Застегни свои рот на молнию!
Именно так можно перевести популярное английское выражение "zip your lip(s)" or "zip your mouth".
До изобретения молнии (в конце 19 века) эта идиома звучала как "button your lips" (застегни свой рот на пуговицы). Но после того, как люди стали широко использовать молнии, оно трансформировалось в современный вид.
Пример употребления:
"Why don't you just zip your lip, I am tired of being nagged all morning."
Почему бы тебе просто не закрыть свой рот, я устал от того, что ты придираешься ко мне целое утро.
