8 июля 1709 года под Полтавой произошло судьбоносное сражение Северной войны, навсегда сломившее мощь Шведской империи и провозгласившее о рождении России как великой державы. Пётр I гордо называл эту победу «викторией».
Предыстория
Карл XII и гетман Малороссии Иван Мазепа
Северная война, начавшаяся для России разгромом под Нарвой в 1700 году, заставила Петра I коренным образом реформировать армию. Пока шведский король Карл XII воевал в Польше, русские войска отвоевали шведские крепости в Прибалтике и основали Санкт-Петербург. В 1708 году Карл XII вторгся в Россию с 45-тысячной армией, рассчитывая при этом на союз с гетманом Малороссии Иваном Мазепой.
Иван Мазепа неоднократно приносил личную присягу на верность русским царям, включая Петра I. Наиболее значимая клятва состоялась 17 февраля 1704 года в Киеве, когда Мазепа был повторно утвержден гетманом Левобережной Малороссии. Но уже в 1705 году Мазепа начал тайные переговоры со шведским королем. Несмотря на доносы о возможной измене Пётр I до последнего верил Мазепе. Осенью 1708 года, когда Пётр I вызвал Мазепу для соединения с русской армией, гетман симулировал болезнь. А узнав, что к нему направляется доверенное лицо царя - Александр Меншиков, Мазепа бежал с полутора тысячами верных казаков. 4 ноября 1708 года он открыто присоединился к Карлу XII, пообещав тому 50 тысяч казаков (реально привел лишь 3-4 тысячи) и обеспечение зимних квартир в своей столице Батурине. Но этому не суждено было сбыться - русские войска стремительно захватили Батурин, сожгли город и уничтожили склады с провиантом, лишив шведов базы снабжения. Ключевой удар нанесла битва при Лесной (1708), где Пётр разгромил корпус генерала Левенгаупта с припасами. Последовавшая невероятно суровая зима 1708-1709 гг. и действия партизан обескровили шведскую армию, сократив ее почти вдвое.
Осада Полтавы
Отчаянно нуждаясь в провианте и припасах, Карл XII в апреле 1709 года осадил Полтаву. Небольшой гарнизон (4200 человек) под командованием полковника Алексея Келина совершил подвиг, героически обороняясь два месяца, отразив 20 штурмов и нанеся шведам большие потери (около 6000 человек). Эта осада дала Петру время подтянуть главные силы (40 - 50 тыс. человек и 102 орудия) и создать к северу от города мощный укрепленный лагерь у Яковцов. Фланги лагеря прикрывались лесом и оврагами, тыл - рекой Ворсклой. Перед лагерем русские возвели систему шести поперечных и четырех продольных земляных редутов, расположенных в виде буквы «Т». Они должны были расстроить боевые порядки атакующих шведов и нанести им максимальный урон на подходе к главной позиции. Карл XII, тяжело раненный перед сражением (носили на носилках), имел лишь около 27 000 изможденных солдат (включая казаков Мазепы) и всего 4 боеспособные пушки из-за нехватки пороха. Несмотря на это, он жаждал генерального сражения, надеясь на превосходство шведской пехоты в штыковой атаке.
Полтавская битва
Рано утром 8 июля 1709 года шведские колонны пехоты и кавалерии начали наступление на русские позиции. Из-за тумана, ошибок в ориентировании и несогласованности, часть шведских сил (колонна генерала Рооса) увязла в ожесточенных боях за первые редуты, понеся тяжелые потери. Другим колоннам (под командованием генерала Левенгаупта) удалось прорваться между редутами, но они были контратакованы и отброшены русской кавалерией под командованием Александра Меншикова. Пётр, находившийся в гуще боя, первоначально приказал Меншикову отступать, но тот, видя реальную ситуацию на поле боя, дважды ослушался царя и продолжил бой, разгромив отрезанные шведские отряды Шлиппенбаха и Росса. Захваченные шведские знамена он отправил Петру как доказательство успеха. К 6 утра шведам ценой огромных усилий удалось прорваться через линию редутов. Однако вместо того, чтобы немедленно атаковать основной русский лагерь, шведское командование (фактически осуществлял фельдмаршал Реншильд из-за ранения Карла) остановилось для перегруппировки. Это дало Петру время вывести свою армию из лагеря и построить ее в две глубокие линии пехоты с кавалерией на флангах и артиллерией по всему фронту. Шведы, значительно уступавшие в численности, могли выстроить лишь одну линию. Решающая фаза битвы началась около 9 утра. Атакующая шведская пехота была встречена сокрушительным огнем русской артиллерии, а затем и ружейными залпами. Русские полки, закаленные в предыдущих кампаниях, держали строй. Когда шведы вплотную приблизились, началась жестокая рукопашная схватка. В этот критический момент Пётр I лично возглавил контратаку второго батальона Новгородского полка. Моральный дух шведской армии был окончательно сломлен. Слух о гибели Карла (пушечное ядро разбило его носилки) добавил паники. Шведские линии дрогнули и обратились в беспорядочное бегство.
Последствия и значение Полтавской битвы
Русская конница преследовала бегущих. 11 июля у переправы через Днепр у Переволочны деморализованные остатки шведской армии (окодо 16 000 человек) под командованием генерала Левенгаупта капитулировали без боя. Лишь Карл XII и Мазепа трусливо бежали с небольшим отрядом в Османскую империю. Потери шведов были катастрофичны: около 9000 убитыми и ранеными под Полтавой и 18000 пленными (включая Переволочну). Русские потери составили 1345 убитыми и около 3300 ранеными.
После победы под Полтавой Пётр I сосредоточился на создании мощного флота для дальнейшего противостояния со Швецией. И уже 28 июня 1712 года на воду был спущен первый линейный боевой корабль, который был приспособлен для военных действий в холодных водах Балтийского моря. Назвали его в честь великой победы - «Полтава».Про данный корабль я уже выкладывал отдельный пост, буду признателен, если Вы с ним ознакомитесь!
Полтавская битва стала решающим переломом в Северной войне. Для Швеции это означало конец статуса великой державы и утрату балтийских владений. Для России победа ознаменовала рождение Российской Империи (1721), утвердила ее как доминирующую силу в Восточной Европе и обеспечила выход к Балтике («окно в Европу»).
Эпилог. Про дальнейшую судьбу Карла XII и Ивана Мазепы
После сокрушительного поражения под Полтавой Карл XII вместе с гетманом Иваном Мазепой и небольшим отрядом (около 1,5 тыс. казаков и телохранителей) бежал с поля боя. Им удалось переправиться через Днепр у Переволочны, избежав плена, после чего они укрылись на территории Османской империи - в городе Бендеры (Приднестровье). В Бендерах Карл XII провёл пять лет (1709-1714), пытаясь восстановить силы и спровоцировать войну между Османской империей и Россией. Он активно интриговал при дворе султана, требуя военного вмешательства против Петра I.
К 1713 году терпение османов иссякло. Султан приказал силой депортировать Карла XII. В ходе операции, известной как «калабалык», шведский король с горсткой верных солдат оказал сопротивление турецким янычарам. В схватке он получил перелом носа и был пленен. После этого его под конвоем отправили в Швецию через территории Венгрии и Германии. В ноябре 1714 г. Карл вернулся на родину.
Вернувшись в Швецию, Карл XII возобновил войну, но теперь оборонялся от коалиции России, Дании, Пруссии и Саксонии. В 1718 году он вторгся в Норвегию, осадив крепость Фредрикстен. Во время инспекции траншей 30 ноября 1718 г. король был убит пулей, попавшей ему в висок. Обстоятельства смерти остаются загадкой: по одной версии, это был выстрел вражеского снайпера; по другой - убийство, организованное шведскими офицерами, уставшими от бесконечной войны.
А Мазепа помер еще раньше - 2 октября 1709 года в селе Варница близ тех же Бендер. После бегства из-под Полтавы здоровье Мазепы резко ухудшилось. Источники описывают его состояние как подавленное: он почти не вставал с постели, страдал от последствий инсульта, перенесённого в Бендерах. К моменту смерти он был истощён, испытывал частичный паралич и периоды беспамятства. По свидетельствам, когда Карл XII пришёл проститься, Мазепа не узнал короля. Вскоре после этого он умер. Останки Мазепы были перевезены в город Галац (Румыния) и погребены в монастыре Святого Георгия. Однако в 1711 году турки разграбили склеп и выбросили тело в Дунай.
P.S Подписывайтесь, чтобы всегда быть в курсе интересных событий, произошедших в мировой истории за сегодняшний день. Ваша поддержка очень важна!
Вчера скачал Книгу Древнейшие Русские Монеты Великого Княжества Киевского , Россия Санкт-Петербург 1882 год , там есть Монеты Владимира Великого Русского князя и Ярослава Мудрого Русского князя которые правили на Руси , на монетах родовые знаки Владимира Великого и Ярослава Мудрого трезуб , который украли укра́инцы в 1918 году когда создавали Унр , и сейчас эти укра́инцы говорят что была Киевская Русь это типа укра́ина и укра́инцы древние 🤦 , вся суть существования украинства украсть историю у России , а укра́инцы это политическая партия которую придумали в Австро-венгрии в конце 19 века как выруси предали, и эти укра́инцы захватили Киев после февральской революции 1917 года а Россия купила киев у речи Посполитой договор вечный Мир 1686 год .
Многие из нас столкнулись с проблемами при проведении специальной военной операции на Украине.
Военные действия неизбежно приводят к людским потерям, как военных, так и гражданских. Ничего с этим не поделать нельзя. Сиротами становятся дети, вдовами жёны, матери и отцы теряют сыновей и так далее.
Да, это больно.
Но мирного решения этой проблемы нет.
Вспомните вот этот майдан в Киеве (кстати, мать городов русских) и в других городах? А сожжение людей в Доме Профсоюзов в Одессе? С какой ненавистью это делалось. Ведь не зря была проведена параллель с фашистской Германией. Те же цели и те же методы достижения этих целей.
И последнее, считал и буду считать, что русские, украинцы и белорусы — это один народ, славянский.
P.S. Малороссия и Новороссия должны войти в состав России, иначе мира не будет.
Ответ на вопрос о происхождении Украины дал президент Российской Федерации Владимир Владимирович Путин в своём интервью американскому журналисту Такеру Карлсону. Не будем сильно углубляться в историю вопроса, а лишь тезисно резюмируем в нескольких особо значимых в разрезе темы данной статьи исторических фактах:
В середине IX века между приладожскими племенами финно-угорской языковой группы и славянскими племенами произошёл конфликт из-за доходов с контроля над судоходством по Волхову — реке, являвшейся частью «Волжского торгового пути» из Скандинавии в Волжскую Булгарию и далее на Ближний Восток. В результате, вече племён в крепости Ладога приняло решение обратиться за разрешением текущих и дальнейших споров к третьей стороне. По данному решению, на княжение в Ладогу пригласили варяжского конунга Рюрика вместе с его племенем «русь». Это событие стало объединяющим фактором среди местных племён, в результате чего в треугольнике земель Ладога, Белоозеро, Изборск образовалось государство «Русь» и этногенез из местных племён, названный позже «русские».
После прихода Рюрика в Ладогу, его «два мужа, не племени его, но боярина» — Аскольд и Дир испросились у конунга Рюрика в поход на Царьград, но, проходя по Днепру, являвшемуся основной частью «пути из варяг в греки», соблазнились на стоящий у реки городок Киев, находившийся на тот момент под контролем Хазарского каганата, захватили этот город и провозгласили себя правителями. На Царьград (Константинополь), Аскольд и Дир всё же сходили… Это подтверждается византийскими хрониками, в которых, для утверждения божественности власти византийского кесаря, записано, что, завидев корабли русов, кесарь и митрополит помолились, на море поднялась сильная буря и потопила корабли русов. Позже запись об этом событии перекочевала в дошедшие до наших дней русские летописи. В результате Аскольд и Дир с остатком войска попали в плен, но хоть и удерживались насильно, к ним относились как к гостям, возможно, ввиду того, что внешняя политика Византии была более гибкой и Константинополь предпочитал не испытывать судьбу, подобно Риму, а договариваться. Аскольд и Дир, побыв какое-то время в плену и приняв православие, отпущены были византийцами восвояси и вернулись в захваченный ими Киев.
После смерти Рюрика его друг и регент его сына Игоря — Олег «Вещий» (хотя, это прозвище Олег получил несколько позже), узнав о самоуправстве подданных, пришёл с дружиной ко граду Киеву под видом торговцев и, проведя хитроумную диверсионную операцию, убрал самопосаженцев Аскольда и Дира, присоединив Киев к государству Русь, после чего перенёс княжеский престол из Новгорода, являвшегося на тот момент столицей Руси, в Киев, прозвав этот город «матерью городов русских». С этого момента начинается исторический период, называемый по устаревшей терминологии русской историографии как «Киевская Русь», продлившийся почти 200 лет, в которые киевский княжеский престол считался вершиной карьерной лестницы русских князей рода Рюриковичей.
Надо отметить, что исторический период, названный на рубеже XIX–XX веков историками в историографии Древнерусского государства как «Киевская Русь», заканчивается не с нашествием Золотой Орды, как некоторые ошибочно полагают, а почти на 70 лет раньше — в 1169 году с разорения Киева великим князем Андреем «Боголюбским» в отместку киевским боярам за отравление своего отца — великого князя Юрия «Долгорукого», в результате чего великое княжение было отвязано от киевского княжеского престола и перенесено во Владимирско-Суздальское княжество, в Боголюбово, что положило начало новому историческому периоду Древнерусского государства, известному как «Владимирская Русь».
В 1237–1241 годах Русь, уже сотню лет находившаяся в состоянии феодальной раздробленности на удельные княжества, погрязшая в муждоусобицах и управляемая великим князем лишь формально, подверглась нашествию войск Золотой Орды хана Батыя, в результате чего русские князья более чем на 200 лет попали в вассальную зависимость от Улуса Джучи, а одно из крупнейших княжеств Руси — «Галицко-Волынское русское княжество» под правлением русского князя Даниила «Галицкого» из рода Рюриковичей ушло по воле князя под польскую корону, сулившую защиту и преференции.
В результате последующих междинастических браков польской и литовской шляхты с потомками князя Даниила, галицко-волынское наследство князя было растащено между Польшей и Литвой. Таким образом, Киев, из некогда столицы Руси, превратился в польско-литовскую окраину.
Само слово «украина» происходит, опять же, из польского языка, означающего в переводе на русский язык окраину государства, что подтверждается не только картой Гийома ле Вассера де Боплана с польским гербом в печати и соответствующими надписями на латыни, но также толковыми словарями польского языка, незнающими о какой-либо украинской государственности до созданной большевиками УССР.
Гийом Ле Вассер де Боплан (Guilhelmum le Vasseur de Beauplan),1648 - карта «UKRAINA» (карта ориентирована не на географический север, а на Гроб Господень)
Однако, один из основоположников украинского нацизма — Михаил Грушевский считал, что название «Украина» берёт своё начало от древнерусского «оукраина», в котором дифтонг «оукъ» при копировании текстов из ветхих источников с использованием более современного языка кем-то превращался в «о» (окраина), а кем-то в «у» (украина), как, к примеру, в Ипатьевской летописи, где словом «украина» обозначаются совершенно разные окраины Древнерусского государства. Но, как мы видим, это никоим образом не меняет смысла того, что слово «украина» служит для обозначения пограничной территории — окраины государства, а не самого государства.
Трактовка, в соответствии с которой понятие «Украина» изначально означает не окраину, а целую страну, появилась в украинской околоисторической публицистике лишь в сравнительно недавнее время. Родоначальник украинской националистической историографии М. Грушевский, оперировавший такими понятиями как «древнеукраинские племена» или «Русь-Украина», все же считал слово «Украина» производным от «окраины» (древнерус. оукраина). Согласны с ним и поляки.
Однако эмигрантская публицистика уже приступила к мифологизации этого названия. Бывший член Центральной Рады С. Шелухин (юрист по образованию, не имевший специальной исторической подготовки) попытался вывести «Украину» из глагола «украяти» — отрезать. В противоположность ей «окраина», по его мнению, происходит от глагола «окраяти» — оградить, ограничить. Однако таких слов в древнерусском языке не зафиксировано
Уже в наше время, понимая никчёмность своих доводов о происхождении украинской государственности от Древнерусского государства, украинские нацисты решили пойти иным путём и стали сочинять про образование древней украинской государственности «ордой великих укров», поменяв лишь одну букву в слове «угров». Вряд ли венгры (угры) были восхищены подобным вероломством и посягательством на их историю.
Не будем сейчас вдаваться в подробности истории того, как кочевое племя угров финно-угорской языковой группы, кочевавшее в Южном Приуралье, оказалось в районе реки Тисы и что заставило их перейти с кочевого образа жизни на оседлый, в дальнейшем основав собственное государство — Венгрию. Лишь примем к сведению, что эндоэтноним (самоназвание) венгров — «мадьяры», но никак не «укры».
Тем не менее, историческая справедливость требует сделать вывод: наиболее раннее (и пока единственное известное нам в документах XVI в.) упоминание «украинцев» обозначает польских кнехтов, которых их хозяева-магнаты использовали в борьбе против запорожского казачества в эпоху насаждения Брестской унии. И если обычно этих магнатских слуг польская шляхта по традиции именовала «быдлом», то в период военных действий они назывались «украинцами».
Слово «украинец» — понятие географическое, а отнюдь не национальное и ничем не разнится от понятий пскович, москвич, сибиряк и т.д., которые являются не показателями национального происхождения данного лица, а указанием географического пункта его оседлости, ибо псковичем, сибиряком, или украинцем может быть не только русский, но еврей, немец или латыш, словом — представитель любой народности.
В качестве окраины Речи Посполитой (союза Польши и Литвы) Киев просуществовал вплоть до момента, когда отец Петра I — московский царь Алексей Михайлович «Тишайший», поддержав восстание казацкого сотника Богдана Хмельницкого против польско-литовского владычества, принял Хмельницкого в своё подданство и, проведя русско-польскую и русско-шведскую войны, по итогам которых в январе 1667 года заключил Андрусовское перемирие. Последующие переговоры, которые велись уже при царствовании Петра I, и заключенный по итогам этих переговоров мирный договор 1686 года, называемый в русской историографии «Вечный мир», а в польской — «Pokój Grzymułtowskiego», трактат о котором можно найти на сайте Российской Национальной Библиотеки в Полном собрании законов Российской империи, том II (№1186, стр. 770 - 789), изменил некоторые условия перемирия, в результате чего Киев с окрестностями, а также контроль над Запорожской Сечью отошли от Речи Посполитой к России.
1/6
Выдержка из трактата о заключённом 26 апреля 1686 года в Москве между полномочными польскими послами с российскими боярами мирном договоре — «О вечном мире между обоими государствами», стр. 773 - 778
Стоит заметить, что в тексте трактата о «Вечном мире» не упоминается слово «украина», очевидно, потому что земли польско-литовской окраины, переходящие по мирному договору к Московскому царству, станут окраиной России с Речью Посполитой лишь после подписания договора, то есть после закрепления нового статус-кво, а посему не могут фигурировать как «украина» или «окраина» в тексте договора и, как следствие, в тексте трактата.
В конце XVIII века, в результате очередного раздела Польши, к Российской империи отошла также и бо́льшая часть правобережной окраины Польши — почти все земли галицко-волынского наследства князя Даниила, кроме Галиции, Буковины и Закарпатья, которые подмяла под себя империя Габсбургов, и пока Российская империя решала проблемы неграмотности населения на отошедших ей территориях, Австрийская империя (с 1867 года Австро-Венгерская империя), силами своих карманных поляков, вела наступление на идеологическом фронте, распространяя сфабрикованную идеологию украинства.
Такое положение сохранялся вплоть до Первой мировой войны, во время которой русские войска осуществили Брусиловский прорыв, сокрушив оборону Австро-Венгрии на широком участке фронта и овладев недостающими землями галицко-волынского наследства князя Даниила— Буковиной, Галицией и Закарпатьем.
Однако спонсируемая австро-германским союзом идеологическая подрывная деятельность большевиков на фронте и в тылу, из-за которой росли волнения народных масс, а также последующий большевистский государственный переворот 1917 года, известный в историографии как «Великая Октябрьская социалистическая революция», не позволили России одержать победу в Первой мировой войне.
События октября 1917 года привели не только к необходимости заключения большевиками позорного сепаратного мира с Австро-Венгрией, известного как «Бре́стский мир», но также стали спусковым механизмом парада суверенитетов части губерний разваливающейся Российской империи, в результате которого Россия утратила контроль над миллионами квадратных километров территорий, включая Финляндию, Прибалтику и Малороссию, большая часть которой оказалась оккупирована войсками Австро-Венгерской империи.
В промежутке между большевистским государственным переворотом и вступлением в силу заключенного большевиками в Брест-Литовске мирного договора с Австро-Венгрией, на территории Малороссии, как грибы после дождя, начали провозглашаться республики. На оккупированных Австро-Венгрией центральной и западной частях Малороссии австро-венгерскими марионеточными правительствами украинских нацистов были провозглашены Украинская народная республика (УНР) и Западно-Украинская народная республика (ЗУНР), вскоре вошедшая в состав УНР. В восточной и южной частях Малороссии под властью большевиков были провозглашены Донецко-Криворожская республика, Советская республика Тавриды и Одесская советская республика.
Стоит заметить, что провозглашение государственных образований на территориях, за контроль над которыми идут боевые действия, процедура чисто номинальная и сама по себе ничего не значащая, так как властям этих образований надо ещё удержать контроль над территорией до закрепления нового статус-кво, а потому эти образования не могут в полной мере считаться государствами де-юре и де-факто.
Для улучшения своих переговорных позиций на переговорах с большевиками перед заключением Брестского мира Австро-Венгрия начала интервенцию на контролируемые большевиками в Малороссии территории. Большевики противостоять регулярной армии австро-германского союза не могли, и в результате эти провозглашённые большевиками республики прекратили своё существование.
Ситуацию в Малороссии спасло лишь то, что Австро-Венгрия, измождённая войной на два фронта с союзом Антанты, уже не могла вести войну, заключила перемирие, а позже, 28 июня 1919 года, в Версале заключила мирный договор со странами Антанты. Большевистская Россия, естественно, стороной этого договора не стала и потому официально ничего не получила, но ввиду того, что в соответствии с Версальским мирным договором воссоздаваемое польское государство территориально ограничивало с востока Австрию и Германию, последним пришлось отказаться от притязаний на Малороссию и вернуть войска в свои границы. Зная о перемирии, заключённом между странами Антанты и австро-германским союзом, и о том, что последний не в состоянии оказать военную помощь украинским нацистам, большевики денонсировали Брестский мир и начали наступление на УНР.
Лишившись поддержки австро-венгерских штыков, некогда провозгласивший свою власть в УНР на арене цирка австро-германская марионетка гетман Скоропадский сложил с себя полномочия, передав власть украинскому нацисту Симону Петлюре. В военном плане, без поддержки своих австро-германских хозяев, петлюровцы представляли печальное зрелище и сдали большевикам почти все территории, кроме тех территорий на западе, что были оккупированы воссоздаваемой Польшей и которые по Версальскому мирному договору Польше не принадлежали. Таким образом, украинские нацисты не смогли сохранить за собой территории до закрепления статус-кво, чтобы претендовать на звание основателей украинской государственности.
То ли большевикам подсказали их зарубежные спонсоры, то ли большевики сами догадались в своём неосознанном стремлении к созданию союза национальных социалистических государств, но в конечном итоге в 1919 году большевиками была создана псевдонациональная республика УССР.
К величайшему сожалению, большевики, создавая и сохраняя псевдонациональное государство УССР в соответствии с «заветами Ильича», адаптировали польско-австро-венгерскую идеологию украинства, как говорится, «для собственных нужд» и сами стали продолжателями дела прекратившей своё существование Австро-Венгерской империи в становлении псевдонационального украинского самосознания, приписав по территориальному признаку к созданному ими украинскому государству наследие малороссийской культуры, литературы и языка, тем самым, в том числе, превратив в «украинцев» давно почивших к тому моменту малороссов Тараса Шевченко и Ивана Котляревского.
В заключение
Таким образом, неудавшееся союзу Австрии и Германии оболванивание населения Малороссии было весьма успешно осуществлено большевиками, что заложило основу будущего массового сепаратизма населения УССР в период Великой Отечественной войны и, в конечном итоге, привело в феврале 2014 года к антиконституционному государственному перевороту силами украинских нацистов в бывшем конституционно-демократическом государстве Украина, образованном принятием конституции Украины 1996 года, к ничтожности этой конституции, к узурпации власти в Киеве и отправке на Донбасс укронацистских карателей с целью подавления несогласных с результатами антиконституционного государственного переворота, к многолетнему геноциду жителей Донбасса и, как следствие, к начатой Россией специальной военной операции с целью денацификации и демилитаризации подконтрольных киевскому режиму территорий.
Мы с вами стали свидетелями того, как почти двухсотлетняя промывка мозгов враждебной польско-австро-венгерской идеологией украинства, имеющей основную идеологическую установку «Украина — не Россия», превратила многих тех, чьи предки считали себя русскими — потомков русин, в манкуртов, пришедших вместе с врагом на Донбасс убивать своих соотечественников. Стоит ли удивляться, что киевский режим возвёл в ранг своих героев таких персонажей, как Бандера и Шухевич, которые в годы Великой Отечественной войны выслуживались перед нацистской Германией, будучи таким же продуктом хозяйской идеологии украинства?
Украинские нацисты очень любят тыкать всем в нос литературные произведения Котляревского и Шевченко, называя их украинскими. Однако ни один из них не сможет ответить вам на вопрос: «Когда, кем и в соответствии с каким документом была проведена реформа укромовной орфографии, упразднившая на письме употребление буквы «Ъ»(ер) на конце слов после согласных, коя сплошь и рядом встречается не только в печатных изданиях Котляревского и Шевченко, изданных в Российской империи, но и в рукописях этих писателей?».
В ответ на этот вопрос адепты австро-венгерской идеологии украинства лишь обвиняют Российскую империю в «лингвоциде» — запрете украинской литературы и языка, предоставляя список запретительных документов, в соответствии с которыми якобы украинська мова была под запретом ещё с допетровских времён. В этом списке запретительных документов, в частности, значатся указы Петра I, но укронацисты не могут доказать ни существование украинской мовы на тот период, ни запретительный характер этих документов в отношении якобы существовавшей украинской мовы, даже имея доступ к оцифрованному «Полному собранию законов Российской империи».
Первым в хронологическом порядке документом из этого сфабрикованного украинскими нацистами списка запретительных документов, где действительно упоминается украинська мова и ограничительные меры, является так называемый «Валуевский циркуляр», текст которого можно найти в опубликованном в 2023 году официальном сборнике документов Росархива под названием «Об историческом единстве русских и украинцев», но прежде рассмотрим документы, демонстрирующие нам контекст происходивших событий и участвовавшие в цепочке причинно-следственных связей возникновения «Валуевского циркуляра».
Первым таким документом является представление председателя Киевского цензурного комитета Новицкого О.М. министру внутренних дел Валуеву П.А. о необходимости принятия мер против стремления части малороссов и поляков к их отчуждению от общерусского языка и народности, опубликованный в упомянутом сборнике документов Росархива под № 82.
Киевский Цензурный Комитет Киев 27 июня 1863 года №342 ГОСПОДИНУ МИНИСТРУ ВНУТРЕННИХ ДЕЛ
В Киевский Цензурный Комитет поступила рукопись под заглавием «Притчи Господа нашего Иисуса Христа на украинский мови росказани». Рассматривавший эту рукопись цензор Лазов возвратил ее без одобрения к печати потому, во-первых, что в Петербурге, как видно из газет, ожидается в непродолжительном времени выход полного Евангелия, переведенного на малороссийский язык Морачевским, и потому едва ли может быть допущен другой перевод частей Евангелия, и, во-вторых, что она по содержанию подлежит духовной цензуре. Из предисловия к сей рукописи видно, что она преимущественно предназначается для учащихся, между тем как самое обучение во всех без изъятия училищах производится на общерусском языке и употребление в училищах малороссийского наречия нигде не допущено.
Самый вопрос о пользе и возможности употребления в школах этого наречия не только не решено, но даже самое возбуждение сего вопроса принято большинством малороссиян с негодованием, часто высказывающимся в печати.Они весьма основательно доказывают, что никакого особенного малороссийского языка не было, нет и быть не может и что наречие их, употребляемое простонародьем, есть тот же русский язык, только испорченный влиянием на него Польши, что общерусский язык также понятен для здешнего народа, как и для великороссов, и даже гораздо понятнее, чем теперь сочиняемый для него некоторыми малороссами и в особенности поляками так называемый Украинский язык. Лица того кружка, который усиливается, доказывают противное, большинство самих малороссиян упрекает в каких то сепаративных замыслах, враждебных России и гибельных для Малороссии.
Посему цензор Лазов в донесении своем по поводу названной выше рукописи присовокупляет, что, зная все это, разделяя убеждения большинства малороссиян и видя постоянное умножение малороссийских изданий, особенно предназначаемых для народного обучения, равно как и всякий цензор, обращающий строгое внимание на цель подобных изданий, как того требует Устав о цензуре, не может спокойно разрешать печатание их, тревожимый опасением, не делается ли он чрез то невольным участником в распространении того противозаконного движения, на существование которого указывают сами же малороссы. Положение цензора при рассмотрении подобных рукописей и книг тем более затруднительно, что в них только цель и предосудительна, самое же содержание обыкновенно не заключает в себе ничего непозволительного по Уставу о цензуре. Посему г. Лазов просит Цензурный Комитет об исходатайствовании разрешения начальства, как поступить с рукописями и книгами, порождаемыми стремлением обособить малороссийский язык и доставить здешнему народу возможность обходиться без употребления общерусского языка.
Соглашаясь вполне со всем вышеизложенным, считаю необходимым присовокупить, что в проходящих через Киевский Цензурный Комитет сочинениях нередко высказываются, хотя и не совсем ясно, какие-то затеи обособления малороссийской народности. Явление это тем более прискорбно и заслуживает внимание правительства, что оно совпадает с политическими замыслами поляков и едва ли не им обязано своим происхождением. На эту мысль невольно наводит между прочим одно место в польской брошюре, находящейся в моем рассмотрении по иностранной цензуре, под названием: «Recze ze sie pojednamy. Slovo do Braci Polakov w sprawie polsko ruskej» («Ручаюсь, что соединимся. Слово к братьям полякам в тяжбе польско-русской»). В ней автор, поговорив о мнимой ненависти малороссиян к москалям и о том, что эта ненависть сближает и соединяет их с поляками, продолжает: «Малороссияне говорят и пишут свои сочинения на малороссийском языке, а поляки радуются тому и поддерживают литературу, дабы этим самым убедить свет и москалей, что Русь не есть Москва». И из дел Комитета видно, что большая часть малороссийских сочинений действительно поступает от поляков.
Обо всем вышеизложенном имею честь представить Вашему Высокопревосходительству на тот конец, не изволите ли признать нужным принять какие-либо меры против обнаруживающегося стремления некоторых малороссов, а совместно с ними и поляков, отчуждать здешний народ от общерусских языка и народности.
Председательствующий Новицкий. Ис. д. Секретаря К. Бурхард.
Из первых же строк оного представления очевидно, что «украинська мова» и «малороссийский язык» — это не одно и то же, хотя также меж ними очевидна некоторая доля сходства, что вновь возвращает нас к истории возникновения их основы. Также из представления очевидно, что обучение в учебных заведениях Российской империи и до «Валуевского циркуляра» проводилось исключительно на русском языке совсем не потому, что малороссийский язык был под запретом, а ввиду того, что обучать дозволялось только на русском языке во всех учебных заведениях без изъятия (без исключения).
В итоге на стол российского императора Александра II легла записка министра внутренних дел Петра Валуева «О книгах, издаваемых для народа на малороссийском наречии», опубликованная в том же сборнике документов Росархива под № 83, следующего содержания:
О книгах, издаваемых для народа на малороссийском наречии
Высочайше повелено исполнить. С.-Петербург, 18 июля 1863
Давно уже идут споры в нашей печати о возможности существования самостоятельной малороссийской литературы. Поводом к этим спорам служили произведения некоторых писателей, отличившихся более или менее замечательным талантом или своею оригинальностью.
В последнее время вопрос о малороссийской литературе получил иной характер вследствие обстоятельств чисто политических, не имеющих никакого отношения к интересам собственно литературным. Прежние произведения на малороссийском языке имели в виду лишь образованные классы Южной России, ныне же приверженцы малороссийской народности обратили свои виды на массу непросвещенную, и те из них, которые стремятся к осуществлению своих политических замыслов, принялись под предлогом распространения грамотности и просвещения за издание книг для первоначального чтения: букварей, грамматик, географий и т.п. В числе подобных деятелей находились прежде члены Харьковского тайного общества, а в недавнее время множество лиц, о преступных действиях которых производилось дело в Комиссии, учрежденной под председательством Статс-Секретаря Князя Голицына. В С.-Петербурге даже собираются пожертвования бывшим Профессором Костомаровым для издания дешевых книг на южно-русском наречии. Многие из этих книг поступили уже на рассмотрение в С.-Петербургский Цензурный Комитет. Немалое число таких же книг представляется и в Киевский Цензурный Комитет. Сей последний в особенности затрудняется пропуском упомянутых изданий, имея в виду следующие обстоятельства. Обучение во всех без изъятия училищах производится на общерусском языке и употребление в училищах малорусского языка нигде не допущено. Самый вопрос о пользе и возможности употребления в школах этого наречия не только не решен, но даже возбуждение этого вопроса принято большинством малороссиян с негодованием, часто высказывающимся в печати. Они весьма основательно доказывают, что никакого особенного малороссийского языка не было, нет и быть не может и что наречие их, употребляемое простонародьем, есть тот же русский язык, только испорченный влиянием на него Польши, что общерусский язык также понятен для малороссов, как и для великороссов, и даже гораздо понятнее, чем теперь сочиняемый для него некоторыми малороссами и в особенности поляками так называемый украинский язык. Лиц того кружка, который усиливается доказывать противное, большинство самих малороссов упрекает в сепаратистских замыслах, враждебных России и гибельных для Малороссии. Явление это тем более прискорбно и заслуживает внимания, что оно совпадает с политическими замыслами поляков и едва ли не им обязано своим происхождением, судя по рукописям, поступившим с цензуры, и по тому, что большая часть малороссийских сочинений действительно поступает от поляков. Наконец и Киевский Генерал-Губернатор находит опасным и вредным выпуск в свет рассматриваемого ныне духовною цензурою перевода на малороссийский язык Нового Завета.
Система общественного образования у нас основана преимущественно на условии правительственной инициативы: частная же или общественная инициатива допускается лишь на столько, на сколько она может содействовать видам правительства, и для того, чтобы подобная частная или общественная деятельность достигала этой цели и действительно служила к пользам народа, правительство учреждает за нею необходимый надзор. Бывшие отступления от этого правила, как, например устройство воскресных школ по инициативе частной, общественной, без надзора со стороны правительства, приводили к последствиям весьма неблагоприятным как для правительства, так и для самого народа. Таким образом, возбужденный ныне цензурою вопрос об издании книг на малороссийском языке для народа представляется, при теперешних обстоятельствах, особенно важным, и к разрешению его сказывается необходимым приступить с крайнею осторожностью.
В этих видах Министр Внутренних Дел предполагает вопрос об издании упомянутых книг для народа подвергнуть совокупному обсуждению с Министром Народного Просвещения, Обер-Прокурором Св. Синода и Шефом Жандармов, до получения же от них заключений и до рассмотрения настоящего дела в установленном порядке Министр сделал распоряжение по Цензурному ведомству, чтобы позволялись к печати только произведения на малороссийском языке, принадлежащие к области изящной литературы; пропуском же книг на том языке религиозного содержания, учебных и вообще назначенных для первоначального чтения народа, приостановится до разрешения настоящего вопроса.
О вышеизложенном Министр Внутренних Дел долгом считает всеподданейше довести до Высочайшего Императорского Величества сведения.
Статс-Секретарь Валуев.
Наконец, взглянем на опубликованный там же под № 85 текст самого «Валуевского циркуляра», ставшего ответом на польско-австро-венгерскую чуму украинства, расползавшуюся через зарубежные публикации на украинськой мове.
18 июля 1863 г. № 397 Секретно Киевскому цензурному комитету.
Вследствие представления, от 27‑го минувшего июня за № 342, предлагаю Киевскому цензурному комитету сделать распоряжение, чтобы в печати дозволялись только такие произведения на малороссийском языке, которые принадлежат к области изящной литературы, пропуском же книг на том языке, как религиозного содержания, так учебных и вообще назначенных для первоначального чтения народа, приостановиться до разрешения возбужденного по этому предмету вопроса в установленном порядке, о чем Комитет будет своевременно поставлен в известность.
Министр внутренних дел, статс-секретарь Валуев.
Из предыдущих, представленных здесь документов и самого Циркуляра явствует, что в Российской империи, ввиду разрешения проводить обучение во всех учебных заведениях без исключения только на русском языке, было принято решение не допускать к печати литературу на малороссийском языке, кроме произведений, принадлежащих к области изящной (художественной) литературы. Иными словами, в публикации учебной литературы на малороссийском языке не было смысла, так как преподавать разрешено было только на русском языке.
Об «общепринятых источниках»
Как вы, вероятно, заметили из представления председателя Киевского Цензурного Комитета министру внутренних дел Петру Александровичу Валуеву, укронацистский нарратив о том, что «украинська мова» и «малороссийский язык» — это одно и то же, а также о том, что Валуевский циркуляр запрещал использование украинськой мовы для обучения в учебных заведениях Российской империи, не выдерживает критики. Причём этот нарочито ошибочный нарратив уже проникает из Википедии в нейросети, в том числе и в российские, которые используются «зумерами» для познания окружающего мира (к вопросу о руке, качающей колыбель). Вот что выдал Яндекс.Нейро:
Результат нейросети Яндекса, выданный по поисковому запросу: «Валуевский циркуляр»
Стоит отдельно отметить «вклад» Википедии в распространение ложных укронацистских нарративов. Доходит до того, что удаляются обсуждения редакторов к статьям Википедии, в которых присутствуют вполне обоснованные доводы о том, что словосочетание «Киевская Русь» — это не название государства (государства с таким названием никогда не существовало), а словосочетание, придуманное историками на рубеже XIX–XX веков для обозначения одного из исторических периодов существования государства «Русь», наряду с такими историческими периодами, как «Рюриково государство» (Новгородская Русь), «Владимирская Русь», «Московская Русь».
Почему так происходит? На данный вопрос вам с лёгкостью ответит в видеозаписи своего выступления бывшая глава «Wikimedia» Кэтрин Махер: «В Википедии не должна быть правда — там должен быть консенсус среди участников, по правильно спущенным сверху рамочным методичкам, а не это ваше докапывание до "как всё было на самом деле"». Иными словами, им не нужна истина и историческая правда, а необходим лишь некий консенсус — удобная им информация, подходящая для промывки мозгов в соответствии с их собственным представлением и желанием, таким как мировой порядок, основанный на их собственных правилах. Стоит ли, в таком случае, удивляться тому, что колыбелью идеологий превосходства стал именно англосаксонский мир?
Выступление бывшей главы Wikimedia Кэтрин Махер
Хозяев украинских нацистов не останавливает тот факт, что Википедия себя дискредитировала. Зная, что в России более не доверяют статьям Википедии, касающимся исторического периода княжения Рюриковичей, украинские нацисты начали создавать суррогаты Википедии в периметре «Рунета» в надежде, что к этим ресурсам будет больше доверия и нейросети также будут использовать эти ресурсы в качестве «общепринятых источников».
Нейросети же не способны понять принципов взаимодействия членов социума, что, в свою очередь, не позволяет им понять естественного формирования идей внутри социума, становящиеся впоследствии основой идеологии. В результате нейросети тащат из разных источников, которые им указано считать «общепринятыми», утверждения и трактовки, далеко не всегда являющиеся верными, и таким образом, сами того не осознавая (потому что не умеют осознавать), продвигают ложный нарратив об естественном формировании идеологии украинства и украинофильского движения исходя из якобы сформировавшейся к середине XIX века обособленной украинской культуры.
Вся эта нейросетевая чушь прекрасно опровергается множеством документальных источников по обе стороны конфликта, как со стороны Российской империи, так и со стороны австро-германского союза. Так, искусственность происхождения польско-австро-венгерской идеологии украинства и движения украинофильства хорошо демонстрируют донесения представителя австрийского МИД барона Гизля:
Уже 31 августа 1914 года барон Гизль, представитель австрийского Министерства иностранных дел при верховном командовании, после переговоров с лидерами украинских организаций во Львове сообщил в МИД: «Украинофильское движение среди населения не имеет почвы — есть только вожди без партий». После же вхождения русской армии на территорию Галиции Гизль сообщил руководству о массовом переходе русинов на сторону русских войск. В результате такого перехода австрийская армия оказалась, по выражению Гизля, «брошена на произвол судьбы». В одном из последующих сообщений Гизль назвал галицийское украинство «исключительно теоретической конструкцией политиков». Источник: Коммуна «Суть времени», Галицкие русины под скипетром Габсбургов — «Украинство…» Глава II
Прочие свидетельства со стороны австро-германского союза, подтверждающие отсутствие массовости украинофильского движения:
Австрийский главнокомандующий эрцгерцог Фридрих в докладной записке императору Францу-Иосифу вынужден был признать, что русские войска воспринимаются русинами как освободители, и что русские могут «рассчитывать на полную поддержку» со стороны местного населения. Замглавы австрийской военной разведки Максимилиан Ронге уже после войны вспоминал об отношении местного русинского населения к австрийским войскам: «Мы очутились перед враждебностью, которая не снилась даже пессимистам». Источник: Вклад Австро-Венгрии в украинизацию — «Украинство...» Глава III
Любому разумному человеку совершенно очевидно, что каждая идеология, имеющая лишь единичных идеологов, но не имеющая сообщества последователей (адептов), является абсолютно, от начала и до конца искусственно созданной сущностью.
В том числе подтверждает нам отсутствие последователей польско-австро-венгерской идеологии украинства и сам главный идеолог украинского сепаратизма Грушевский М.С., утверждая нас в мысли об искусственном происхождении этой идеологии следующими своими строками:
«Какой чрезвычайно маленький процент подписчиков и читателей среди тридцатимиллионного украинского населения находят первые украинские газеты и журналы. Ни один не может покрыть даже минимальных расходов издания! Какой незначительный процент выпадает на украинскую книжку в общей сумме того, что вращается на украинской территории! Как слабо проявляет себя украинская стихия в жизни! Чем заявила о себе раскрепощённая украинская литература? Чем проявили себя те украинские учёные, которые, мол, по-украински не писали потому, что им это запрещают?»
Георгий Романовский писал об укронацистских нарративах следующее:
Но даже, если согласиться с украинскими сепаратистами, что к востоку от Днепра образовалась особая украинская народность, то всё же остаётся совершенно непонятным, каким образом население Волыни, Подолии, Червоной Руси в один прекрасный день обратилось из русского в украинское. Не напоминает ли в данном случае украинская аргументация анекдот, в котором спрашивается, почему в Голландии производятся селёдки, сыр и полотно — голландские, а королева называется — Нидерландской? *** В итоге украинский сепаратизм — к тому же, как придётся говорить ниже, созданный сравнительно небольшой кучкой людей — явление настолько парадоксальное и противоестественное, не пустившее глубоких корней в народной массе, что едва ли бы с ним пришлось считаться, если бы он не получил своевременно поддержки извне и не направлялся опытной и систематической рукой германского инструктора. К несчастью, однако, отделение Малороссии от России составило главную основу немецкого плана "Drang nach Osten" и здесь надо искать объяснение некоторых успехов украинского сепаратизма. Если, как говорится, луна делается в Гамбурге, то там же приходится искать и главную подоплёку украинского движения. Как в своё время вожди большевизма были водворены в России заботливой рукой германского генерального штаба, и получали средства для своей тлетворной пропаганды из Берлина, так и вожди украинского сепаратизма былиавстро-германскими клиентами. Посильное освещение этой стороны украинского сепаратизма по документальным данным русского генерального штаба и составляет цель настоящего очерка.
Искусственность происхождения украинской идеологии и украинськой мовы подчёркивали также малороссийские писатели. Так, Тарас Григорьевич Шевченко в своей поэме-послании «И мёртвым, и живым, и нерождённым землякам моим на украине и не на украине моё дружеское послание», где автор обращается к тем своим землякам, что поддались польско-австро-венгерской идеологии украинства, пеняя им следующими строками (перевод отрывка):
Когда б учились вы, как надо, То мудрость бы была своя. А так залезете на небо: «И мы — не мы, и я — не я, И все-то видел, все-то знаю, И нет ни ада, и ни рая, И бога нет, есть только я. Да куцый немец узловатый, И боле никого…» — «Ладно, брат, что ж ты такое?» «Пусть немец кажет, мы не знаем». Вот так учились вы с чужого края! Немец скажет: «Вы моголы!» «Моголы, моголы!» Золотого Тамерлана Онучата голы! Немец скажет: «Вы словяны!» «Словяны, словяны!» Славных прадедов великих Правнуки поганы! И Коллара читаете, Что есть силы, И Шафарика, и Ганку, И в славянофилы Так и прётесь... И все говоры славян - все знаете, А свой дай боже... Может будем И по своему глаголить, Как немец укажет, А до того историю Нашу нам расскажет,- Отойди, нам разгуляться!... Славно разгулялись По немецкому указу И заразмовлялись так, Что немец не осилил, Учитель великий, Куда уж там, простому люду.
Этих заслуживающих доверия источников вполне достаточно, чтобы сделать соответствующие выводы об искусственном происхождении как идеологии украинства, так и укранськой мовы, и украинофильского движения, тем самым опровергнув ложные нарративы украинских нацистов.
Австро-венгерский геноцид русин
Обвиняя Российскую империю в весьма сомнительном лингвоциде, украинские нацисты, как по команде, забывают о настоящем геноциде со стороны Австро-Венгрии в отношении исконных «украинцев» — русин на землях Буковины, Галиции и Закарпатья, волею судеб оказавшихся в империи Габсбургов после очередного раздела Польши на рубеже XVIII–XIX веков. Георгий Романовский в своём очерке «Украинский сепаратизм и Германия» писал так о начале геноцида русин:
Насильственная украинизация Галиции, конечно, встретила протест в лучшей части галицкой интеллигенции, исповедовавшей культурную и национальную связь с Россией, а также и в народной массе. Хотя казённые сепаратисты объясняли это движение исключительно происками русского правительства, но мы категорически утверждаем, что последнее стояло от него совершенно в стороне, всячески стараясь избежать каких-либо политических осложнений с Германией и Австрией. Для борьбы с руссофильским течением австрийское правительство инсценировало знаменитые процессы в Мармарош-Сигете и львовский процесс Бендасюка. В своём усердии в искоренении руссофильства в Галиции австрийцы дошли до того, что хранение сочинений русских классиков или Евангелия на русском языке почиталось ими государственным преступлением.
После начала Первой мировой войны в 1914 году, свет русинского этноса бывшей польской окраины, представленный хорошо образованной русинской интеллигенцией, подвергся геноциду за своё русофильство в концлагерях Терезин и Талергоф, в следствии чего, на землях империи Габсгургов в живых остались лишь те русины, кто принял польско-австро-венгерскую идеологию украинства вместе с идеологической установкой «Украина — не Россия», и именно на эту «благодатную почву» легли первые зёрна украинского нацизма и украинской оголтелой русофобии.
В июне 2016 года Гельмут Баст —журналист регионального австрийского издания «Кляйне Цайтунг» опубликовал статью под названием «Где самолёты кружат над гробами», в которой упоминается о тысячах жертв среди русин, что были интернированы в начале Первой мировой войны в концентрационный лагерь Талергоф за своё русофильство. Тела русин, умерших в этом концентрационном лагере от нечеловеческих условий содержания, были захоронены на территории, где сегодня находится взлётно-посадочная полоса военного аэродрома Ниттнер и часть аэропорта Талергоф.
Фильм Алексея Денисова «Трагедия галицкой Руси»,вышедший на канале Россия 24