Когда американец учит русский

Мой молодой человек - американец, который живет в Москве и очень хорошо говорит на русском. Обычно мы говорим на английском, но иногда и на моем родном, и в итоге у меня есть небольшой список казусов, которые мне кажется смешными)
Мой парень - П.
Я - Я.

(После курсов рисования)
П: в общем, урок прошел хорошо, только учитель много раз говорил про мозги кости.
Я: Эммм, что?
П: Ну мозги кости, что не так?
Я: Мозги кости.
П: Да. Ну когда мажешь краску.
Это были мазки кисти.

Я заболела, повел меня ко врачу, сидел со мной в кабинете. Когда врач меня слушал, то слышу взволнованный голос:
П: Доктор, она плохо душит?!

В гостях у моей мамы.
М: И, в общем, они нам только вставляют палки в колеса.
П: Палки?
М: Да, ну это выраж...
П: Инвалидные палки?
Я: Эммм, ну вот представь себе велосипед и колеса, и ту...
П: Ааа! Колесо обозрения!!!
????

Я: Где встретимся со Стивеном?
П: Я ему сообщал сообщение и мы встретимся на Площади Воспитания.
Я: Может все-таки Восстания?))

П: Мне нравится твоя улитка.
Я: ???
П: Улыбка.

П: Меня расстраивает твое приведение.
Я: Мое приведение.
П: Что не так?
Я: Поведение.

И плюс небольшой лайфхак для тех, кто учит русский. Не знаете глагол? Просто добавьте к глаголу в своем языке "ировать"! Например:
tickle (щекотать) - тикулировать

hug (обнимать) - хагировать

fuck - факировать

Sleep - слипировать.

Всем спасибо за внимание!)