"Очередной пример того, какие чудесные и образованные специалисты работают в крупных российских государственных (или с государственной поддержкой) компаниях"
Прежде пояснение: запись вроде [ЭЛ] или [ЭР] означает транскрипцию, то есть как это звучит.
Так случилось, что сегодня мне понадобилось оказаться в филиале "Некоторой известной российской компании". Войдя в помещение, я подошел к терминалу и выбрал необходимую услугу, на что тот выдал мне в ответ бумажку на которой красовалось "P96". Пройдя в зал, в который, к слову, врывались порывы ледяного ветра при каждом открытии двери, я занял место у колонны и осмотрелся: в зале было битком народу, немногочисленные сидячие места были заняты людьми, ежившимся от холода каждый раз, когда кто-то входил или выходил из помещения. Время от времени электронный голос из динамиков в зале объявлял что-то вроде: "Уважаемый клиент [ЭЛ]87 подойдите к 12-му окну" (над окном загоралось табло с соответствующим "L87"). Да, это важно, там были буквы английского алфавита (ну, быть может, латинского) типа F и L, которых нет в русском. Я достал книгу и стал ждать... До тех пор, пока голос внезапно не объявил: "Уважаемый клиент [ЭР]96 подойдите к 14 окну". Зная, что это не мой номер я, поддавшись интуитивному порыву, все равно поднял взгляд. Над 14-м окном была заветная надпись "P96".
Занавес.