Ещё скажите, что Дарина (у меня так в переводе было). Верно - Дурин. Это именно хуздулское произношение.
Дарин - версия, чтобы избежать неблагозвучия для русского уха + английский вариант прочтения буквы u в закрытых слогах.
Дьюрин - то же самое, но английское прочтение u в слогах открытых. Незнакомый с фонетийкой гномьего англофон скорее всего так и прочитал бы. Поэтому данный вариант именно что английский, но от искомого так же далёк, как и Дарин.
К слову, те же англофоны коверкают имя Смеагол - Sméagol - читая его как Смигол. Даже в трилогии Джексона. Потому что ea в английском (помимо прочего) читается как i:, а ведь там диакритика над е, которая указывает, что произносить следует е+а.
Поэтому Дурин, Фундин, Балин, а не Дьюрин, Фьюндин, Бейлин/Бэлин.
Так что думаю, раз женщины у них были,сей процесс был такой же как и у людей, эльфов и тд.
женщины - гномы похожи на своих мужчин больше, чем женщины других говорящих рас
похожи на гномов мужчин,
или на мужчин других говорящих рас?

Средиземье - мир Толкина
5.4K постов11.9K подписчика
Правила сообщества
Бан/мут(на выбор модератору):
1. Маты, ругань, унижения в жесткой форме.
2. Троллизм и устраивание холливаров.
3. Расизм/притеснение меньшинств в острой форме.
4. Банхаммер недопустим! :)
С тобой мой меч, с тобой мой лук, с тобой мой топор.
Будьте вежливыми и уважайте русский язык.