1958

Имена, такие...

В Индонезии весьма необычны имена.

Мало того, что мусульмане и христиане носят весьма "заметные", присущие своей религиозной принадлежности имена (например у нас работает Мария Магдалена, понятное дело, что она католичка, и есть Мухаммад и Ахмад - сразу ясно, что мусульмане).

Но есть еще и целый ряд случаев, когда люди носят нестандартные имена (для нашего слуха, естественно).

Например двое работников носят имена Вован (ну если совсем точно - Ваван). Еще один - Маман. Есть даже Карсина.

Но самая жесть случается когда работаешь со множеством людей.

Помогаю девушке молоденькой - будет учиться в России. Смотрю на имя и начинаю внутренне ржать.

Говорю ей - "Ты не представляйся этим именем, используй второе или третье!"

У нее на лице недоумение - "А что не так с моим именем?"

- Все хорошо, но ты идешь учиться по специальности "гостиничное дело и услуги". По этой специальности, твое имя у русских будет вызывать когнитивный диссонанс. Просто послушай моего совета, хорошо?

Соглашается, поехала, сейчас учится и все хорошо. Зовут ее по первому имени - Хамка.

Вообще, надо сказать, что имен у индонезийцев может быть чуть-ли не до десятка.

Достаточно часто можно встретить, что-то типа Baequni Tribuona Tunggodewi Kusumowardhani Kunda Haryajadji Baiquni. Это не ФИО, а просто имя. Фамилии может не быть совсем. Понятие отчество отсутствует как класс.

А может быть и другая крайность - просто имя из одного слова, например Эка или Сумарман.

И тоже довольно часто.

Вчера в магазине увидел еще один образчик сказанного. Девушка на кассе по имени Агрессия (не совсем но в русской транскрипции будет именно так).

Имена, такие... Индонезия, Люди, Имена, Фамилии нет, Традиции, Далекие страны, Длиннопост
Имена, такие... Индонезия, Люди, Имена, Фамилии нет, Традиции, Далекие страны, Длиннопост

Вот такие они, индонезийцы.

Найдены возможные дубликаты

+139
У нас в одной забегаловке работала Назгул)
раскрыть ветку 29
+141
свободная касса!
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 3
+62

Мне, пожалуйста, пару хоббитсов, средней прожарки.

На сладкое засахаренные ростки энтов.

На попить слёзы эльфов.

Заверните с собой, а то нужно половину средиземья пройти.

раскрыть ветку 2
+19
Пф, в Казахстане живу, дофига знакомых с именем Назгуль
раскрыть ветку 9
+15

Мою сестру зовут Назгуль, другую Бибигуль, они старше меня, а я Айбек.

То есть у нас есть: Бибигуль, Назгуль, Айбек. Нихуя не в рифму да? А это часто так у казахов, так вот вы подумаете ну они же девушки, ан нихуя у меня у друга так: Сымбат, Саят, Нурлан. А еще я видел: Адиль, Едиль и Асхат. А еще была подруга с именем: Улболсын, ничего вроде страшного но переводится как: Пусть будет мальчик.

раскрыть ветку 3
+9
У меня есть знакомая с именем ИБАГУЛЬ
раскрыть ветку 2
+3
Помню, когда мы с друзьями пошли на фильм варкрафт. Среди нас была девушка по имени Гульдана. Благо она шутки оценивает нормально :)
+3

У меня под окном шла стройка, на которой походу работал некто Рафусаилбек. Его постоянно окликивали.

+12

У меня одногруппница Назугль, препод-американец стебется иногда с неё. Когда она опаздывает и заходит в класс, он изображает крик Фарамира "НАЗГУЛ!!"

раскрыть ветку 2
+1

Опечатался, не "Назугль", а "Назгуль"

0

Что за универ?

+10
Назгуль*, буквальный перевод - изящный цветок
раскрыть ветку 2
0
В казахском языке нет Ь. Правильно пишетя без него, но л мягкая
раскрыть ветку 1
+2

Насгуль, если точнее?

раскрыть ветку 2
+11

Назгуль, если еще точнее...

+4
Сначала у нее бейдж был именно "Назгул", а потом поменяли на "Назгуль"
+1

Я был знаком с ВладЛеном, Революцией и Баррикадой.

раскрыть ветку 2
0
У меня препод был Владлен Борисович) был подстать своему имени)
раскрыть ветку 1
0

мою девушку так зовут) с казахского переводится как Нежный цветок (Наз, назiк - нежный, гуль - цветок)

0
У меня так директрису звали. Вот же я ржала
0
тоже видела на фуд-корте такого кассира, сфоткать не смогла
+47
У нас в студенческие годы была очень многонациональная общага, особенно китайцев много училось, для удобства они сами себе выбирали имена из наших. Так, какой-нибудь Шунь Хунь становился для всех Сережей. Один китаец выбрал себе имя Света, и как ни старались его убедить, что оно женское и ему не подходит, он топал ногами и кричал, что всё равно будет Светой :D
раскрыть ветку 3
+8

лучше уже китайское имя оставить

раскрыть ветку 2
+3

Шунь Хунь не лучшая идея.

раскрыть ветку 1
+38

Когда мне было лет 10, читал книгу "Амок" (автор Янка Мавр) про революционные действия в Индонезии. Там было указано имя правителя ПАКУ-БУВОНО-СЕНАПАТИ-ИНГНАГОЛОГО-НГАБДУР-РАХМАН-САЙДЫН-ПАНОТОГАМО. Я эту хрень почему то запомнил сразу и на всю жизнь. И когда читаю или слышу что то про Суматру или Индонезию - уже больше 20 лет это имя первое что приходит на ум. Вот бы запоминать всякое по учебе, когда в универ ходил( Спасибо мозг

раскрыть ветку 13
+11

у меня с детства запала в голову только Розита-Чекита-Хуанита-Чебаба)

раскрыть ветку 8
+3

Сократес бразильеро сампао де соуза виейра де оливейра. Как-то так)

раскрыть ветку 3
+2

Кармен Элизабет Хуанита Коста-Браво Кортез

+1

Это из мультфильма про собак?

раскрыть ветку 1
-3

А я знал все песни Сектор Газа хотя за не выученные стиха получал двойки. Запомнил эту тему очень быстро


А мимо ехали «саабы», ехали «ниссаны», «мерсы», «форды»,

«Опели», «тираны», джип пролетел, поднимая пыль,


Фирменный джип просвистел — только видели его.



«Кадиллак», «Астон», «Мартин», «Фукан», «Ситроен»,


«Шкода», «Хонда», «Рено», «Дэу», «Фольксваген»,


«Мицубиси», «Мазда», «Ровер-джип», потом «Тайота»,


«Дэу»-джип и «Экслендровер».



Все проезжали и не тормозили!


Чёрт, все они плевали на нас,


Мы в грязи я и ты мы крутили болты,


Я и ты поотбивали все пальцы.

+13

Я был мелкий пидюк и часто лежал в больнице, так вот постоянно приходилось бегать мимо кабинета с длинным словом, которое я выучил раньше, чем научился умножать и делить, а слово это было "Фиброэзофагогастродуоденоскопия", а если точнее, то "кабинет Фиброэзофагогастродуоденоскопии", надпись едва помещалась в табличку, от чего выглядела еще более забавно.

+2

Ну а таджикские?

Вот например:

гулмурод мирзолуродов

+1

им имена через кейген придумывали

+1
У меня было похожее перед зачетом по географии. Шри-Джаяварденепура-котте. До сих пор помню.
+62
Да уж, для меня увидеть за одной стойкой Агрессию и Хамку пожалуй было бы чересчур.
+29

У одного моего знакомого в паспорте значилось отчество Сережикович. А почему? Да потому что у его папы в паспорте имя было просто Сережа...

+22
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 4
0

бэтмен победил супермена?

раскрыть ветку 2
+2

Бэтмен есть Супармен. У чувака немецкие корни.

0

бэтмен, сын супермена.

+17

Знаете, ребята, индонезийцам еще повезло. Знаете, кому не повезло? Вьетнамцам. Вот у меня имя, если бы на одну букву промахнулись бы родители, стало бы известным ругательством в России))) А так у нас имя есть Huy - а на русском будет Х@и. А некоторые особо упоротые переводчики транслитерируют прямо Х@й.

раскрыть ветку 3
+6
У вьетнамцев вроде ещё есть имя Нг. Просто две согласные буквы, и всё тут
раскрыть ветку 1
+7

Не, это китайское. У нас есть вариации, типа Нго.

+1
Они не упоротые - им просто по фану. Я бы тоже по имени называл - эпик же.
+16
Однажды в гардеробе кинотеатра девушка не очень русская принимала и выдавала одежду. Звали ее Мира. А должность - контроллёр. А на бейджике сверху должность, снизу имя.
Мне выдавал куртку Контроллёр Мира!!!
+53

ARE YOU AHUELI TAM FOTKAT?
p.s. AGRESCIA

раскрыть ветку 3
+14

Если спелинговать чисто на бахаса индонезия получится агресчия. Но в английском, точно звучит агрессия.

раскрыть ветку 1
0

Не тру, звучит агресчиа.

0
Тру, есть пару друзей с Индонезии. У них у всех Полное Имя состоит из одного слова, т.е. ни фамилии, ни отчества, никакого мидл нэйма. Правда у них часто бывают проблемки с бюрократией:(
+50

Просто вспомнилось

Иллюстрация к комментарию
+28

Надо будет свою дочь назвать Джонсина, если будет когда нибудь)

раскрыть ветку 4
+17
ТУ-ТУДУДУ
+5
Вот еще неплохая идейка.
Иллюстрация к комментарию
+2

Are you sure about this?

+2
Только если не в рф
+10
И Сука у них очень распространённое имя
раскрыть ветку 7
+35

Suka - в переводе - хороший (ая), приятный и т.п.

Suka mama - хорошая хозяйка

Часто бывает и как имя

раскрыть ветку 1
+8
Я аж зарегистрировался, чтобы поправить. Suka - это глагол "нравиться", ни разу не слышал , чтобы его употребляли как прилагательное. Более того, определение ставится после определяемого слова, так что suka mama никак не может переводиться как любимая/хорошая мама.
+18

Сука - в переводе - хороший (ая), приятный и т.п.

Сука мама - хорошая хозяйка

Часто бывает и как имя

раскрыть ветку 4
+10
Ну и сука ж ты
+1

Сразу вспомнился какой-то африканский вождёк Бука Сука Димка...

0
Фармить плюсики
раскрыть ветку 1
+6
Со мной учится индлнезийка, зовут Ленка (не Лена или Елена, а именно Ленка)
раскрыть ветку 3
+12
Певица есть такая австралийская - Ленка. Та, которая в рекламе Виндовс пела. Так и зовут - Ленка, потому что отец у неё - чех

https://www.youtube.com/watch?v=eE9tV1WGTgE

+5
Так в Чехии девушки - Катька и Ленка. Это полные имена :)
раскрыть ветку 1
+1
Да, помню была девушка в волонтерской программе, и когда она представлялась Ленкой детям, у них были такие лица и они переспрашивали -  в смысле....Елена?
+11

В StandUp'e был как-то монолог про официанта по имени Камшот.. вот уж действительно необычное имя

раскрыть ветку 3
+5
Камшат - казахское женское имя. Переводится как куница/бобр
раскрыть ветку 2
+8
Женское имя Бобр - круто само по себе)
раскрыть ветку 1
+5
У меня водителя звали Прима. Я все время хотел спросить - А где твой брат Секундо? А инженер рядом сидел Бово. Просто Бово, без фамилии. Ещё были Адик и Тофик, это полные имена. Забавные они.
раскрыть ветку 2
+1
Имя Бово звучит как крутая нигерская кликуха
раскрыть ветку 1
+1
Ну я первый месяц так и думал, особенно учитывая цвет его кожи. А потом нам на столы поставили таблички с именами ;-)
+4
У подруги в одногруппницу зовут Сиска. У меня все.
+6

Надо мной тоже ржут когда слышат депрессия)))

+3

мою девушку так зовут) с казахского переводится как Нежный цветок (Наз, назiк - нежный, гуль - цветок)

+3
В Аргентине (вроде) у мужика одного имя Гробокопатель. Даже на латинице записано так: Grobokopatel
+3

запомнилось название вулкана на о. Бали - Братан

+4

КАКОЕ ИМЯ КАРЛ???

+2
Со мной в Корее учатся индонезийцы Иван и Биван
+2
Знавал Майора, Отряда.
+2

Твоё лицо, когда понимаешь что ты - индонезиец

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 1
+2
+1

Общался как-то с девушкой с пониженной социальной ответственностью по имени Чача там же в Индонезии.

+1

В Советской Армии был сослуживец, молдаван с фамилией Попа...

...или молдаване не в теме поста?

+1

у меня одногруппница из Индонезии по имени Фебрина. ее назвали так, потому что она родилась в феврале :)

+1

мне туда нельзя, я коммунист.

раскрыть ветку 1
0
А что, там коммунистом быть нельзя? И если так, то как они узнают? Не серп и молот же на лбу выбиты.
+1
А вот так, если верить гугл-картинкам, выглядит Индонезийский паспорт:
Иллюстрация к комментарию
+1
В 2014 работал со шриланкийцем по имени Бандера. Особенно забавно было , когда это ассоциировалось с украинскими Бандеровцами
0
Когда работала с индонезийцами, поначалу очень удивляло, что на бейджиках некоторых написано странное имя FNU. Думала, что это имя, пока мне не объяснили, что это аббревиатура First Name Unknown. У индонезийцев не всегда есть фамилии, поэтому часто имя вписывается на место фамилии, а имени вроде как и нет. Получается такая путаница.
0

"(не совсем но в русской транскрипции будет именно так)."


Автор лукавит. AGRESCIA [анг. транскрипция a:græstʃi:ɑ:] в русской [а'грэc'чи'а']

0
Пока не прочитал до конца, никкак не мог понять, что не так с именем "Агресця"
0
Kiss-Shot Acerola-Orion Heart-Under-Blade (キスショット・アセロラオリオン・ハートアンダーブレード)
0
Автор, а чем вы занимаетесь в Индонезии, если не секрет? Помню, в моем топе имён был Сри. Хороший отзывчивый парень Сри так никогда и не понял почему я всегда ему улыбалась
0
Имя "Ладаша" ( вроде бы как Ladasha) , а вот и нет "La-A" . Увидел в у темнокожей продавщицы на заправке .
0

У Индонезийцев на каком-то из островов, есть традиция называть мальчиков только одним из 4-5 имен, по принципу: первый сын - Геде, второй сын - Маде, третий - Кетут, четвертый - Ваян (порядок точно не помню). Когда одно время работал в обществе индонезов - то можно было крикнуть: "Геде" - и половина из них отзывалась.

П.С. А еще со мной работал паренек, которого звали "Банг-Банг"

0

Я думал ее зовут Kempidell

0

Бывал там недавно по работе. Из самого запоминающегося -  Aldo Melgibson

0

Лайк Добрыне.

0
0
Варвар Татарский.
-2

В общем, живу я в Руанде.

0
Иллюстрация к комментарию
-1
Яп назвался "Хуеплетом"
Иллюстрация к комментарию
Похожие посты
532

Не просто Мария: испанские имена и фамилии

Felipe Juan Pablo Alfonso de Todos los Santos de Borbón y Grecia (Фели́пе Хуáн Пáбло Альфóнсо де Тóдос лос Сáнтос де Бурбóн и Грéсия) он же Филипп VI, король Испании. Как вам такое? Почти Ингеборга Дапкунайте, да?


Традиционные имена в Испании в основном составные. Часто первого ребенка в семье называли по именам бабушек или дедушек и получалось что-то вроде Кармэн Матильда и/или Антонио Грегорио. А дальше уже шли дети с именами святых, популярных в регионе, или просто самые благозвучные для родителей. И получаем Франсиско Хавьер или Мария Магдалена, Луис Альберто или Ана Исабель.


Большинство испанских имен существуют в вариантах М и Ж, по принципу Виктор и Виктория, Адриан и Адриана, Мáрио и Мария, Луис и Луиса, Даниэль и Даниэла, Мартин и Мартина, Áнхель и Áнхела...


Составные имена тоже есть в м-ж вариантах: José María (Хосэ Мария) для мальчиков и María José (Мария Хосэ) для девочек. Jesús Mª (Хесус Мария) и Mª Jesús, прям такие скрепно-католические имена.

Уменьшительно-ласкательные и всякие прочие сокращения испанских имен это какая-то отдельная вселенная. Какой-нибудь Francisco Javier (Франсиско Хавьер) может быть Пáко, Пакито, Фран, Франк, Франчо, Циск, Циско, Хави, Чави, Чаби, а может и еще как-то. Или вот еще José Luis (Хосэ Луис) может быть Хосе, Пепе, Пеп, Пепито, Пепелу, Луис, Луисито, Чели...


Идем дальше:


Составные фамилии – это норма! При рождении ребенок традиционно получает себе в удостоверение личности первую фамилию отца + первую фамилию матери. Очередность можно было менять до недавнего времени только в некоторых исключительных случаях. Теперь очередность фамилий зависит только от желания родителей.


Когда женщина выходит замуж, она сохраняет свои фамилии. Т.е. если она при рождении получила от отца фамилию Сервантес в качестве первой фамилии и от матери, например, Бланко в качестве второй, то она всю жизнь будет Сервантес Бланко по фамилии. Ну и имя какое-нибудь традиционное вроде Мария дель Пилар. Получаем в удостоверении личности донью Мария дель Пилар Сервантес Бланко. Если она вышла замуж за какого-нибудь Луиса Фернандо с фамилиями Касадемонт Васкес, то она так и останется Mª del Pilar Cervantes Blanco. Однако, есть традиционная формула обращения, обозначающая принадлежность к мужу: «Сеньора де...», т.е. «госпожа такого-то», Señora de Casademont. Звучит красиво, но эта формула устарела и редко используется, поскольку выглядит слишком собственнической.


И если эти двое родят какую-нибудь дочку и назовут ее Ана Мария, ну и сыночка, которого назовут Хосэ Мануэль, то девочка всю жизнь будет Ana María Casademont Cervantes, а мальчик, соответственно, José Manuel Casademont Cervantes.

При таком подходе очень удобно прослеживать генеалогию семьи на несколько поколений назад.


Еще есть составные фамилии внутри фамилий. Ха!!! У меня есть друг у которого первая фамилия де Сантьяго. Была еще знакомая, у которой вторая фамилия де Мигель. Сочетание таких фамилий да с составными именами, да рядом с алколиметром...


В Испании есть красивые формы обращения «Дон/донья» и «Сеньор/сеньора». И не все их умеют правильно использовать на письме и в разговоре. Если захотите выпендриться показать свою осведомленность, то знайте, что перед именем с фамилией в официальных бумагах всегда пишется «дон/донья»: Don José Manuel Casademont Cervantes, или только перед именем пишется/говорится: дон Хосэ (а также тот самый Дон Хуáн, который донжуан от дон Жуан) или Донна Роза из Бразилии, где в лесах живет много-много диких обеззЪян.

А вот «Сеньор» используется перед первой фамилией или фамилиями: Señor Casademont Cervantes. Иногда можно встретить в бумагах навороченное «Дон Сеньор...», но это уже извращение, имхо.

Не просто Мария: испанские имена и фамилии Испания, Жизнь за границей, Имена, Фамилия, Традиции, Длиннопост

Законодательно запрещены неблагозвучные сочетания имени/имен и фамилий. Например, у родителей с фамилиями Фуэртес и деБаррига никогда не примут в регистр имя Долорес для дочери. Получилось бы Dolores Fuertes de Barriga, буквально "сильные боли живота". Нельзя так живого человека называть, сами понимаете.


Всем благозвучных имен и фамилий! хотя родителей не выбирают, конечно :)

Показать полностью 1
26

Тана Тораджа, остров Сулавеси: царство мертвых и долина смертной тени. Часть 1

Я ходил долиной смертной тени и не убоялся зла. Каждый день этой самой долиной ходят-бродят две сотни тысяч довольно жизнерадостных и вполне дружелюбных людей—будь у них поменьше странностей, среди них вполне можно бы и поселиться: хотя нет, они уж как-то шибко любят экзотически помирать, а, главное, делают это со вкусом и даже чуть ли не с удовольствием.

Тана Тораджа, остров Сулавеси: царство мертвых и долина смертной тени. Часть 1 Индонезия, Тана Тораджа, Могила, Сулавеси, Азия, Племя, Традиции, Видео, Длиннопост

В общем, лучше туда все-таки туристом и с обратным билетом. По правде говоря, добраться в Долину смертной тени, она же—Тана Тораджа, дело долгое, но не особенно сложное: Москва—Куала-Лумпур (опционально)—Джакарта—Макассар (самый крупный город на острове Сулавеси). Это самолетом.

Тана Тораджа, остров Сулавеси: царство мертвых и долина смертной тени. Часть 1 Индонезия, Тана Тораджа, Могила, Сулавеси, Азия, Племя, Традиции, Видео, Длиннопост

А дальше—микроавтобусом часов семь: и вуаля—пасалмопевец явно имел в виду именно долину Тана Тораджа, здесь смертная тень на интерьеры с экстерьерами нанесена особенно густо, просто-таки малярной кистью. Хотя живописно здесь, это да.

Тана Тораджа, остров Сулавеси: царство мертвых и долина смертной тени. Часть 1 Индонезия, Тана Тораджа, Могила, Сулавеси, Азия, Племя, Традиции, Видео, Длиннопост

Область населена, в основном, протестантами: в христиане туземный люд поверстали голландцы, очень неласково и бесцеремонно поверстали—в итоге единобожие тут круто замешано на язычестве с шизофрениченкой, так что и не докопаться до евангельской основы.

Тана Тораджа, остров Сулавеси: царство мертвых и долина смертной тени. Часть 1 Индонезия, Тана Тораджа, Могила, Сулавеси, Азия, Племя, Традиции, Видео, Длиннопост

Дома здесь строят в виде лодок, вознесенных на сваи: таких нет больше нигде, да и здесь не должно бы—тораджийцев от моря отделяет горная цепь и километров 50 заселенной мусульманскими племенами территории, во все стороны отделяет.

Они уверяют, что лодки в качестве жилищ стали строить предки, которых оттеснили от побережья: черт его знает, но жить в них крайне неудобно—давно пора бы переселиться во что-нибудь кубическое, хотя безумию местной жизни и, главное, смерти эти странные штуки соответствуют весьма и весьма.

Вот жилище, где несколько лет готовились к пышным похоронам бабули-матриарха. Три комнаты, в одной из которых несколько лет ждала погребения обмазанная бальзамами, иссохшая старушка—воля ваша, это не самое уютное семейное гнездо. В коробе, меж корабельных ног, живет домашняя птица.

Еще ниже—привязь для крупных копытных. Про помершую бабушку и ее похороны я рассказывал прежде. В доме она, ясно—не первая покойница: рога на фасаде—это с дедушкиной церемонии, тогда забили и схарчили много быков. Рога—они признак богатства, былого и нынешнего, а также оберег и талисман.

Это Индонезия, товарищ, а потому в Торадже хоть и чистенько, но бедненько: врачи пользуют заговорами и травками, а детская смертность, соответственно, довольно высокая. Чтобы в этом убедится, достаточно выйти в рощу за деревней. В деревьях—дупла, забранные рисовыми циновками.

Тана Тораджа, остров Сулавеси: царство мертвых и долина смертной тени. Часть 1 Индонезия, Тана Тораджа, Могила, Сулавеси, Азия, Племя, Традиции, Видео, Длиннопост

Там лежат самые недавние младенческие трупики. Тем, что уже пара лет, служат надгробиями заросшие дупла: одно такое дерево, за сотню лет своего существования, становится склепом для десятков ребятишек.

Тана Тораджа, остров Сулавеси: царство мертвых и долина смертной тени. Часть 1 Индонезия, Тана Тораджа, Могила, Сулавеси, Азия, Племя, Традиции, Видео, Длиннопост
Тана Тораджа, остров Сулавеси: царство мертвых и долина смертной тени. Часть 1 Индонезия, Тана Тораджа, Могила, Сулавеси, Азия, Племя, Традиции, Видео, Длиннопост

Как во всех первобытных культурах, отношение к детской смертности в Торадже легкомысленное—бог дал, бог взял, а даст втрое больше, ведь контрацепция, как и лекарства, одно—знахАрский заговОр. Тут, в рощице, уже помаленьку съезжает крыша и начинаешь слышать в шелесте листьев всякую чертовщину. Это, однако, только начало—тут, рядом, целые города мертвых: благоустроенные, уютные, безумные

Тут об этом обо всем. Продолжение будет

https://www.youtube.com/channel/UCcg7S4zWBFyAgicqf7N_qaw 

Тана Тораджа, остров Сулавеси: царство мертвых и долина смертной тени. Часть 1 Индонезия, Тана Тораджа, Могила, Сулавеси, Азия, Племя, Традиции, Видео, Длиннопост
Показать полностью 7
Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: