Читающий, да поможет себе сам
Приветствую всех любителей чтения.
Сегодня я бы хотел остановиться на одной проблеме, с которой хотя бы раз встречался каждый активный читатель.
Предположим, вы читаете цикл своего любимого иностранного автора из 4 книг.
И тут внезапно оказывается что книг на самом деле 5, но пятую в России никто не издавал. Или оказывается, что в любимом вами жанре есть множество хороших книг, банально не переведенных на великий и могучий.
Бывает и так, что молодой автор, в ожидании предложений от издательств, отказывает даже переводчикам энтузиастам, не смотря на казалось бы очевидные плюсы.
Как говорится - что делать? Вспоминаем что у поста есть заголовок, читаем его и, мотивированные, приступаем.
шаг 1: Текст книги
Тут нужно сделать небольшое отступление - дело в том что исторически сложившееся общество англоязычных читателей очень не однородно. Существует множество литературных форумов, сайтов и просто вордпресс блогов где авторы выкладывают свои произведения. Если вы располагаете полным текстом на языке оригинала смело переходите ко второму шагу, если же нет то позвольте вас познакомить с Calibre:
Что это за зверь? Изначально это каталогизатор домашней библиотеки, с очень большими возможностями, но нас интересует немного другое - благодаря расширениям (я пользуюсь FanficFare) данная программка позволяет вытягивать тексты книг с форумов и площадок превращая разрозненные куски текста в единый файл формата epub, html или еще парочку специфичных.
В результате у вас в библиотеку выкачивается текст книги, обложка и набор служебной информации, позволяющий при желании докачивать текст, если книга в процессе написания.
шаг 2: Конвертация формата
При всех достоинствах .html, .epub, .mobi, .fb2(3) форматов я настоятельно рекомендую использовать для выгрузки .rtf или .docx. Они наиболее оптимальны по соотношению размер файла к форматированию. Плюс очень удобно открыть свежесконвертированный файл в Word и прогнать его спелчекером. Далеко не все авторы проверяют текст на ошибки, перекладывая это удовольствие на редакторов и отправляя рукописи\тексты в издательство в безобразном состоянии.
шаг 3: Перевод
Итак у нас есть проверенный на ошибки файл с текстом. Открываем любимую платформу по автоматизации переводов. Мне нравится SmartCat, вы можете использовать любую, удобную вам.
Загружаем текст, используя встроенные средства. Получаем что-то похожее на скриншот ниже:
SmartCat поддерживает достаточно большое количество движков машинного перевода, но лишь один или два их них бесплатные. Предположим что мы не договорились с нашим встроенным земноводным и запустили машинный перевод. В этом случае в правой части платформы вместе с верификацией текста будет стоять отметка (МТ). Трансляцию можно и не запускать и перевести все самостоятельно - делаю так, когда много свободного времени.
шаг 4: Улучшение качества перевода.
Я думаю, все мы понимаем, что не смотря на развитие машинной трансляции качество полученного на третьем шаге текста далеко от идеала. Что мы можем предпринять, чтобы постоянно не охлаждать трахание? Для начала мы можем подключить при использовании машинной трансляции словари перевода. Я использую несколько своих, вы же при отсутствии таковых можете погуглить и скачать готовые. Что за словари? Например словарь жаргонизмов (wanna, gonna и прочие cya), фентези (актуально для меня) для правильного перевода всяких там кольчуг из шкуры из жопы дракона, еще бывает полезно подключить словарь обсценной лексики. Ну да, это частности, но идея я думаю понятна.
Помимо словарей машинную трансляцию сильно улучает её память - если это не первая книга, то распространенные словоформы и выражения транслятор возьмет из своей памяти, что сильно повышает качество перевода. Уже на четвертой книге я получил серьезное улучшение качества текста. Особенно если книги одной тематики или жанра.
шаг 5: Доведение до ума
Запасаемся чаем с печенюшками и просматриваем текст на ошибки - добавляем в словарь фразеологизмы и устойчивые выражения которые пропустил транслятор, правим рода и расставляем запятые. Проверяем форматирование. Выгружаем из SmartCat а, загружаем в любимую читалку и наслаждаемся чтением.
Как обычно критика и пожелания приветствуются.
Читайте только хорошее.








