15

Музыка)

Сегодня решил от скуки попереводить названия любимых групп. Первые две попытки отбили у меня всякое желание заниматься этим дальше

1. goodnight nurse - ночные медсестры
2. guano apes - обезьяньи какашки, если дословно.

Яркая картина в голове. Полный фанатов стадион, прекрасная атмосфера, все в предвкушении...и диктор такой - "Встречааааааем!!! на сцене обезьяяяяяньиииии какааааашкииии"

Переводить больше никогда и ничего не буду)

Дубликаты не найдены

+3
А диктор на радио: сейчас эфир наполнят обезьяние какашки)
раскрыть ветку 2
+2
Или надпись на футболке - "Я люблю обезьяньи какашки")
+2
А ведь англоязычный народ так и воспринимает название этих групп)
+1
Еще веселей перегонять названия через ПРОМТ. Помнится, Cutting Pink with knives он окрестил "Сокращение розового с ножами".
раскрыть ветку 1
+1
Ооо..розовое с ножками можно смело на первое место ставить)
+1
У Вас еще много открытий впереди!
+1
какашки.. даже они лучше киркорова с ебланом.
0
С такой нежной психикой названия грайндкор, а тем более порнограйнд групп лучше не трогай.
0
Поэтому я никогда не смотрю перевода песен))) По этой же причине нет желания слушать русскоязычные группы,не все ,конечно.
раскрыть ветку 1
0
текста у них хорошие.
всё наоборот)
0
А как же древний анекдот?)
Где-то на украинской сцене:
А сейчас выступит группа "Катилися каменюки" с песней "О це баба".
раскрыть ветку 2
0
я не понял =\\\
раскрыть ветку 1
+1
Это перевод Rolling stones - My girl
0
Решил проверить сей факт, перевёл Skillet, зря не послушался, теперь моя любимая группа, "сковородка с длинной ручкой" :)
раскрыть ветку 2
0
Skillet у меня тоже в списке есть. Я просто не дошел)))
0
skillet производное от skill - исскуство
Похожие посты
Похожие посты не найдены. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: