МВД предупреждает граждан о спуфинге
Источник: Telegram-канал МВД Медиа (свежая шутка: официальность источника требует проверки)
У меня возникают вопросы к нашим законодателям, активно борющимся с англицизмами. Например, могут ли полицейские в официальных сообщениях использовать термин "спуфинг"? Или его уже отнесли к нежелательным заимствованиям? В русском языке есть хорошие аналоги — "подделка" или "имитация". Почему бы не говорить "атаки с подделкой"?
Были приняты поправки в ФЗ «О государственном языке Российской Федерации». Может быть, там уже не "распечатай", а "запринтуй" можно? Я от преподавателей слышал такие выражения как "зареволти", "заэкструдь" и тому подобное. Но в текущем контексте пожилым людям всё равно, как именно были украдены деньги с карты. Думать о фишинге, вишинге, волинге, фейкинге действительно уже не по возрасту.
Можно было просто написать, что мошенники умеют подделывать:
сайты
голоса ваших близких родственников
почту
номера звонящих и так далее...