Greengrig

Greengrig

На Пикабу
1303 рейтинг 91 подписчик 10 подписок 4 поста 4 в горячем
Награды:
5 лет на Пикабу
119

Искусство оболгать невиновного, главы 4, 5

Продолжаю радовать читателей китайской мудростью 7 века нашей эры :)


控权卷第四 О власти


权者,人莫离也。取之非易,守之尤艰;智不足弗得,谋有失竟患,死生事也。

Власть — это то, чего людям не может не хватать. Получить власть сложно, еще сложнее ее удержать. Неразумные люди не могут ее достичь, а те, кто действует с неправильной тактикой, в конце концов терпят бедствия; это дело жизни и смерти.


假天用事,名之顺也。自绝于天,敌之罪也。民有其愚,权有其智。德之不昭,人所难附焉。

Пользоваться волей Неба, чтобы вершить дела, с формальной точки зрения есть единственно верный путь. Если действовать против воли Неба, то тут уж что натворил, то и получай; это обвинения врагов. Оставлять простолюдинов глупыми и невежественными есть показатель ума власть предержащих. Если не выказывать милости, то людям будет сложно подчиняться.


乱世用能,平则去患。盛事惟忠,庸则自从。名可易,实必争;名实悖之,权之丧矣。嗜权逾命者,莫敢不为;权之弗让也,其求乃极。机为要,无机自毁;事可绝,人伦亦灭。利禄为羁,去其实害;赏以虚名,收其本心。若此为之,权无不得,亦无失也。

В эпоху хаоса и нестабильности, нужно использовать людей способных, когда же Поднебесная успокаивается, их необходимо уничтожать для предотвращения дурных последствий. При абсолютном порядке в государстве следует использовать лишь полностью верных людей, заурядных и бесталанных легче всего контролировать. Титул можно и сменить, но реальную власть нужно энергично отстаивать; если титул и реальная власть совершенно противоположны друг другу, то власть тут же утрачивается. Для людей, страстно обожающих власть, нет ничего, что бы они не осмелились сделать; те люди, кто не по доброй воле отдал власть, не побрезгуют ничем, чтоб ее отнять. Чрезвычайно важно выбрать правильный момент: если выбрать неподходящий момент, то сам себе выроешь могилу. События могут обостриться, и тогда все — от аристократов до простолюдинов, и стар и млад — могут безжалостно стереть тебя с лица земли. Использование денег, ценностей и титулов для того, чтоб их обуздать и обезвредить, в действительности может принести вред; используй фальшивые титулы для того, чтоб их наградить и подкупить их симпатии. Если действовать именно так, то ты добудешь любую власть и никогда ее не потеряешь.



制敌卷第五 О врагах


人皆有敌也。敌者,利害相冲,死生弗容;未察之无以辨友,非制之无以成业。此大害也,必绝之

У всех людей имеются враги. Враг — тот, с кем происходит столкновение интересов, тот, кто нужен живым или мертвым. Тот, кто не в состоянии распознать врагов, не способен различить и друзей; тот, кто не может покорить врагов, не сможет и достичь успеха в делах. Это самая большая опасность, с которой непременно нужно покончить.


君子敌小人,亦小人也。小人友君子,亦君子也。名为虚,智者不计毁誉;利为上,愚者惟求良善。

Когда благородный муж делает врагом низкого человека, то и сам становится низким. Когда низкий человек находится в добрых отношениях с благородным мужем, то и сам становится благородным. Репутация — вещь абстрактная; мудрый человек не полагается на осуждения и похвалы других, личная выгода превыше всего. Лишь глупцы стремятся только к сохранению доброго имени.


众之敌,未可谓吾敌;上之敌,虽吾友亦敌也。亲之故,不可道吾亲;刑之故,向吾亲亦弃也。惑敌于不觉,待时也。制敌于未动,先机也。构敌于为乱,不赦也。害敌于淫邪,不耻也。敌之大,无过不知;祸之烈,友敌为甚。使视人若寇,待亲如疏,接友逾仇,纵人之恶余,而避其害,何损焉?

Всеобщие враги вовсе необязательно являются твоими врагами. Если твой друг — враг твоего начальника, то он и твой враг тоже. Необязательно быть в добрых отношениях с человеком лишь потому, что он твой родственник; если нужно подвергнуть кого-то наказанию, то следует это сделать, даже если этот человек — твой родственник. Нужно незаметно вводить противника в заблуждение, чтобы выждать подходящий момент. Покорить противника, когда он бездействует — это и есть сработать на опережение, улучив подходящий момент. Непростительное преступление — строить козни против врагов, выступая против императора и старших. Если ударить врага по самым непристойным и отвратительным его делам, то люди будут презирать его больше всего. Даже самый страшный враг не сравнится с тем врагом, о котором ты не знаешь, что он — враг; самый большой вред происходит от тех врагов, с кем ты находишься в дружеских отношениях. Если считать всех людей бандитами, обращаться с родными, как с незнакомцами, то отношение к друзьям превзойдёт отношение к врагу; пусть люди будут презирать меня, если люди смогут избегнуть какой-нибудь беды, то какой в этом вред?

Искусство оболгать невиновного, главы 4, 5
Показать полностью 1
32

Искусство оболгать невиновного. 2 и 3 глава

Продолжаю перевод своего любимого трактата эпохи Тан (7 век), встречайте!

事上卷第二 О начальниках

为上者疑,为下者惧。上下背德,祸必兴焉。

Сильное недоверие начальников порождает ужас в подчиненных. Бедствия происходят от разногласий желаний начальников и подчиненных.

上者骄,安其心以顺。上者懮,去其患以忠。顺不避媚,忠不忌曲,虽为人诟亦不可少为也。上所予,自可取,生死于人,安能逆乎?是以智者善窥上意,愚者固持己见,福祸相异,咸于此耳。

Высокопоставленные люди надменны, слушайся их, и они будут безмятежны; высокопоставленные люди беспокойны, будь верен им, и жизнь их будет лишена тревог и забот. Слушайся их и не чурайся подхалимства, верен им будь до помутнения рассудка. Начальник может что-то дать, но также, естественно, может и забрать, и всю жизнь управляет простыми работниками. Как же можно идти им наперекор? Поэтому умный человек умеет догадаться о скрытых желаниях начальника, а глупый может только гнуть свою линию. Счастье и горести их различны, и это происходит именно по этой причине.

人主莫喜强臣,臣下戒怀妄念。臣强则死,念妄则亡。周公尚畏焉,况他人乎?

Правители не любят иметь в подчинении могучих и сильных, поэтому, будучи подданным, необходимо отказаться от неосуществимых желаний. Слишком могущественные подданные могут привести к гибели, несуразные воззрения могут погубить. Даже Чжоу-гун* боялся этого, чего уж говорить об остальных?
*Чжоу-гун — Крупная политическая фигура эп. Чжоу (с 1045 года до н. э. по 221 год до н. э.)

上无不智,臣无至贤。功归上,罪归己。戒惕弗弃,智勇弗显。虽至亲亦忍绝,纵为恶亦不让。诚如是也,非徒上宠,而又宠无衰矣。

Среди начальников нет глупцов, а среди подчиненных — нет очень уж добродетельных. Заслуги лучше отдать начальникам, а проступки — оставить себе. Нельзя терять осторожности и бдительности, а ум и храбрость лучше не показывать всем подряд. Даже по отношению к самому близкому нужно быть способным пойти на крайние меры, и не скрывать его отвратительных поступков, если он совершил таковые. Если действительно так поступать, начальники не просто будут души в тебе не чаять, но и безграничное доверие их к тебе никогда не угаснет.


治下卷第三 О подчиненных

甘居人下者鲜。御之失谋,非犯,则篡耳。

Мало кто по доброй воле согласится находиться в позиции подчиненного. Если начальники при управлении подчиненными не используют хитрости, то подчиненные не просто сопротивляются начальникам, а отбирают у них власть.

上无威,下生乱。威成于礼,恃以刑,失之纵。私勿与人,谋必辟。幸非一人,专固害。机心信隐,交接靡密,庶下者知威而畏也。

Если начальство не строгое, то подчиненные могут поднять бучу, что приводит к различным бедам. Строгость устанавливается с помощью ритуала и зависит от наказаний. Если смотреть на наказания сквозь пальцы, то можно утратить строгость. Не следует посвящать людей в тайные дела, а от тех, кто участвует в замышлении планов, следует избавляться. Не стоит безгранично доверять и даровать милости лишь одному человеку, если позволить кому-либо безраздельно обладать властью, это непременно приведет к катастрофе. Свои планы обязательно следует скрывать, нельзя поддерживать слишком близкие дружеские связи с кем-либо. От этого подчиненные будут чувствовать авторитет начальника и испытывать к нему благоговейный трепет.

下附上以成志,上恃下以成名。下有所求,其心必进,迁之宜缓,速则满矣。上有所欲,其神若亲,礼下勿辞,拒者无助矣。

Подчиненные могут достичь своих целей лишь с помощью начальства, а начальники могут добиться положения в обществе лишь опираясь на подчиненных. Если подчиненный страстно стремится к чему-то, то он естественно будет добиваться продвижения по службе. Продвигать его следует постепенно, если сделать это слишком скоро, то он тут же и успокоится. Если начальник хочет использовать своего подчиненного, то его выражение лица должно выражать дружелюбие, относиться к такому подчиненному.
должно со всяческой любезностью, если так не делать, то такому начальнику никто не согласится содействовать.

人有所好,以好诱之无不取,人有所惧,以惧迫之无不纳。才可用者,非大害而隐忍。其不可制,果大材而亦诛。赏勿吝,以坠其志。罚适时,以警其心。恩威同施,才德相较,苟无功,得无天耶

Если человеку что-то нравится, то нужно прельстить его именно этой вещью; нет таких, которых невозможно покорить. Если человек чего-то боится, то используй эту вещь, чтоб надавить на него; нет таких, кто не подчинится. Не будет большого вреда, если снисходительно отнестись к талантливым людям, которых можно использовать в своих интересах. Тех же талантливых и выдающихся людей, кто не может покориться, необходимо казнить. Награждая, не жадничай; используй награды, чтоб истереть их волю. Наказание должно быть соразмерно содеянному, таким образом в сердце их поселится предостережение. Если задействовать вместе щедрость и строгость, сравнивать таланты и добропорядочность, и все равно не получать желаемого результата, неужели в этом не заключается воля Неба?

Искусство оболгать невиновного. 2 и 3 глава
Показать полностью 1
117

Искусство оболгать невиновного

Я сейчас занимаюсь переводом одного очень интересного трактата эпохи Тан, и буду сюда выкладывать то, что получилось. Сочинение называется: "Искусство оболгать невиновного". Его автор Лай Цзюньчэнь 來俊臣 (ум. 697 г. н.э) — чиновник эпохи Тан и Чжоу (династия императрицы У Цзетянь). Его жутко боялись и ненавидели все вокруг, поскольку он был чиновник тайной полиции, и мог обвинить кого угодно в чём угодно. У него было около ста подчиненных-бывших бандитов, которых он использовал как раз-таки для того, чтоб очернять имена своих врагов. Сочинение его жизни — 罗织经 или "Искусство оболгать невиновного" — это в общем-то конкретный учебник на тему того, как подставить невиновного так, чтоб это выглядело правдиво. Параллельно с этим, он придумал несколько видов пыток, чтоб обвиняемый сам в итоге во всём признавался. Так и делал карьеру, и в итоге попал к императорскому двору. Вот такой приятный дяденька.Кончил он, конечно, плохо. Обвинив родственников и сыновей императрицы в измене и подготовке переворота, он просчитался, и в итоге его казнили. Хотя императрица до самого конца не могла поверить, что Лай оказался изменником сам. Его бывшие враги после казни, как это водится, поиздевались над трупом, кромсая уже мертвого Лая в приступе ненависти.

В общем, жил ярко и умер нехорошо. А теперь перейдём к первой части его прекрасного сочинения.

阅人卷第一 О людской натуре


人之情多矫,世之俗多伪,岂可信乎?子曰:“巧言、令色、足恭,左丘明耻之,丘亦耻之。”耻其匿怨而友人也。


Чувства людей часто бывают деланны, в людских традициях много обмана, так как же верить людям? Еще Конфуций говорил: «Сладкие речи, доброжелательность на лице, подобострастное отношение Цзо Цюмин* полагает постыдным, и я считаю так же». Постыдно то, что в душе люди испытывают ненависть, снаружи же прикрываются фальшивым дружеским отношением.

*Цзо Цюмин (556-451 гг до н.э) — китайский историк, современник Конфуция, жил в царстве Лу периода Весны и Осени древнего Китая (771-456 гг до н.э.). Ему приписывается написание комментария Цзо Чжуань.


人者多欲,其性尚私。成事享其功,败事委其过,且圣人弗能逾者,概人之本然也。

Желания людей разнообразны, основная черта людей — эгоизм. При успехах люди наслаждаются своими достижениями, а при провалах — отговариваются ошибками. Даже совершенномудрые не могут преодолеть этого, вероятно, это и есть то, чем определяется человек.


多欲则贪,尚私则枉,其罪遂生。民之畏惩,吏之惧祸,或以敛行;但有机变,孰难料也。

Когда желаний становится больше, в людях просыпается алчность, эгоизм в сильнейшем его проявлении заставляет совершать неточности, и от этого происходят злодеяния. Простолюдины боятся наказаний, чиновники опасаются несчастий, и все вынуждены сдерживаться. Однако никогда не знаешь, где найдешь, а где потеряешь.


为害常因不察,致祸归于不忍。桓公溺臣,身死实哀;夫差存越,终丧其吴。亲无过父子,然广逆恒有;恩莫逾君臣,则莽奸弗绝。是以人心多诈,不可视其表;世事寡情,善者终无功。信人莫若信己,防人毋存幸念。此道不修,夫庸为智者乎?

Люди часто страдают из-за недостаточно тщательной предварительной проверки, и терпят бедствия из-за собственного мягкосердечия. Циский Хуань-гун* слишком доверял своим подданным, что привело к его безвременной кончине, и люди скорбели по нему. Уван Фучай**не присоединил княжество Юэ, что привело к гибели царства У. Тесная дружба не может превзойти отношения отца и сына, однако такие непослушные сыновья, как Ян Гуан***, всегда будут существовать; жалование милостей никогда не будет лучше отношений императора с его министрами, но такие изменники, как Ван Ман****, никогда не перестанут существовать. Поэтому нужно понимать, что в сердце людей таится лукавство, и нельзя смотреть лишь на внешность. В реальности дела обстоят так, что хорошие люди, совершающие добрые поступки, в конце концов не получают признания. Лучше доверять себе, чем окружающим людям, принимать меры заранее и не надеяться на удачу. Если не изучить это искусство, разве можно стать поистине мудрым человеком?

*Циский Хуань-гун (ум. 643 г. до н. э., правитель княжества Ци в 685-643 гг. до н. э., один из пяти князей-гегемонов эпохи Весны и Осени, личное имя - Цзян Сяобай 姜小白)

**Уван Фучай — последний правитель царства У периода Весны и Осени. В отсутствие Фучая, царство Юэ совершило нападение на У. Согласно Цзо чжуань, Фучай, получивший это известие, от ярости перерезал горло семи присутствующим в его шатре.

***Ян Гуан (ум. 618 г. н.э) —второй сын императора династии Суй Вэнь-Ди Ян Цзяня. Прославился своей жесткостью, распутным образом жизни, вводом жестоких поборов. Чрезмерные строительные планы и внешнеполитические амбиции императора Яна вызвали народное восстание в Северном Китае. В итоге был убит в Цзянду (совр. Янчжоу) собственным генералом Юйвэнь Хуанцзи. В китайской историографии и литературе император Ян изображается как один из крупнейших тиранов в истории Китая.

**** Ван Ман (китайский император в 9—23 гг. н.э) Узурпировал власть в период Западная Хань, основал династию Синь, которая распалась после его смерти.

Искусство оболгать невиновного
Показать полностью 1
4381

Помогите найти передачу «зов джунглей» 1 марта 2000 года2

Дорогие пикабушники! Первый раз пишу сюда и очень надеюсь на помощь)) Пожалуйста, помогите найти передачу «Зов джунглей» от 1 марта 2000 года, ведущий Николай Гадомский (Охотник). Точно знаю, что передача вышла в эфир, и даже нашла на сайте точную дату, слон Мария — это я🤣. А само видео — увы, нигде не могу найти(( к сожалению, кассета с передачей потерялась при ремонте, а так хочется ее себе в архив. Буду очень благодарна за любую помощь!

Отличная работа, все прочитано!

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества