29

Пушкин против буквы Ф

В стихотворении «Песнь о ве-
щем Олеге», в сказке о медведихе «Как весенней тё-
плою порою», в «Сказке о попе...» буква -ф- не
встречается ни разу! Мало того, в поэме «Полтава» эта
загадочная буква употреблена всего три раза: один
раз в слове «цифр» и дважды в слове «анафема».

Дубликаты не найдены

+19
Открою вам страшную тайну - это буква взаимствована в русский язык не так давно, поэтому и слов с этой буквой мало.
раскрыть ветку 1
0

Давно она в русском языке. Просто ее употребление во времена Пушкина вызывало бугурт типа нынешнего "звонИт" и "звОнит". Вот у Гоголя, к примеру, читаем: «Ѳетюкъ слово обидное для мужчины, происходитъ отъ Ѳ, буквы, почитаемой нѣкоторыми неприличною».

+2

Фто ты скафал про Пуфкина? Фукин фын!

+2

Это из-за того, что буква ф есть только в заимствованных словах.

раскрыть ветку 1
0
Фыркнул
0
Сижу проверяю (
0

 Кто перечитал, чтоб проверить?

0
А сколько раз употребляется ять?
+1
В "Сказка о царе Салтане.." только слово "флот".
0
Блин, филологи хреновы, такую легенду красивую обломали!
-2

ПриФки как делиФки?

Похожие посты
2725

Учебники русского для иностранцев

Я работаю учителем РКИ (русского языка как иностранного) и иногда встречаю странные/забавные задания в учебных пособиях. Делюсь:

Учебники русского для иностранцев Русский, Язык, Русский язык, Учебник, Длиннопост
Учебники русского для иностранцев Русский, Язык, Русский язык, Учебник, Длиннопост
Учебники русского для иностранцев Русский, Язык, Русский язык, Учебник, Длиннопост
Учебники русского для иностранцев Русский, Язык, Русский язык, Учебник, Длиннопост
Учебники русского для иностранцев Русский, Язык, Русский язык, Учебник, Длиннопост
Учебники русского для иностранцев Русский, Язык, Русский язык, Учебник, Длиннопост
Учебники русского для иностранцев Русский, Язык, Русский язык, Учебник, Длиннопост
Учебники русского для иностранцев Русский, Язык, Русский язык, Учебник, Длиннопост
Учебники русского для иностранцев Русский, Язык, Русский язык, Учебник, Длиннопост
Учебники русского для иностранцев Русский, Язык, Русский язык, Учебник, Длиннопост
Учебники русского для иностранцев Русский, Язык, Русский язык, Учебник, Длиннопост

Заморили червячка?)

P.S. по этим учебникам многие работают.

Показать полностью 10
35

Вы тоже любите языки? Мне это очень нравится!

Привет, ребята, как поживаете?


Сегодня я думал о чем-то приятном, что может помочь мне и помочь тем, кто тоже нуждается.


Ну, для начала я расскажу вам немного о том, как это началось в моей жизни.


Моя история с языками началась, когда я был ребенком примерно 5 или 6 лет, и мой отец часто смотрел фильмы с субтитрами, и я всегда был рядом, слушая этот странный язык (обычно английский или испанский), и это очаровывало меня!


Я всегда спрашиваю себя, как они могут понимать друг друга, а я не могу?! Почему??? Для ребенка это было своего рода мистерией. Так что это навело меня на мысль: однажды я хочу быть в состоянии понять их, а также говорить на нем.


Когда мне было 6 лет, мой папа подарил мне мою первую видеоигру, это была Playstation, и это также сильно повлияло на мою любовь к языкам.Раньше я играл в игры с диктофоном, чтобы проверить слова, и все такое!)))


Поэтому с самого раннего возраста я был полон решимости сделать это, потому что для меня это было мистерией, было волшебством, и я могу сказать, что даже сейчас, даже взрослым, эта магия все еще существует во мне.


Говорить на новом языке может принести нам новые миры, новые культуры, новые точки зрения! Прежде чем иметь компьютер и интернет, я всегда был простым человеком, из простой семьи, я беру у родителей кредитную карту и обычно за ней есть международный номер, поэтому я позвонил им, пытаясь исправить" фальшивую проблему", созданную мной, просто чтобы попрактиковаться в моем английском, послушать иностранца и попробовать поговорить.


Я знаю, что это смешно, я делал это много раз, но когда я получил свой первый компьютер и интернет, ОМГ! Я увидел новый мир возможностей, и с тех пор никогда не останавливался! Я учусь на юридическом факультете, но, честно говоря, это не то, что я люблю изучать. Я всегда хотел изучать языки и быть учителем.


Итак, после компьютера и интернета мир стал моим, я нашел книги, хороших людей, Фильмы, Материалы, и я значительно улучшил свой язык! Так что, наконец, я говорил по-английски некоторое время после этого, так что они я учил испанский, а затем еще и еще! Но самой большой моей любовью и мечтой был русский язык!


Я был учителем английского языка уже более 3-х лет, обучая детей и подростков, это был большой опыт для меня. Я заметил, что мне очень нравится делиться им, теперь только для того, чтобы заработать деньги, но я думаю, что любые деньги могут заплатить за то, чтобы открыть новые возможности и новые миры! Это просто фантастика!


Если вы хотите говорить на каком-то языке, сделайте это! Не останавливайся! У меня никогда не было много денег, чтобы платить за курсы, поэтому я учился этому сам, с музыкой, фильмами, книгами в интернете, друзьями и множеством разговоров в интернете! Я всегда не боялся, я старался, я говорил неправильно, это естественно!


Но я никогда не сдавался, я хорошо говорю по-португальски, по-английски и по-испански. Я выучил несколько языков, таких как: итальянский, немецкий, китайский, японский, Роменский, эсперанто, польский (жесткий ха-ха...), Норвежский, Французский, Латынь... и некоторые другие, я не могу говорить на них так хорошо, но я кое-что знаю о них.


Языки могут открыть твой разум, показать тебе что-то такое безумное, что-то очень чудесное, и эту мольбу ко мне никто не сможет отнять. Все, что ты знаешь, никогда не будет потеряно. Мой отец часто говорил мне: в своей жизни ты можешь потерять все-машины, дома, деньги, но ты не можешь потерять то, что уже знаешь, свои знания.


И это так верно! ^^ Теперь я могу с ним согласиться!


Раньше я работал учителем английского языка, а до этого преподавал еще и испанский. Я также был переводчиком-фрилансером, это то, что мне не надоедает. Это так здорово и приятно, что я чувствую себя счастливым!

Ну, я думал о преподавании английского языка в интернете, но я не знаю, будут ли у меня студенты, чтобы начать.

Языки открыли двери моей жизни, это так важно для меня! Я открыл для себя новые культуры, места, людей, способы мышления, люди, которые не говорят на другом языке, ограничены, они просто могут знать о том, что они могут понять! Например, я здесь печатаю и пытаюсь общаться на русском языке, многие люди не могут этого сделать, потому что они ограничены в своем родном языке! Они не могут исследовать интернет, людей, фильмы, каналы!)))))


Поэтому я подумал о преподавании английского языка для русских людей, может быть, если вы уже немного знаете английский, это было бы проще, потому что мой русский еще не так велик.


Я мог бы помочь вам, а также сделать некоторые разговорные занятия по скайпу или Зуму, чтобы поговорить, обсудить темы и помочь людям практиковаться, не бойтесь говорить!


Может быть, за хорошую цену, так что я могу помочь людям, а также могу работать с тем, что мне нравится делать. Я потерял свою работу, так что это было бы интересно! ^^

Ну, я горжусь собой, я не могу сказать, что я совершенен или лучший, но могу общаться со мной-это все! Я люблю это делать! Конечно, теперь я могу делать магические вещи, как я думал, когда был ребенком, что молодой Ренан должен гордиться тем, кем я стал!


Если у вас, ребята, есть какая-то идея и предложение, я был бы рад узнать об этом, прокомментировать или напечатать мне.


Что ж... Я попробую это сделать. Если кто-то заинтересован, пожалуйста, напишите Мне: rcsilverio@yandex.com или мой скайп: rcsilverio94.


_______________________________________________________________________________

Это я в местной газете, они взяли у меня интервью из-за моей любви к языкам, это было в 2018 году!
http://jornalatual.info/noticia/geral/ipaussuense-autodidata...

Вы тоже любите языки? Мне это очень нравится! Язык, Русский язык, Страсть, Учить, Бразилия, Мечта, Преданность, Текст, Длиннопост
Показать полностью 1
426

Об этимологии некоторых "русских" слов | часть 2

Фонарь - в древнегреческом языке существовало слово φανός (фанОс), означающее "факел". В средневековом греческом слово превратилось в φανάριον (фанАрион), означающее уже "светоч". В новогреческом же перешло в форму φανάρι (фанАри) с преобладающим значением  "фонарь". Именно последняя форма благополучно перекочевала в русский язык

Шаль - это слово из санскрита (साडी) перешло сначала в новоперсидский язык в виде شال (šâl), а затем было позаимствовано европейцами: во французском это châle, в немецком schal, а в английском shawl. Ясное дело, что и в русском языке для этого словечка нашлось место

Чай - расцвет торговли чаем пришёлся на 17-ый век н.э., и главным его поставщиком был Китай. Чайной базой европейских коммерсантов стал порт Амой ,что расположен на юге Китая в провинции Фуцзянь, где говорили на языке минь, в котором растение чайный куст произносилось как Te. Торговцы оттуда прибывали в порты Европы и продавали товар, хвалебно восклицая "Te!", что стало своеобразной маркой качества у покупателей и проникло во многие языки. Россия в свою очередь в то время преимущественно торговала чаем с Пекином, где разговаривали на мандарине, в котором чайный куст звучит как "cha" (茶), кой у нас приобрёл характерную форму "чай"

P.S.: вся информация взята из этимологических словарей. Если мною была допущена какая-то ошибка, то буду признателен, если вы обратите на неё внимание в комментариях

241

Об этимологии некоторых "русских" слов

Квартира - корни этого слова исходят из латинского quartarius, означающего "четверть". Отождествление же с жилым помещением пошло после введения специального "налога", когда жители в том числе и городских поселений обязаны были предоставить солдатам временное жильё в виде четверти от своего. Сначала слово перекачивало в польский язык в форме kwatera, а затем уж прижилось и у нас. Тем не менее, даже в русском языке изначально оно имело смысл временного жилья для солдат. Вот пример из лермонтовского Бородина:

Мы долго молча отступали,
Досадно было, боя ждали,
Ворчали старики:
"Что ж мы? на зимние квартиры?
Не смеют, что ли, командиры
Чужие изорвать мундиры
О русские штыки?"


Женьшень - тут всё так же просто, как и в первом случае, ведь Жень по-китайски означает "человек", а назвали растение так из-за того, что его корень по форме напоминает человечка. Для удобства произношения был добавлен суффикс "шень"

Карандаш - заимствовано из тюркского (якобы в 15 веке н.э.), где "кара" означает "чёрный", а "даш" (или "таш") "камень". "Черный камень" в тюркском языке является графитом. Примечательно то, что у тюркоязычных народов вышеупомянутое приспособление для письма называется совсем иначе и устремляет свои корни уже в латинский язык

P.S.: вся информация взята из этимологических словарей. Если мною была допущена какая-то ошибка, то буду признателен, если вы обратите на неё внимание в комментариях

198

"Волк" в языках Европы, России и пост-советских стран

"Волк" в языках Европы, России и пост-советских стран Волк, Лингвистика, Язык, Русский язык, Евразия

Цветовое выделение обозначает разные языковые семьи, объединения. Синий - индоевропейские языки, красный - тюркские, зелёный - финно-угорские и т.д. Чеченский и аварский - Нахско-дагестанские языки, Кабардино-черкесский язык входит в Абхазо-адыгские языки. Мальтийский - семитский язык, Баскский - язык-изолят.

342

Наречия и говоры Русского языка. Разница между ними

Добрый день. Я заметил, что многие не понимают различия между наречием и говором.

Итак: говор - мельчайшая единица диалектного членения языка, говоры объединяются в наречия. Со термином "диалект" - труднее, он может употребляться в этих смыслах, а также в более глобальном плане.  Например, в деревне Деу́лино (Рязанской обл) группа лингвистов под руководством И.А.Осовецкого изучала один из диалектов Рязанской Мещеры, который входит в южнорусское наречие.

Чтобы не баянить - прикрепляю такую картинку.

Наречия и говоры Русского языка. Разница между ними Русский язык, Наречия, Говоры, Диалекты, Лингвистика, Поговорки, Язык, Длиннопост

В русском языке всего 2 наречия - северное и южное. Между ними протянулась область среднерусских говоров (Псков, Москва, Иваново, Муром, Пенза, Саранск и т.д.).

К северному наречию традиционно относятся такие города, как Вологда, Галич, Череповец, Каргополь, Вятка (Киров). На границе находятся Углич и Ярославль, а также Кострома. Анклав на русском севере составляет район Костромской области вокруг Солигалича (почему - ниже). В бассейнах Северной Двины, Пинеги, Онеги и Мезени выделяют поморскую группу говоров.

Южное наречие - Смоленск, Брянск, Тамбов, Калуга, Тула, Рязань, Курк, Орел, Белгород, Самара и т.д. Можно выделить Тульскую группу говоров и переходную зону от белорусских к южнорусским говорам - это очерченный треугольник между Брянском, Рославлем и Вязьмой.

Одним из древнейших диалектных явлений еще со времен Древней Руси (с 11-12 веков) было

произношения щелевого звука - "звонкого х" на месте "взрывного г" (и параллельная "замена" [к] )Явление это, как считается, пошло из Черниговщины. Вот как в южнорусском наречии звучит знаменитая пословица: "Старых друх лучше новых двух".- Тут наблюдается точная звуковая рифма - это очень важно в поговорках.

Другой характерный пример - аканье. Некоторые исследователи считают, что оно первично образовалось в 12-13 веке в бассейне Средней Оки и Сейма (линия Курск-Орел) и распространилось на Смоленские, Псковские и Полоцкие земли. Иногда удивляешься, как Вологодцам в деревнях удается произносить все "о".

В говоре Москвы окончательно утвердилось в 16-м веке. Граница полного аканья практически совпадает с границей северного наречия, исключением является вышеназванный. Солигалич. Интересна и идея о том, что аканье представляет собой балтское влияние, возможно более древнее, чем например влияние мещеры на русские говоры Рязанщины, или влияние извне на Карпато-Угорскую украинскую группу говоров.

Еще одна яркая южнорусская черта: окончание -е в род. падеже существительных: был у сестре, вытащил из реке. И снова поговорка "У голодной куме всё хлеб на уме".

В 12-13-м веках в Новгороде, на границе с северным наречием, зарождается произношение твёрдого [т], которое вскоре охватывает Ростово-Суздальские владения. Мягкое же [т'] характерно для Южнорусских наречий - вместо съест в 3-м лице- съесть. Нам сейчас сложно прочитать вот это поговорку с мягким т -  "Не учи хромать у кого ноги болят".

Еще одна черта Новгородчины датируемая тем же временем - совпадение форм дательного и творительного падежей

прилагательных и местоимений: говорил с нам, с молодым деревьям. "Ходим хам по горам берет ягоды с грибам".

В Ростово-Суздальской зоне и районах северного наречия к 14 веку исчезает звук [j -й] в глаголах: вместо [знайешь] - [знаэшь, знашь] - слова у северян звучат кратко и по-иному: "Парень торговат, да дело не знат".

Характерны и разные слова для одних понятий - сосуд для теста - квашня (С), дежа-дежка(Ю);

всходы ржи - озимь, озимя (С) зелени, зеленя (Ю); В северных говорах собака лает - в части южных брешет.В южных вместо "брезговать" встречается "грЕбовать"

Источник: (Энциклопедический словарь филолога - Москва."Педагогика", М.В.Панов 1984)

Показать полностью
1802

Буква Ё

Не связывайтесь с человеком, который использует букву «ё» - это страшный человек.

Если ему не лень дотянуться до «ё» на клавиатуре, он и до вас дотянется!

Буква Ё Русский язык, Алфавит, Буквы, История, Интересное, Юмор

Долгое время в русском языке не было знаменитой буквы «ё». «Мамой» буквы является Екатерина Романовна Дашкова, просвещённая княгиня.


В доме княгини Екатерины Романовны Дашковой, бывшей в то время директором Петербургской Академии наук, проходило заседание созданной незадолго до этой даты Академии словесности. Присутствовали тогда Г. Р. Державин, Д. И. Фонвизин, Я. Б. Княжнин, митрополит Гавриил и др.


И как-то во время одного из заседаний она попросила Державина написать слово «ёлка». Присутствующие приняли предложение за шутку. Ведь всем было понятно, что писать надо «iолка». Тогда Дашкова задала простой вопрос. Смысл его заставил академиков задуматься.


Действительно, резонно ли обозначать при письме двумя буквами один звук? Предложение княгини ввести в алфавит новую букву «е» с двумя точками сверху для обозначения звука «iо» по достоинству было оценено знатоками словесности.


Эта история случилась в 1783 году. А затем пошло-поехало. Державин стал использовать букву «ё» в личной переписке, затем Дмитриев выпустил книгу «мои безделки» с этой буквой, а потом и Карамзин присоединился к «ё-движению».


18 ноября 1784 года буква «ё» получила официальное признание.

438

Трансформация букв "Н" и "И". Развитие русского алфавита и письма. Ё и Й.

В современном алфавите 33 буквы, включая 2 знака ъ и ь. Последние крупные преобразования случились после революции 1917-го: исчезла Ѣ (ять), которую многие считали не особо нужной из-за слияния с "е". Погоревали насчет того, что теперь есть (пищу) и есть (имеется) омонимы, да и пошли дальше. В динамике развития языка исчезла и i (и десятеричная).

Трансформация букв "Н" и "И". Развитие русского алфавита и письма. Ё и Й. Русский язык, Ять, История, Алфавит, Ижица, Буквы, Иже, Дашкова, Длиннопост

Исчез твёрдый знак (Ъ) на конце слов, который "облегчил" тома "Войны и мира" Толстого. Давно забытая Ѵ (ижица) навсегда канула в лету. Ѳ, ѳ (фита), которая когда-то давно была единственным предпочтительным вариантом выражения звука [ф] также попрощалась с алфавитом.
Может и хорошо? Немало "...ять" вырвалось из уст гимназистов пока они учили мнемонические стихи для запоминания буквы Ѣ.

Трансформация букв "Н" и "И". Развитие русского алфавита и письма. Ё и Й. Русский язык, Ять, История, Алфавит, Ижица, Буквы, Иже, Дашкова, Длиннопост

Правда, в дореформенном алфавите не нашлось полноценного места для "Й" и "Ё", хотя они существовали!

Трансформация букв "Н" и "И". Развитие русского алфавита и письма. Ё и Й. Русский язык, Ять, История, Алфавит, Ижица, Буквы, Иже, Дашкова, Длиннопост

Откуда взялась специфическая Ё ? ЕЁ "подкинуло" само развитие языка...
В доме княгини Екатерины Романовны Дашковой в ноябре 1783 года состоялось одно из первых заседаний Российской академии, на котором присутствовали многие выдающиеся личности, в т.ч. Державин, Фонвизин. Дашкова предложила вместо (io) - іолка (ёлка) использовать новую букву. Её аргументы сочли разумными. Несмотря на предрассудки знати (якобы ёканье - мещанское занятие), эту тему подхватили многие, например Карамзин.

Трансформация букв "Н" и "И". Развитие русского алфавита и письма. Ё и Й. Русский язык, Ять, История, Алфавит, Ижица, Буквы, Иже, Дашкова, Длиннопост

А вот у Й (согласная буква - и краткая) история "более церковная": Знак Й происходит из церковнославянской письменности 15-го века. Дуга сверху - это кратка или бреве (лат. breve «короткое»). Алексей I Михайлович Романов (отец Петра Первого) и Патриарх Никон запустили деятельность редактированию текстов переводов богослужебных книг в 1640—1660-е годы и буква перекочевала в печать. После некоторых реформ Й был восстановлен в 1735 году, но формально отдельной буквой не считался и объединялся с И в словарях.

Трансформация букв "Н" и "И". Развитие русского алфавита и письма. Ё и Й. Русский язык, Ять, История, Алфавит, Ижица, Буквы, Иже, Дашкова, Длиннопост

А как же "И" и "Н" ?

Часто мы шутим по поводу особенности "нашей, кирилической эн". А вот N латинская. Но так было не всегда. Прародитель кириллической буквы — прописная греческая буква ню (Ν, ν). И писалась она как N очень долго! Книги, летописи, да те же новгородские берестяные грамоты показывают употребление именно этой формы.

Трансформация букв "Н" и "И". Развитие русского алфавита и письма. Ё и Й. Русский язык, Ять, История, Алфавит, Ижица, Буквы, Иже, Дашкова, Длиннопост

А что с Иже (по-другому «иже осьмеричное», предки наши писали вместо цифр буквы...и - 8) ?!
Кириллическая И происходит от прописной греческой буквы Η («эта», в византийском греческом - «ита»), которая во времена создания славянской письменности читалась как [и]. Сестра она  латинской H, "дочь" финикийской "Хет".

Трансформация букв "Н" и "И". Развитие русского алфавита и письма. Ё и Й. Русский язык, Ять, История, Алфавит, Ижица, Буквы, Иже, Дашкова, Длиннопост

Теперь самое интересное: Только к 14-15 векам (да и то, не везде) перекладина в N- повернулась против часовой стрелки, и буква приобрела нынешний вид, с которым и вошла в гражданский шрифт, введённый в России Петром I в 1708 году.
Говорят, поворот перекладины N→Н происходил одновременно с превращением H→И, так что конфликта из-за совпадения двух букв никогда не случалось.

Трансформация букв "Н" и "И". Развитие русского алфавита и письма. Ё и Й. Русский язык, Ять, История, Алфавит, Ижица, Буквы, Иже, Дашкова, Длиннопост

ПОКЛОNЪ от ГРНШКИ, пишет новгородец в 1360–1380 годах...

Показать полностью 6
Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: