Чудак на букву м из моего детства
Я научилась читать в 4 года. Занималась с маминой коллегой, педагогом -логопедом. Хотя я и не помню ничего из процесса обучения, мне кажется, это её заслуга, что у меня не было такой ненависти к чтению, как у многих моих сверстников в то время. Но как и многие другие родители, мои столкнулись с тем, что их чадо, вместе с умением читать, начало интересоваться матерными надписями на стенах подъезда. После одного моего вопроса «по теме» лицо моей мамы стало пунцовым. В итоге, про слово xyi я узнала, что оно плохое, и его нельзя произносить ни в коем случае.
Раз уж на стенах пишут только плохие слова, решила я, буду читать книжки. Там же не пишут плохих слов. Только вот читала я все подряд. Когда закончились книги на моей «детской» полке, взялась за полку родителей. Почему мой выбор пал на Хемингуэя, я не знаю. Повесть "Старик и море" я дочитала с трудом. И после этого у меня надолго отбило охоту читать книги в скучных обложках. А среди классической литературы на полках родителей таких скучных обложек было большинство.
Позже, наш сосед, переезжая на другую квартиру, отдал свою библиотеку моим родителям за какую-то символическую сумму.
Эта гора книг и газет стала моим личным раем.
Там были настоящие сокровища, типа сборника "Алиса в стране чудес" и "Алиса в Зазеркалье" с очень подробными сносками, поясняющими, на какие идеи и теории ссылался Кэрролл, когда писал эти книги. Об антиматерии, теории относительности, о том, что образ птицы Додо - это сам Кэролл, который часто заикался и произносил свою настоящую фамилию как До-До-Доджсон...
В какие-то 6-7 лет у меня уже были очень разносторонние знания об окружающей действительности.
Родители поощряли моё увлечение, хотя и ругали иногда за то, что я читала с фонариком под одеялом.
Но вот их беспечность относительно того, что они даже не задумались проверить, ЧТО попало ко мне в руки, пару раз вышла боком.
Первый звоночек прозвучал, когда они увидели, что я, обложившись несколькими выпусками газетёнки "СПИД-ИНФО", увлечённо читаю один из них. Не помню, были какие-то разъяснительно-воспитательные беседы, или нет, но точно помню, как родители от души смеялись над этой ситуацией.
Несмотря на такое веселье, вся (на самом деле, не вся) подобная макулатура исчезла в самое короткое время в весьма очевидном направлении.
Вторым "сюрпризом" для родителей стало то, что они проглядели наличие ма-а-аленькой такой брошюрки с матерными анекдотами. Анекдоты были глупыми и не смешными. Матерных слов я не знала, а политические анекдоты - и вовсе были не понятными.
Но один анекдотишка меня зацепил. Там был такой замечательный диалог:
-Привет, я внучка Рая! А ты кто?
-А я мyдak из сарая!
В анекдоте был очень простой смысл и такая классная рифма, что я даже не сомневалась: это самый нормальный анекдот и его точно можно рассказать маме...
Брошюрка отправилась туда же, куда и "СПИД-ИНФО" до этого.
А я тогда так и не узнала, что значит слово мyдаk.
Зато позже, когда узнала, о-о-очень удивилась. И решила, что составитель сборника что-то напутал. Или тоже не знал значения этого слова.
Потому что персонаж из анекдота вовсе не показался мне мyдakом. По смыслу, скорее всего, долбоё... Дураком, то есть.
Но «дурак из сарая» - пресновато звучит, не находите?