CraigAshton

CraigAshton

Пикабушник
поставил 25 плюсов и 3 минуса
отредактировал 1 пост
проголосовал за 1 редактирование
Награды:
За исследование параллельных миров За серию авторских постовболее 10000 подписчиков лучший длиннопост недели
158К рейтинг 13К подписчиков 2138 комментариев 64 поста 64 в горячем
270

Граница, часть II

— Несчастный, — возопил я, — где ты? где девалося все, что тебя прельщало? Где то, что жизнь твою делало тебе приятною? Где интернет кафе Quo Vadis, Теремок, Il Patio Pizza? Где новые друзья, Чижик-Пыжик и  Дом Книги? Неужели веселости, тобою вкушенные, были сон и мечта?


---


Он вышел из пограничного пункта и снова зашел в автобус, который окончательно увез его взарубеж. Собаки-ищейки обнюхали все и всех, но не отыща хорошей нюховины, ушли спокойно. Все пассажиры тоже разошлись, оставляя молодого иностранца одного на площади в незнакомом городе в незнакомой стране.


Вечерело. Он в десятый раз сунул руку в скрытый карман, проверяя, что там еще есть 300 долларов. Слава богу, они утешительно зашуршали под пальцами. Без них вернуться не получится…


Несчастный парень снова взглянул окрест себя и увидел крепость стоящую живой метафорой на другой стороне реки. Широкий да высокий и закрывающий кругозор замок. За сплошной стеной, за глубокой рекой. И за солдатами с собаками. Он отвернулся от этой пачки метафор и открыл бумажную карту с Х там где он может ночевать не на улице.


Быстро все поменялось и неожиданно. 4 часа назад он еще был в России на Балтийском вокзале. Попрощавщись с Сашей, он заходил в автобус, невольно рассыпая повсюду документы, монетки и неистово раздавая всем ненужные извинения.


Еще три дня назад он вообще не думал, что покинет страну. Пока он не пришел на работу где с криком его спросили "почему вы еще тут!?"

Выяснилось, что русская виза аннулируется когда иностранец делает новое приглашение. Он хотел посетить подругу в Стокгольме, но потом передумал. И не знал, что по любому придется уехать и снова приехать.


Честно, они могли бы сказать ему это заранее…

Ему дали в долг 300 долларов на визу и жилье и сказали "живо в Нарву! Там сделаешь новую визу и приедешь обратно."


Теперь он стоял один на площади в Нарве. Проверяя в одиннадцатый раз свои 300 долларов; он сложил карту и, под темнеющем небом, пошел в поиске хостела на точке Х.

Показать полностью
300

Граница I

Однажды в 2004 году...


Я вышел и взглянул окрест меня — душа моя собственными страданиями уязвленна стала.

Обратил взоры мои во внутренность мою — но не узрел, что бедствия Крэйга происходят от Крэйга, и часто от того только, что он взирает непрямо на окружающие его предметы.


Например, на визовые законы Российской Федерации


---


Из автобуса вышел молодой человек в слишком тонкой, починенной куртке. От него пахло отчаянием и грустью разгильдяя, которому наконец-то пришел счет за веселье.


Явно ошеломлён, он неуверенным шагом шагнул в сторону пограничной заставы, в самом конце длинной очереди, впрочем — как всегда.


Он дошел до кабины, в которой хмуро ждал офицер с тремя шевронами.


"Что вас заставило бросать нашу родину?" Обвиняли глаза пограничника.


"I'm sorry... You have no idea how sorry..." ответили его глаза.


А так, вербализовать не пришлось никому, все уже было понятно. Заговорил только штамп.


*штампок-штампок*


Через три шага, с растрескавшемся сердцем, он покинул Россию.


Продолжение следует...

(На всякий случай, я в России, это рассказ про 2004)

Показать полностью
1119

Дурак

Много ностальгирую в последнее время. Смотрю старые фотки, вспоминаю первые дни у вас, вспомнил забытые моменты и разговоры…


- Крэйг, не надо

- Так нельзя?

- Можно, но не надо

- Не понимаю. Ты сказала, что надо от шестерокков избавится!

- Да, но это козырь

- О... как в сказке?

- Э?

- Иван-Дурак. Он же там козырь отдал березе

- Чего?

- Иван-Дурак. Мы же играем в дурака.

- … … Так, кажется я поняла… Козу елке отдал.

- Да! И вот, значит поэтому игра так называется.


Я радостно засиял на мгновение, гордый, что я разгадал секретик культуры.


- Не думаю, что поэтому... Хэ-зэ... Давай просто играть?


В 2003 не было смартфонов, чтобы проверить, так что я остался с молчаливым, но убедительным убеждением, что все так.


Мы сидели в общежитии, на кухне за столом, покрытым весёлой скатертью из линолеума. На столе карты, сок, 7up, большой пакет семечек и тарелка с растущей горой отходов от этих самых семечек.


И карты, конечно. Непонятные карты.


- Так, значит козирь не надо?

- Да, это плохой ход. Понимаешь, я просто заберу его себе.

- Но ты сказала, что надо заставить соперника забрать

- Ааа... Смотри, ты хочешь мне отдать все мелкие карты, верно?

- Да! Вот, съестйорка

- Да, но это козырь, и козыри- все хорошие.

- Все бриллианты хорошие?

- Какие бриллианты?

- Вот, красные бриллианты.

- Это бубы

- … *широкая ухмылка*

- Что?

- Бубы? [Сдерживаю детский смех]

- Да

- Лол, ок, согласен, что бубы, - это хорошо.


Пришлось ей объяснить, она поругала за пошлость, потом в отчаянии опять предложила просто играть.


Выучить новую карточную игру и так сложно, а на иностранном языке еще сложнее. Так же, как выучить правила поведения другого народа, когда плохо понимаешь их язык. Тебе объясняют как себя адекватно вести, а в поведенческом центре мозга происходит такой диалог:


- Ну, как нам надо себя вести?

- “----— —--— —-2— st-— equally*? —-price/value? —-”

- Тааакс…

- Что нам делать?

- Кивай 5 раз быстренько и улыбаемся

- А в магазине эта стратегия не прокатила!

- Другой вариант есть?

- …

- Значит улыбаемся-киваем!


Много я кивал и улыбался в начале.


Правила, правила, столько правил. Туз колоду не держит, руку женщин не надо пожимать, но иногда надо; первый кон не переводят, на углу стола не сиди, переводить карту можно просто показывая козырную карту того же значения, тост хороший приготовь - вдруг вечеринка будет, ходи по одной, не ошибёшься, если руку предлагаешь пожимать через порог, то ошибаешься, друг мой, тот кто дурак тасует и раздает карты… чтобы публичное унижение его мотивировало лучше играть, итд, итп.


Еще надо узнать и понять когда можно ругаться матом (никогда), когда уместно сказать “обалдеть…” или “ты что, чёкнулся?”, когда добавить “итп” после “итд”, когда можно шутить и как вообще шутить. Я сначала старался придумать шутки как “А почему английский огурец сумасшедший? Потому, что он кукумбер!” Но если пошутил, ты открыл ящик Пандоры, и в ответ получишь либо десятиминутный анекдот, который поймет только культуровед-эксперт со специализацией 90х, или что-то вроде “колобок повесился”.


Я долгое время отказался от шуток.


Ну вот… Очень сложно понять все правила игры и адекватного поведения, когда твой словарный запас 800 слов, половина которых- устаревшие. Да еще ты и голоден потому, что еду купить боишься, долго шел пешком в гости потому, что метро боишься (в метро the rules are there ain’t no rules) и 2 дня не особо мылся потому, что горячую воду отключили.


- Ну... Ок... Я проиграл. Моя очередь первая?

- Нет, мой ход, ты же проиграл.

- Я должен дважды пострадать??

- Трижды. На тебе вот, тасуй карты

- Блин…

- Ок, смотри, я ставлю шестерку. Что ты можешь делать?

- Переводить шестерку!

- Первый кон не переводят

- Конь…? О! Вот видишь это точно про Ивана дурака! Есть же сказка про - Ивана Дурака, про конь, скатерть и рожок!

- Да не конь, а кон

- Не понимаю. Как конь может не быть конью?

- Кон и конь, разные слова!

- Я не слышу разницу!

- Может просто будем играть?


Все не просто в новой стране…

В дурака многие играют с самого детства. Играли на кухне с семей, на даче с дедушкой и бабушкой, когда на улице дождь и телевизора не было. Меня научила играть Саша из Мурманска. Помню первый раз когда она предложила:


- В дурака поиграем?

- … Не хочу драку

- Не драка. Дурак

- … Я дурак?

- Ну нет блин, это игра в карты. Хочешь поиграть?


Я не преувеличиваю, примерно таким получался у меня каждый разговор…


Саша очень хорошо играет в дурака. Она могла одновременно играть, запоминать все карты, красить ногти, придумывать стратегию, есть семечки, говорить с подругой по телефону и учить малословесного англичанина, как играть. Не один раз я видел, как она держала 20 карт и шаг за шагом отдавая их другому человеку, в итоге побеждала. Страшное зрелище, она все помнила, реально каждую карту… Я так до сих пор не умею, но люблю играть все равно.


В далеких и разных городах, люди играют в дурака одинаково. После "может в дурака поиграем?" и "мм, давай", все, что происходит - понятно всем. Любая игра - не-хаотичный способ взаимодействовать с людьми, точить навыки и просто проводить время. Интересно, что в эту игру люди играют одинаково на огромных расстояниях. Человек находящийся 9000 км от другого скажет с такой же интонацией "туда же", "бита" и "ходи по одной, не ошибёшься".


Я так и не понял есть ли связь между этой игрой и сказкой Иван-дурак… Но людей она точно связывает. Объединяет. Хорошая игра.

Показать полностью
1325

Лёд

Горизонт резко слетел вниз, из вида исчезла стена смоленского Кремля. Осталось сплошное бледно-голубое небо.


Я на наносекунду завис в воздухе. Мозг искал ответ на вопрос от ушей:

"what the f…!? Why are we falling?"

"Data not found"

"How to stop falling?"

"Data not found"


Мои ботинки появились перед глазами. Not what you want to see… Мозг успел сообщать последнее сообщение


"Mistakes have been made"


БАХ!!!

Я затылком врезался в ледяной Смоленск. Точнее в лед на горке. Из-за громкого треска, вороны испуганно разлетелись от стен Кремля. Где-то карапузик начал плакать и кто-то точно сказал "хосссподи".


Я нелепо соскальзывал вниз. Вялым слаломом.

Внизу меня ждали семейство Сердечных. Любовь уже двигалась в мою сторону с дочерью, Андрей тоже, безупречно ругаясь английским матом. Любовь быстро провела медицинский осмотр, твердо приказывая мне не двигаться. Рядом на горке проскользнул мальчишка.


- У дяди все в порядке?

(Нет, - подумал дядя)

- Да, малыш, все ок, не волнуйся.

- Ya horosho, u menya poryadok, prosto nemnogo upal - сказал я.


Он недоверчиво смотрел на меня, в его глазах видно было "бедный дядя, он говорить разучился…" и побежал обратно наверх по горке.


Через пять минут, Любовь дала мне добро встать и мы пошли пить чай. Я грустно смотрел на ледяную горку и подумал, что все-таки, правильный ответ на "давайййй, это весело", это - well, really, thank you, but I'd rather not".


Это выглядело легко, там катались люди из всех поколений: от детишек до бабушек.


"How hard could it be?" подумал я, пара секунд до "mistakes have been made".


Англичанам не нравится лёд, это вообще не наша стихия. На зимних олимпийских играх мы не блестим. Однажда, в 2002 мы выиграли золото в Curling, и ненадолго англичане полюбили лёд. Потом решили, что все-таки, нет, лед - не айс.

Я тогда, в Смоленске, узнал, что фиолетовое расширение моего черепа имеет милое название "шишка". Very cute, но тех пор, я избегаю таких горок и таких шишек.


Я играл в регби 15 лет, со слишком раннего детства и умел палать, нормально относился к тому, что на меня падали и к ударам головой/коленом/локтём в голову/живот/лицо. Но это было регби... А ледяная горка в России - другое дело. Не мои стихии.


Я собрал несколько душевных шишек в своих первых годах тут у вас, только я их не замечал. Мое невежество и неумение гладко кататься по русскому социальному гололеду привело меня в недопонимании и конфликты. Я тогда так кайфовал от приключений, что я не обращал внимание на это, но мое подсознание точно избегало некоторых ситуаций, чтобы моя нежная английская кожа снова не оказалась вся в синяках.


Да еще и страшно и стыдно когда все умеют, а я там один криворукий такой. Мой мозг видимо решил тогда "если не участвуешь, ошибок делать не можешь". Я несколько лет жил по этой тайной философии. Стоял в стороне, наблюдал. Так никого бы ни разу не разозлил или не обидел тем, что объявил, что окрошка вовсе не суп, а утопнувшийся салат.


Я только года три-четыре назад осознал это, после того как русские люди окончательно убедили меня, что они добрые и не будут мне давать подзатыльник за ошибки. Хотя за "вообщем" могут...


Прошла и моя паника и нежнокожесть. С тех пор кайфую тут с вами)) я отпустил страхи, обиды, гештальты и осадочки. Лёд в душе растаял (я даже стал смело говорить дурацкие каламбуры-клише😁).


Спасибо всем за компанию в 2021! Мне так приятно читать ваши комментарии и переписываться с вами! В этом году, вы меня научили очень многому о вас о вашей стране. Это давно моя мечта... Она теперь сбывается, спасибо ❤️


В общем, thank you all very much, Pikabushniki ❤️


С наступивщим новым годом! 😊😊😊

Показать полностью
6760

The Russian Шерлок Холмс и Доктор Ватсон

The Russian Шерлок Холмс и Доктор Ватсон Шерлок Холмс: Безобразная невеста, Шерлок Холмс, Джон Ватсон, Советское кино, Длиннопост

Когда мне однажды сказали, что я зря не смотрел фильм “Шерлок Холмс и Доктор Ватсон”, так как сама Королева Елизавета II считала сериал из самых лучших, я не сразу поверил.

А вот зря… Её Величеству так понравился он, что она сделала главного актера почётным членом ордена Британской империи.


Зря ты не верил, Крэйг, very зря.


Ну вот. Меня многажды просили написать пост про ваш сериал. Вот пишу!


После первого эпизода, я решил сравнивать несколько британских версии с вашей и посмотрел несколько. И мне и моему патриотизму стало грустно. Я хорошего сериала (кроме современного, который попкорнуемый, но и у него есть некие недостатки) не нашел.


Знаете, когда смотришь на какую-то работу и прямо чувствуешь отсутствие души в ней? Все старые английские холмсы выглядит как будто их создали так:

- Нам нужен снимать какой-то фильм, любой, в принципе.

- Оригинальной идеи нет, посмотрим уже существующие рассказы.

- Робин Гудов в этом году уже 2. Диккенс сейчас не в моде. Но Шерлок Холмс уже 2 года не снимали, - давай сделаем нового Холмса.

- Бюджет маленький, - наймем там этого из Звездных Войн, остальные 30 фунтов отдадим сценаристам.

- Сделаем из Ватсона толстого идиота, чтобы Холмс казался умным.


В этих сериалах нет души, нет харизмы, нет оригинальности. Я думаю можно спросить любого англичанина какие он помнит фильмы про Холмса и он сможет сказать только Sherlock или "эти там с Дауни Джуня".


Cheap, forgettable, lifeless.


А советский сериал наполнен до краев уважением и любовью. Намерение было не "заполнить пустое окошко в расписании", а "создать шедевр". И это видно. Тем более когда сравниваешь его с тв-окошкозаполнявками.


Самый раздражающий момент в этих фильмах - они всегда делали Ватсона идиотом, который умеет только сидеть в кресле, с визгом и краснеющими щечками обалдевать когда Холмс объясняет что-то элементарное и постепенно толстеть.


Мне кажется, что сценаристы не знали как показать гениальный разум Холмса и решили сделать Ватсона (который в книге вполне умный и интеллигентный человек) тупым в сравнении. А на самом деле, единственный способ показать какой Холмс гениальный, это когда умный и способный Ватсон удивляется при его способностями! Так и сделали в советской версии.


Это один из нескольких моментов где русский ШХиДВ - hands down лучше. Ваш Ватсон - спортивный, умеет драться, имеет ум и "зубы". Прямо как человек, который служил военным хирургом в Афганистане. Вот как надо!


Он интересный и активный участник в истории, не просто какой-то человек-фон. И директор кастинга (ФИО не мог найти) сделал отличный выбор когда взял Соломина. У него такая английская физиономия, он прямо выглядит как офицер в Британской Армии. Смотрите фото тут.


Так, про самого Холмса… Наши актеры играют его… как сказать… без особого энтузиазма или таланта. И сценаристы плохо пишут его реплики.


В одном из сериалов, получив подарок на Рождество, он говорит "о, Ватсон, ты же знаешь, я обычно не люблю такие стандартные человеческие забавы как подарки, но сегодня, я, пожалуй, поучаствую."


Про правило "show, don't tell", они не знали видимо. Ну и как писать реплики, которые похожи на человеческую речь тоже еще не знали.


Все, дальше не буду говорить про британские версии. Никто же давно про них не говорит.

Василий Борисович Ливанов действительно выглядит like a Sherlock Holmes. Физиономия, волосы, мимика. В общем, оценку уже поставила HRH Elizabeth II, моя оценка - лишняя.


Про саундтрек только могу хлопать ладонями как морской котик. Клавикорд дает нужную атмосферу)) ну и остальные инструменты тоже😊 В. Дашкевич тоже хотел создать что-то настоящее, а не просто "музыку для забываемого сериала".


Ладно, последний, но важный момент - декорация и реквизиты. Посмотрите фотки тут, это фото из моего дома. Моя мама и папа - традиционные такие англичане, они так украшали свой английский дом. Очень много англичан так украшают свои помещения и дома. Создатели фильма великолепно создали атмосферу английского дома. Я смотрел с настоящим удивлением, постоянно замечая маленькие большие и маленькие, которые для меня - родные. Посмотрите фотки!


Дополнительный хлопы ладонями за сцены где герои пьют Sherry у камина <3 у обеих моих бабушек всегда были графины с Шерри, и у мама всегда есть тоже)))


И кстати, мой папа, как Ватсон, действительно часто есть овсянку на завтрак.

(На фотке в углу справа - я!)

The Russian Шерлок Холмс и Доктор Ватсон Шерлок Холмс: Безобразная невеста, Шерлок Холмс, Джон Ватсон, Советское кино, Длиннопост
The Russian Шерлок Холмс и Доктор Ватсон Шерлок Холмс: Безобразная невеста, Шерлок Холмс, Джон Ватсон, Советское кино, Длиннопост
The Russian Шерлок Холмс и Доктор Ватсон Шерлок Холмс: Безобразная невеста, Шерлок Холмс, Джон Ватсон, Советское кино, Длиннопост
The Russian Шерлок Холмс и Доктор Ватсон Шерлок Холмс: Безобразная невеста, Шерлок Холмс, Джон Ватсон, Советское кино, Длиннопост
The Russian Шерлок Холмс и Доктор Ватсон Шерлок Холмс: Безобразная невеста, Шерлок Холмс, Джон Ватсон, Советское кино, Длиннопост
The Russian Шерлок Холмс и Доктор Ватсон Шерлок Холмс: Безобразная невеста, Шерлок Холмс, Джон Ватсон, Советское кино, Длиннопост
Показать полностью 7
1063

На русском поезде

На русском поезде Поезд, Россия, РЖД, Полиция, Путешествия, Иностранцы, Длиннопост

3 января, 2003. Я вхожу в коридор 7-го вагона. За окном лениво пробегают ёлки и снежинки. Поезд неторопливо идёт в Смоленск и я, слегка шатаясь влево и вправо, иду курить.


Меня в Смоленск пригласил Андрей Сердечный, чтобы посмотреть на его родной город и отпраздновать новый год. Ну и чтобы я увидел больше мест в России, а не только Невский проспект, Садовую улицу, ночной клуб Rossi и интернет-кафе Quo Vadis.


Я дошёл до середины коридора вагона, когда поезд устало остановился. Я взглянул в окно, чтобы полюбоваться вокзалом, но там было видно только бетон, снег и один жёлтенький фонарь.


Бах! Внезапный металлический хлоп двери сопровождал неожиданное появление пятерых высоких и широких милиционеров в коридоре. Они намеренно пошли в мою сторону.


Fuuuuuuuuuuuu---


Главный доходит до меня.

- А вы что тут делаете?

- Я иду в Смоленск.

- Нет, почему вы не в своем купе?

- Я иду, чтобы курить.

- Ночью?

- Да.


Он с подозрением смотрел на меня… Ну и он правильно подозревал, так как у меня действительно было корыстная цель. Я хотел не курить, а отправился искать человеческий контакт. Контакт с русскими. Разговор с носителем русского языка.


Пронзительный полицейский чуял мой обман. Испуганный англичанин начал потеть.

- Покажите паспорт (тут мое сердце тоже начал потеть).

- Я не носил его со мной.


Есть много выражений, которые не стоит сказать полицейскому. "Паспорта нет с собой" - один из них, сразу до "какая пушистая шапочка, можно я потрогаю?" и после "Это не моя кровь". Я так много носил с собой свой паспорт что он совсем потерял рисунок герба (лев и единорог. Согласитесь, клевый герб).


А вот тут я, перед полицейским, совершенно беспаспортный.


Наступила тишина. Единственное, что было слышно - нежное приземление снежинок за окном. Я взглянул в окно на замороженную платформу и подумал сколько минут я проживу если меня вытащат из поезда. Еще был такой… как сказать… приколь - что вокзал находился в Беларуси. И оказаться за рубежом России я сильно не хотел.


- Какое у вас место?

- 11-ое

- Но это ж в третьем вагоне

- Да, я согласен

- А почему вы не там курите?

- Никого там не было.


Возможно он тут посочувствовал мне. Возможно он раньше тоже искал друзей между вагонами поезда и туда ходил с плеером, чтобы у его нового друга была возможность спросить "а что вы слушаете?". Чтобы состоялся разговор… Одиночество - боль.


А возможно ему надоело допрашивать меня, да еще и вспомнил, что в отделении его ждали чай, сушки и улыбка Наталии Борисовны.


- Вернитесь на свое место.

- Да, я верну себя.


Он прошёл мимо, силой духа притягивая за собой змеиный хвост из остальных милиционеров. Каждый смотрел мне в глаза когда проходил, с выражением "ъуъ, повезло-съ тебе!"

Последний прошел. Единственный, который еще носил фуражку. Он остановился. Посмотрел на мою бесфуражную бритую налысо голову с полным безодобрением.


- Ты скинхед?


Мое потное сердце остановилось.


В голову не приходил ответ. Я на фуражатого смотрел, и, искренне извиняясь глазами, ответил чистую правду


- Nyet, ya anglichanin.


Тут, я как будто видел как его мозг старался одновременно справиться с удивлением, недоверием, и с тем, что моя этничность на самом деле не отрицает, что я скинхед. Тем более, что это английское слово и первые скинхеды - англичане.


Но перед тем как он мог оформить свой ответ на мой бред, громкий свисток раздался на платформе. Мы оба туда посмотрели. Потом обратно друга на друга… Короткую бесконечность спустя, не сказав ни слова, он повернулся и сново слился в змеиный хвост. Был бы это американский фильм, он бы вслед сказал “с новым годом ***********”. Но это было белорусский вокзал и он просто ушел.


Я ну-ка-живо вернулся на свое место. Я подумал, что если до этого кто-то бы спросил “как ты представляешь себе поездку на русском поезде?”, что я бы вполне мог сказать “пятеро больших полицейских из соседнего государства меня допрашивают у туалета потому, что я сходил покурить без паспорта”.


Страшно… Зато, чисто технически, получилось поговорить со целыми двумя носителями языка. “Win is win” -- я себя уговорил.


Да и вообще было страшно уезжать далеко от Quo Vadis. Но я согласился потому, что я чувствовал, что чтобы по-настоящему понять русский язык и самых русских (хотя они все время радостно говорили мне, что умом их не понять), мне нужно с русскими отпраздновать все-все-все (мы в Англии только два дня празднуем) дни нового года.


И, в конце концов, я знал, что через шесть часов, друг меня встретит на вокзале и познакомит с еще большим количеством русских людей. Игра стоило свеч.


Ну вот. Я с улыбкой лег на койко-место и уснул, мечтая о русских новогодних празднованиях в Смоленске.

Показать полностью
1012

"Happy Birthday" vs "Песня Крокодила Гена"

Почему русские, в день рождения (варенья, явленья?) поют песню "хеппи бёрсдей" а не песню крокодила Гены?


Это серьезно вопрос, я не балуюсь. Вообще-то какие-то серьезные культурологи и антропологи в секретном сибирском бункере должны это выяснить.


Объясню.


"Happy birthday to you", на мой взгляд, плохая песня. Даже для англоговорящих (ее придумали в каком-то американском детском саду, чтобы дети могли бы легко запомнить), она скучная, медленная, да еще раз скучная. Я не один такой, который так думает. Но у нас нет другого варианта, мы обречены петь ее много раз до конца мира.


Но у вас есть вариант! Песня Гены:


1. Живая: можно потанцевать (я сегодня потанцевал с Алисой пока она пела ее мне)


2. Живая - часть вторая: хочется стучать ногами по полу и руками по столу когда она играет. И в конце первого припева хочется кричать "УРААА! СДНЁМРАШДЕНЯ!!!"


Вообще-то можно сделать военный парад победы под этой музыкой и это будет выглядеть шикарно. Попробуй это с Happy Birthday.


3. Не простая: Happy birthday написали для того, чтобы маленькие детишки могли запомнить. Песня Гены написал поет, писатель, сценарист Александр Тимофеевский. Музыку написал композитор, народный артист РСФСР, лауреат Государственной премии СССР Владимир Шаинский. Это круче, #Sorrynotsorry.


4. Родная: я немного рискую тут, сказав вам что вам родное, и что нет. Но песня русская. Песня Гены - воплощение русской культуры. Happy Birthday - воплощение американского упрощёнизма и глобализации. Фу.


5. Богатая: В первой части песни Гены есть около 40 разных слов. В нашей - шесть слов. Это грустно и скучно. Скурустно. Может поэтому музыка больше подходит для похоронной процессии. Рассказа нет в ней. Образность - нуль. Никакого сторителлинга (рассказасказания?).


6. Грандиозна. Можно собрать целый хор и симфонический оркестр и получится все великолепно. А с Happy Birthday, нужно только пианино и один палец. Больше чем это - overkill.


7. Имеет связь с культурой. В Happy Birthday, нет никаких отсылок к любимому мультику детства. Просто "гражданин 7891122/С, Вы на один шаг ближе к смерти и мы этим радуемся." А песня Гены - там всякие неуклюжие пешеходы, веселый крокодил и гармошка.


Правда, первый раз когда я ее услышал и не знал что такое эскимо и думал, что жестоко отдавать крокодилу на обед 500 человек. Но я тут ни при чем.


Песня Гены могла бы стать официальной песней дней рождения... Она реально клевая и миллион раз веселее чем хеппи бёздей. Вообщем так, если русские захотят, то ничего не мешает ей стать официальной песенкой дней рождения. I have a dream!


Елюсли что, мне 40 😊 но как пикабущник мне только 2 😊😊😊

"Happy Birthday" vs "Песня Крокодила Гена" Крокодил Гена, День рождения, С днем рождения, Праздники, Культура, Длиннопост
Показать полностью 1
1499

I just wanna feel real love...

Однажды, в 2003...


- Craig, you student?

- Yes, I study German and Russian

- Oh, you are linguist. Maybe you are interesting in go... feel f*ck?


Она это сказала с каменным лицом. На устах спокойствие, в глазах русская тоска.


Я сжимал свою челюсть, дабы не брякнуть "yes please, that would be lovely!!".


Видимо в моем вузе не врали когда они сказали, что изучение языков открывает хорошие возможности.


- Erhmm, I… Well… Yes, that is one of my interests… But what exactly do you mean, sorry?

- Go to feel f*ck

- . . .

- Is for work with tongue

- I… I mean… well…

- Come. Is best feel f*ck in city.

- Welllll, ok then

- Is 200 years old

- Wait, what?

- Pyotr pervii made it for know foreign tongues

- Oh (dawning realisation) So "feel f*ck" means…?

- Filologicheskii fakultyet

- Ahhhhh! Ahhh… ahh. Do you study there?

- No. Your f*ck

- Oh, ok, sorry...

Показать полностью
2040

"Погулять? Куда?"

"Крэйг, пошли гулять!" сказала она с улыбкой.

"Гулять"?

"Ага!"

"Извини, а что такое *гулять*"?  ("Извини-а-что-такое..." было мое главное выражение первые 6 месяцев в СПБ)

"Ну типа ходить в городе" объяснила она.

"Гммм... Ок, а куда?"

"В смысле куда?"

"Куда пойдем?"

"Гулять пойдем"


[Translating... To walk we will walk"]


"Извини, я не понимаю" ("Извини, я не понимаю" было второе мое главное вырадение тогда)

"Ну, "walk" что ли?"

"Ворк?"

"Фиг с ним, давай, пошли!" она рукой показала чтобы я пошел с ней.

"Ну ок, а куда??"

"Гулять в центре!!"

"Ок а куда в центре??"

"Ё моё, пошли..." она прошептала, уже потеряв весь свой энтузиазм.


Увидев, что она подустала, и теперь не представляла для меня опасности, я согласился пойти походить в городе.


Тут ваша система глаголов движения сбивала с толку. Нас учили - "Идти" = "оттуда туда, от А до Б". "Ходить" = "никуда особо, двигаться туда сюда бесцельно". И мне русские долго объясняли, что "гулять", это когда ты ходишь с друзьями. Потому что весело. Сложно было понимать.


"Смотри, "гулять", это когда ты с друзьями ходишь, веселишься".

"Извини, а что такое "веселишься"?"

"Это когда тебе хорошо. Типа "fun"

"Фан? Вентилатор?"

"Ах ты... Нет, ну, блин... Как это сказать-то?"

"Я не знаю" сказал я helpfully

"Ок, представь себе, ты с друзьями и ты ходишь в городе и вы все улыбаетесь"

"Ок!"

"Ты понял!"

"Ну да... А куда мы ходим?"

"Ну никуда"

"Тогда мы не ходим" сказал я, чувствуя, что меня обманывают

Тут она поняла

"Смотри, ходить и идти, это немного разные действия"

"Они не оба "*гоу* пешком"?"

"Они оба гоу пешком, но идти, это прямо в определенное направление"

"Ок..."

"И ходить, это в неопределенное направление"

"... ... ..."

Она показала рукой "ходить"

"Вы идете так, в кругах?" спросил я, повторяя ее жест

"Ну, типа да"

"Вы не определяете свое направление?"

"В принципе, да…"

"Зачем?"

"Как зачем?"

"Ну, если ты ходишь, то должно быть [посмотрел в мини-словарь] "Место Назначения." сказал я авторитетно.

"Блин, ну просто!"

"Русские просто так ходите в кругах?"

"Ну не просто так. Это прикольно"

"Извини, а что такое "прикольно"?"

"Типа нравится"

"Вам нравится ходить в кругах?"

"Да"


Бедные русские, - подумал я. В СССР было так грустно, что им осталось только собраться с друзьями и ходить в кругах. Вот такая у них русская забава.

Она смотрела на меня несколько секунд. Я улыбчиво смотрел на нее, стараясь подбодрить грустную пост-советскую девушку.


Она попробовала другое направление:

"Смотри, что вы там делаете с друзьями после школы?"

"После школы мы перейдем в колледж, потом в университет"


Она смотрела на меня, словно слов у нее не было. Ну, не-матерных слов.


"Ну или на работу" продолжал я, улыбчиво и помочливо.

"... Нет." она выдыхала. На выходных чем ты с друзьями занимаешься?"

"Ааа... Ну, мы сидим у себя дома, играем во что-то. Или в футбол играем".

"Хорошо, как называется твоя эмоция при этом?"

"Fun"

"Я сказала fun!"

"Ты сказала fan!"

"Тьфу, не суть! Короче, когда с друзьями делаешь " fun", как это называется? "

"Hang out?"

"Ок, можно сказать "Go hang out in city?" "

"Да" сказал я

"И это весело?"

"Ну да"

"Хорошо. Craig… You want go hang out in centre?" спросила она

"Yeah"

"Да?"

"Да!"

"Ну слава богу!"

"Только где?"

"Все, не могу, пошли."

"Погулять? Куда?" РКИ, Русский язык, Иностранцы, Россия глазами иностранцев, Прогулка по городу, Прогулка, Длиннопост, Истории из жизни
Показать полностью 1
664

Школа и наказание

Школа и наказание Школа, Наказание, Унижение, Уроки жизни, Англичане, Аргус Филч, Длиннопост

В нашей школе, Crompton House, был один преподаватель, Mr. Grundy. Высокий, строгий, с квадратной челюстью и особым чувством юмора.


Mr. Grundy придумал наказание для непослушных детей. Оно называлось "The Mr. Grundy Earthquake Test". По русский - Проверка на землетрясение имени мистера Грунди. Или как-то так.


Было наказание еще страшнее. Если ты забыл свои вещи для физкультуры, то надо было надевать что-то из коробки забытых и сырых вещей. Это придумал Мистер Вилтон.


Я до сих пор помню этот запах… никто не стирал эти вещи, они просто там лежали, покрыты грязью, потом и ароматом дернового грибка.

Еще и влажные.


Ну, и ты там сидел, надевал эту гадость, вокруг все ухмылялись, хотя мало было там мальчиков, которые ни разу не оставляли дома свой пакет из универсама, с чистыми, нежными и аккуратно сложенными вещами, который мама оставила у двери со словами "не забудь!"


Мама… мама, я забыл. Мама, я покрыт дерновым грибком...


Mamaaaaa, life had just begunnn!!!


Отвратительно. Помните был такой персонаж в Гарри Поттера - Аргус Филч? Его дух жил и процветал у преподавателей Crompton House, как дерновой грибок жил и процветал в коробке забытых и сырых вещей. Философия Филча - "Дети поймут только через наказание. Чем неприятнее, тем лучше они поймут. Боль - хороший преподаватель, а страх - лучший. Ведь меньше энергии затратишь. Им так надо, это на их благо".


Когда в 2003 я сам метаморфознул в преподавателя, этот дух Филча немного остался во мне...


"Крэйг, а как же Тест на Землетрясение имени Мистера Грунди?"


Ой, простите, увлекся! Ща


Тест делался так: непослушный ребенок стоял лицом к стене, слегка упирая свой нос в стену. Так он и стоял, перед всеми, до конца урока. Кончиком носика, он должен был ощущать происходит ли землетрясение и сразу передать Мистеру Грунди.


Никто ни разу не передал, что есть землетрясение. Все понимали, что так только хуже будет.


Дух Мистера Грунди тоже вселился в меня, вместе с Филчем. Они там в бридж играли, чай пили, детей осуждали.


Back to Russia:

В 2003, я работал преподавателем английского в школе 241. И неплохо получалось! Я детишкам нравился и у меня получалось заинтересовать большинство из них (11-12 летних) за урок. Остальные занимались открыванием окна. Им нравилось сидеть у открытого окна третьего этажа и смотреть вниз на верную гибель. Russian children…


Я по-всякому пытался убедить, что окно должно быть закрыто, но в их мировоззрении, окно должно быть открыто. Это было как научить котика принести журнал - у него мало интереса, еще меньше желания, слова "я же тут главный" не понимает.


Приходилось вести уроки не у доски, а у окна. У кого нет власти - тот не прав.


Мне помогла преподавательница Надежда Валентиновна с этим. Закрыла напрочь окно разбрасывая недовольных детишек и кусочки облезшей краски с подоконника, ругая всех, особенно меня. "Да вы просто оттолкните их от окна и закройте его, госссподи!"


Но я так и давал уроки у окна, пока Н.В. Не закрыла окно на замок, ведь мне нельзя было физически заставлять их что-либо делать.

Зато, мой внутренний Филч был не против наделять детей эмоциональной болью, чтобы мотивировать нужное поведение. Для их блага, конечно. Всегда для их блага.


Я очень редко сталкивался с “плохим поведением” у русских детей, кстати. Очень редко. По словам родителей, они все словно из ада выскользнули, чтобы мучить мир. А на мой взгляд они просто душки. Бытующая дурная репутация русских детей - не заслужена. На мой взгляд.


Четко да ярко я помню один случай в школе 241, когда мой Филч мне подсказал как справиться со сложной ситуацией.


В этом классе училась девочка по имени Эльмира. Отличница, умница, прямо Гермиона по характеру: с косичками, бантиками и блеском в глазах. Но в этот день, она что-то делала, что мне не нравилось. Я не помню что. Может слишком упорно занималась, или слишком хорошо отвечала на вопросы. Только помню, что ничего особо плохого она не делала.


Между мной и маленькой девочкой состоялся маленький спор. Ее мировозрение не совпал с моим, и я решил, что закончилось время обсуждения и началось время авторитаризма. У кого власть, - тот и прав, в конце концов.


"Эльмира", - я сказал добрым-но-типа-я-устал-ным тоном - "либо ты сделаешь как я сказал, либо ты посидишь 5 минут в уголке для непослушных" (the naughty corner).


Следующие мгновения напрочь запечатаны в моей зрительной коре. Она сначала смотрела в мои глаза, словно "реально, вы серьезно??".


Приоткрыла рот, чтобы протестовать, но сразу закрыла, дабы не быть выгнанной в незаслуженное ею изгнание в naughty corner. Это правда было несправедливо. Она это знала, а я это осознал слишком поздно.


Она наклонила голову, косички упали на стол и лежали там в поражении. Одна большая слеза нарисовалась в углу ее глаза, сгустилась и упала на стекло ее очков.


*Splash!*


Я наблюдал все это в ужасе. Филч, трусливый ублюдок, сбежал обратно в глубинку моей души, и я в классе остался один, лицом к лицу с последствиями своего неумения.


Она тут же сказала что-то лаконичное и мощное. К огромному сожалению, я не помню что! Я записал где-то, но забыл где. И очень жаль. Это было героические слова. Она не жаловалась, она не приняла мою правоту, только признала, что власть у меня, но одновременно тонко передавала, что я ею злоупотребляю.


Это было круто с ее стороны: не прямо “Прислуживаться тошно.”, но это было что-то впечатляющее.


Я перед ней быстро извинился, попросил прощения, принёс ещё извинения и признал свою неправоту. Слава богу, она улыбнулась и перестала плакать.


У меня было немало таких атавизмов когда я приехал в Россию. Как жить, как преподавать, как обращаться к людям. Я до сих пор не совсем понимаю что делать когда дети балуются.


Даже не знаю про наказания, нужны ли они или нет. Дети, правда, иногда нарушают границы, мешают другим заниматься. Не всегда можно словами достучаться, (тут Филч говорит “зачем словами стучаться, когда можно учебником стукнуть??). А надо ли заставлять делать тест на землетрясение и прочие наказания? Это не только физически неприятно, это еще и публичное унижение…


Мне кажется, что как только начинаешь такие приемы использовать, то можно уже повесить табличку на стене с надписью "наказания продолжатся пока мораль не улучшится".

Но я реально не знаю.


Мистер Грунди однажды сказал всем на собрании в школе "Вы должны всегда слушаться своего преподавателя. Не из-за страха. А из-за уважения". Я хорошо помню этот момент и свой когнитивный диссонанс при этом. Он требовал, чтобы мы не боялись, а уважали людей, которые угрожали и наказывали нас.


Все боялись его и мы все слушались в основном из-за страха. Легко сказать “Я вас не пугаю, просто уважайте меня” когда у тебя есть оружие, а у других нет. Этот диссонанс я тогда подавил в себе потому, что я слишком боялся и не знал как делать так, чтобы люди меня уважали тоже.

Я это только осознал когда увидел слёзы и протест Эльмиры.


В общем, я не знаю и продолжаю искать ответы. Только знаю, что я поступил неправильно с Эльмирой. Я знаю, что я не буду работать как Мистер Грунди или Аргус Филч. Остался у меня вопрос “бывает ли у человека уважение без страха?” Без возможного наказания.


Безнаказанность тоже приведет к плохому.

Понимаю, что есть недостатки в моем подходе и продолжаю искать ответы.


Но взрослых я наказываю. 50р за каждое русское слово на уроке. Взрослые только так понимают 😅

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!