Английский такой английский
Сидим с коллегой на обеде, он опять за своё: — Английский — язык позитива, а русский — сплошная тоска. «Страхование» — корень-то «страх». А у них «insurance» от «sure», «быть уверенным». Чувствуешь разницу?
Я говорю:
— Допустим. Только их ипотека «mortgage» — от латинского «mort», «смерть». Дословно — «залог до гроба».
Коллега не сдаётся: — Ну хорошо, «работа» звучит вполне нейтрально.
— Нейтрально. От слова «раб». Рабство, только по графику.
— А «зарплата» хоть честная? — Честная. Английское «salary» — от «salarium», деньги римским солдатам на соль. Пашешь буквально за соль.
Тут он решил зайти с козырей:
— Зато у них «write» — «писать». Чисто, культурно, по-европейски.
— Ага. Только читается как «врите». Вот тебе и всё, что нужно знать о западной журналистике.
— Ну а у нас тогда что?
— А у нас «писать» звучит как английское «piss at». Вот тебе и вся отечественная.
Учи английский вместе с личным AI репетитором бесплатно – https://englishbot.krichigindocs.ru
Тоже самое, но в телеграм - t.me/kmo_ai_english_bot