Детская мечта-стать полиглотом

Это не рассказ и не просьба помощи, просто хочу узнать как можно больше мнений единомышленников по очень важному для меня вопросу) Так сказать, народное обсуждение на любимом Пикабу)) Надеюсь, увидят многие и откликнутся с пониманием)

С ранних лет так сложилось, что интересуюсь иностранными языками) Ещё дошкольницей говорила всякую тарабарщину в надежде, что скажу хоть одно английское слово:D Как-то увидела по телевизору полиглота, который знает несколько языков, и подумала-как круто! Так же хочу! В старшей школе немного штормило, не знала, кем быть, и только через год после окончания определилась-таки и поступила на учителя иностранных языков) Правда, выяснилось, что учить иностранным языкам-не совсем то, что я хочу. Решила сосредоточиться на себе и конкретно на языках и не отвлекаться на чужих детей) Сейчас думаю, что с собой делать после отчисления...) Может, поступать буду в этом году, может, удастся уехать за границу практиковаться, на год-другой) Но твёрдо решила стать переводчиком) Даже составила список языков, которые хочу знать-от немецкого (привет, Rammstein!) до японского (здравствуй, аниме!) Особо интересен перевод игр-от задротства мне никуда не деться) Это востребовано, я считаю) Например, в play market'е вы не найдёте ни одну русскоязычную отомэ-ай-я-яй)) А некоторые и с японского не переведены-как в них люди играют вообще?? В отзывах сплошные требования русского перевода. И хотела бы спросить-много ли на этом сайте вообще переводчиков? В какой сфере вы работаете? Какие языки изучаете и уже знаете? Какие дополнительные ресурсы использовали в процессе изучения-сайты, книги, может, дополнительные курсы? И насколько вам было трудно учить тот или иной язык) Недавно видела здесь парня, пишущего про перевод материалов MIT'а. В его посте был тег "лига перевода", думаю, действительно стоит основать новую Лигу на Пикабу)