детей произношению. Потому что, у каждой кардинально отличалось произношение и когда один класс попадал к другой на урок, вот тогда начинался прикол. Мне как тоешнику было просто. Я как та собака понимал всё. Произносить не умел 😂
раскрыть ветку (1)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Повезло, что у вас в принципе было произношение. Это сугубо самодеятельность небезразличного преподавателя.

1
Автор поста оценил этот комментарий

Хуже. Ты учил язык, на котором, в представлениях местных преподавателей, говорят жители этой территории. Школьный/университетский английский - и настоящий английский (диалект на котором говорят в Англии) или американский (американский диалект английского) очень далеки друг от друга.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Ну и в чем критические различия между амер и брит английским? Я знаю англ, и у меня не возникает проблем ни с бритами, ни с американцами. Отличия минимальны, и на общем понимании не сказываются вообще. В плане произношения есть нюансы, но некоторое время общения и легко привыкаешь к британцам, афроамериканцам, австралийцам, шотландцам и т.д.
Автор поста оценил этот комментарий

про сложный русский язык говорят те, кто нормально не учил другие языки.

раскрыть ветку (10)
8
Автор поста оценил этот комментарий

Русский объективно один из самых сложных языков. И уж точно сложнее английского.

ещё комментарии
0
Автор поста оценил этот комментарий

Так и есть. Выезжаешь из Йоркшира, в котором дохрена лет прожил, и как вообще английский не знаешь - ничо непонятно.

0
Автор поста оценил этот комментарий

Достаточно выучить Royal English, чтобы впоследствии понимать даже индуса из техподдержки.

Автор поста оценил этот комментарий

Современный английский язык - это недоразумение, а не язык.

Старый английский базируется на латинском языке. Вот он норм был.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

ой дурак

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества