6350

Russian ХОР

Однажды возили по Москве интеллигентную английскую семейную пару - преподавателей из Оксфорда (муж за рулём, я - переводчица).
Я, как положено: «посмотрите налево, посмотрите направо».
А муж тоже участвует в диалоге, хоть в спецшколах не учился, но английский у него очень... как бы сказать... бойкий. То есть без барьера. Совершенно!
И тут перед нами останавливается автобус, и из него начинают выпархивать девушки в русских народных костюмах; кокошники, косы, всё при них.
- Who are these beautiful ladies? (Кто эти прекрасные дамы?),- спрашивают англичане.
Не успеваю я рот открыть, как муж:
- Ну так эти ж... Russian ХОР!!!!
*Тут нужна ремарка. По-английски «хор» будет chorus, произносится (примерно) как «корес». А то, что произносится как «хо’р» - пишется как whore и переводится как груб. «шлюха».
Англичане: «Really?» (В самом деле?)
Я (мужу, сдерживая смех): «Прошу тебя, ни слова больше!»
Муж (обиженно): Чего ты мне рот затыкаешь? Я нормально умею!»
И снова поворачивается к нашим пассажирам:
«ХОР! ХОР! Андерстэнд? Russian traditional ХОР».
Англичане кивают и хлопают глазами. Я в истерике сползаю вниз по автомобильному сидению.

PS с иностранцами работали с 90-х, забавных историй полно. Решила записать все, пока маразм не накрыл)

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
276
Автор поста оценил этот комментарий

Чот всегда считал, что chorus больше используется в значении припев (песни), а хор - скорее choir

раскрыть ветку (147)
32
Автор поста оценил этот комментарий
Вот вот. Произносится как куаир
раскрыть ветку (4)
Автор поста оценил этот комментарий

Скорее как куа-а

раскрыть ветку (3)
6
Автор поста оценил этот комментарий
Квайяяя!
раскрыть ветку (1)
6
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
0
Автор поста оценил этот комментарий

Ты шотландский диалект что ли учил?

199
Автор поста оценил этот комментарий

Хорус - это предатель.

раскрыть ветку (19)
95
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (4)
31
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (3)
16
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий
МАГНУС НИПРИДАВАЛ!
1
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
19
Автор поста оценил этот комментарий
Ереси
раскрыть ветку (6)
9
Автор поста оценил этот комментарий

Егоруса

раскрыть ветку (4)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Ну это ересь даже больше ереси хоруса!

1
Автор поста оценил этот комментарий

Опять Егоров обвиняют

раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий
ООО, моя оборона
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Ну тот ненастоящий Егор, он Игорь
2
Автор поста оценил этот комментарий
На небеси
6
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Может еще и Магнус предатель?

раскрыть ветку (5)
17
Бот
Автор поста оценил этот комментарий

©

ПРЕКРАСНО ЗНАЕШЬ О ТОМ, КАКАЯ ХУИТА ТВОРИТСЯ В ВАРПЕ
@
БАТЯ ЛИЧНО ПОКАЗЫВАЛ И СКАЗАЛ, ЧТО НЕХЕР СОВАТЬСЯ В ВАРП
@
ПРОДОЛЖАЕШЬ СОВАТЬСЯ В ВАРП
@
БАТЯ СОЗЫВАЕТ СОВЕТ НА НИКЕЕ И УЖЕ ОФИЦИАЛЬНО ЗАПРЕЩАЕТ ТЕБЕ СОВАТЬСЯ В ВАРП
@
ПРОДОЛЖАЕШЬ СОВАТЬСЯ В ВАРП, НО УЖЕ В РЕЖИМЕ ИНКОГНИТО
@
УЗНАЁШЬ, ЧТО ЛЫСЫЙ ИЗ ШЕСТНАДЦАТОГО РЕШИЛ ПРЕДАВАТЬ ИМПИ
@
ОРГАНИЗУЕШЬ ДОХУЯ ОПАСНЫЙ РИТУАЛ, ТРЕБУЮЩИЙ ЛЮДСКИХ ЖЕРТВ, ЧТОБЫ ПОСКОРЕЕ ДОБРАТЬСЯ ДО ПАПКИ И НАЯБЕДНИЧАТЬ
@
"НАХУЯ МНЕ ЛЕТЕТЬ ПО ВАРПУ НА КОРАБЛЕ, ЕСЛИ Я МОГУ ДОЛЕТЕТЬ И САМ?"
@
НАТЫКАЕШЬСЯ НА ПСИХИЧЕСКИЙ БАРЬЕР ВОКРУГ ТЕРРЫ, КАК БЫ НАМЕКАЮЩИЙ, ЧТО ЛУЧШЕ РЕАЛЬНО ПРИЛЕТЕТЬ НА КОРАБЛЕ
@
"НАХУЯ МНЕ ТРАТИТЬ ВРЕМЯ, ДЕЛО-ТО СРОЧНОЕ, ПАПКА ПРОСТИТ. НУ В КРАЙНЕМ СЛУЧАЕ ЗАСТАВИТ САМОГО ВСЁ ПОЧИНИТЬ, НЕ СТРАШНО"
@
ЗА МГНОВЕНИЯ ЕБАЛОМ СНОСИШЬ БАРЬЕР, КОТОРЫЙ ИМПИ СТРОИЛ ЕСЛИ НЕ НАВСЕГДА, ТО УЖ НА ПАРУ ТЫСЯЧЕЛЕТИЙ ТОЧНО
@
А ВМЕСТЕ С НИМ И ПОЛОВИНУ ПАПИНЫХ ЛАБОРАТОРИЙ ВМЕСТЕ С ВЫСОКОКВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ
@
БАТЯ МОЛЧА СМОТРИТ НА ТЕБЯ, КУСТОДИИ УЖЕ ЗАПУСКАЮТ РЕЖИМ ОПИЗДЮЛЕНИЯ
@
СТРАШНО
@
ПОНИМАЯ, КАКУЮ ХУЙНЮ НАТВОРИЛ, НЕРВНО МЯМЛИШЬ "ОТЕЦ" И КАК МОЖНО СКОРЕЕ СЪЁБЫВАЕШЬ НА РОДНОЕ ПРОСПЕРО
@
ЗАПИРАЕШЬСЯ В СВОЕЙ ПИРАМИДАЛЬНОЙ СЫЧЕВАЛЬНЕ И СИДИШЬ ТАМ КРУГЛЫМИ СУТКАМИ
@
ОЖИДАЕМО ЗА ТВОЕЙ ЖОПОЙ ПРИЛЕТАЮТ
@
РУСС НА ВСЕХ ВОКС-ЧАСТОТАХ ГОВОРИТ ТЕБЕ СДАТЬСЯ И ВЫЙТИ
@
ОХУЕВАЕШЬ С ЕГО ДИПЛОМАТИЧЕСКОГО ПОДХОДА И ТЕРПЕЛИВОСТИ, ОДНАКО...
@
СИДИШЬ СЫЧУЕШЬ ДАЛЬШЕ
@
ЛЕГИОНЕРЫ И СИЛЫ ПЛАНЕТАРНОЙ ОБОРОНЫ НОСЯТСЯ В ПАНИКЕ И ПРОСЯТ РАЗДАТЬ ПРИКАЗЫ
@
СИДИШЬ СЫЧУЕШЬ ДАЛЬШЕ
@
РУСС ПСИХАНУЛ И УЕБАЛ ЭКСТЕРМИНАТУСОМ ПО ПЛАНЕТЕ
@
СИДИШЬ СЫЧУЕШЬ ДАЛЬШЕ
@
В КОНЦЕ КОНЦОВ ВЫШЕЛ И ЗАКОНОМЕРНО ОГРЁБ ПИЗДЮЛЕЙ НА ГРАНИ ЛЕТАЛЬНОГО ИСХОДА
@
ПЕРЕМЕТНУЛСЯ СЛУЖИТЬ ТЗИНЧУ, УЗНАЛ, ЧТО ЭТО ХОРУС НАТРАВИЛ НА ТЕБЯ ЛЕМАНА С ВАЛЬДОРОМ
@
ПРИСЯГАЕШЬ ЕМУ НА ВЕРНОСТЬ И ПОМОГАЕШЬ РАЗРУШАТЬ ИМПЕРИУМ
@
ЛЮДИ ВСЕРЬЁЗ СЧИТАЮТ, ЧТО РАЗ ТЫ ЗА ТЗИНЧА, ТО ТЫ НЕ ТУПОЙ ЕБЛАН

Иллюстрация к комментарию
4
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
1
Автор поста оценил этот комментарий
В зависимости от того, как ты лаешь...
0
Автор поста оценил этот комментарий

И Брут

0
Автор поста оценил этот комментарий

Нет, это всё Альфарий

Автор поста оценил этот комментарий
Ещё скажи, что Магнус предовал
28
Автор поста оценил этот комментарий

Да, тоже хотел написать, хор -  это же квайе

31
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Фрэктал Кукумбер
раскрыть ветку (4)
13
Автор поста оценил этот комментарий

Ол зе стафф гоез директли ту зе блек хол.

раскрыть ветку (3)
6
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Зыс из булшит, ви донт нид зем
5
Автор поста оценил этот комментарий

Френдли тим! Амбишнс! Комьюникейшнс!

ШТОШ... Живём)
Автор поста оценил этот комментарий

Вай а ю гей?

5
Bond. Vagabond.
Автор поста оценил этот комментарий
9
Автор поста оценил этот комментарий
Я тоже так считала, но словарь меня удивил.
Иллюстрация к комментарию
3
Автор поста оценил этот комментарий
Так и есть. Куайр он и есть куайр
3
Автор поста оценил этот комментарий
У детей есть предмет в школе chorus. Они там хором поют, пением хоровым занимаются :)
раскрыть ветку (2)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Это хор в значении "голоса, поющие одновременно". То есть это предмет изучения, в виде совместного пения. Про сборище людей говорят всё-таки choir.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Вы правы, возможно я не правильно прочитала изначальный комментарий :)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Зашла написать то же самое. Писала консерваторский диплом по хоровой музыке на английском. Использовали ещё chorus как наименование произведения. Например: духовные хоры Баха.
1
Автор поста оценил этот комментарий
да переводчица прямо таки профессиональная :)
тоже это позабавило, все верно вы пишите :)
раскрыть ветку (20)
5
Автор поста оценил этот комментарий
А Вы даже по-русски не умеете.
ещё комментарии
4
Автор поста оценил этот комментарий

И так, и так можно

раскрыть ветку (48)
33
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Ни так, ни так нельзя.

Chorus — действительно припев, я почти никогда не слышала, чтобы иностранцы использовали его в значении «хор»

Choir — хор, но в основном церковный или религиозный.

Quire — хор в нужном вам контексте.

раскрыть ветку (47)
39
Автор поста оценил этот комментарий

Надо же, третий вариант вообще ни разу не попадался.

раскрыть ветку (19)
64
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Потому что его не существует. Слово choir читается [kwair]. А quire - это, очевидно, порождение того, кто не знал, какими буквами правильно записывается звукосочетание [kwair] и написал так, как услышал.
раскрыть ветку (15)
18
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Пинганите, когда срач закончится. Я неплохо английский знаю, поэтому мне просто необходимо знать, как все-таки это говорится!

раскрыть ветку (1)
6
Автор поста оценил этот комментарий

и доболтаются ли они до queer

0
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Ну вот Мультитран с вами не согласен

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (8)
11
Автор поста оценил этот комментарий

А вот Merriam-Webster с вами не согласен. Согласно нему это просто архаичное написание того же слова.

https://www.merriam-webster.com/dictionary/quire


А в оксфордском словаре такого слова и подавно нет.


Да и к тому же, мультитран так себе аргумент, уже много раз видел здесь оправдания ошибочного перевода именно согласно переводам показанным в нем. Если нужно проаргументировать правильность перевода - всё-таки лучше смотреть определение этого слова на оригинальном языке и проверять, действительно ли у него то же значение, что и у слова на русском.

16
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Ну только "хор" в смысле "куча людей поют ртом в унисон"  - это не quire. Quire - это сцена, на которой поют ртом в унисон, хоровая сцена в церкви, например.

В современном английском chorus означает и припев, и хор.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Клирос, типа?

4
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Видимо, ошибочный вариант закрепился в языке и стал существовать параллельно с правильным.
В русском тоже такое бывает: выражение "попал как кур во щи", существовавшее с 17 века, кто-то в конце 19 века услышал, но неверно трактовал и породил вариант "как кур в ощип", с тех пор уже почти 150 лет оба варианта ходят параллельно.
раскрыть ветку (3)
1
Автор поста оценил этот комментарий

а не наоборот?

раскрыть ветку (2)
7
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Нет, именно так. Лёгкое гугление с отметанием неавторитетных ссылок, например, на форумы, где современные грамотеи высказывают своё частное мнение, и учётом только обоснованных исследований с примерами из корпуса русскоязычных текстов, даёт следующее.
Изначальный вариант "кур во щи". Он встречается в текстах с начала 17 века, первое вхождение - в хронике правления Лжедмитрия. А "кур в ощип" стал встречаться даже позже, чем я изначально сказал, не в конце 19, а в середине 20 века.
Кстати, лично мне в этом выражении когда-то слышалось вообще "попал как курвощип". То есть, любитель ущипнуть доступную женщину был застукан с поличным.
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Ллгс
1
Автор поста оценил этот комментарий

Я Мультитран тоже уважаю, но его плюс и одновременно минус это то что (как я понимаю) сами пользователи могут добавлять перевод, так что там не всегда достоверная информация

DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Wat.

Вообще-то Choir — это порождение слова quire, и его упрощенное написание.

Кстати, в этой же статье написано и о том, что quire считается архаизмом, но, судя по всему, такое написание все еще широко используется в некоторых частях Британии (ну и в Австралии, как я указала в одном из моих комментариев)

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (3)
5
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Вы сами противоречите приведённой цитате. Там написано, что choir, так же, как и quire, происходит от chorus. Из какой части этого абзаца вы вычитали, что choir происходит от quire?
раскрыть ветку (2)
7
Автор поста оценил этот комментарий

Хелена42 вообще странная тетка.

Я ей привел скрины с образцами языка с  трех континентов, из трех стран, где английский – основной. Но в ответ слышу, что язык BBC (а с ним и New York Times) неправильный. Ссылки на австралийские сайты, где упоминается chorus именно как хор, ее тоже не убедили. Тетка заявляет, что инглиш у нее родной, даже паспорт гражданки Оз грозилась показать. Паспорта редколлегии BBC (и всех остальных) видимо должны в моих глазах выглядеть менее убедительно. Заявляет, что может поручиться за свои слова, в отличие от меня… Я-то поручился ссылками на авторитетные издания, а у нее пока только обещание предъявить паспорт. Видимо, язык австралийской фермы, – самый правильный труъ-инглиш в ее понимании.


И абсолютно никогда chorus не используется в значении «хор», несмотря на то, что говорят словари

#comment_188037102

Абсолютно никогда? То есть BBC не считается? New York Times не считается? Австралийские сайты с упоминанием chorus как хора не считаются?


Quire — хор в нужном вам контексте.

#comment_188015614

Это вообще за гранью. Quire – устаревшее написание. Если искать национальные хоры, то в большинстве используется слово choire, реже chorus. То есть хор в нужном нам контексте (девушки в кокошниках из поста) – это choire, можно chorus. Но никак не quire.


Здесь полно скринов с образцами «неправильного» английского языка:

#comment_188060082

#comment_188053037

Народ почему-то минусит. Но это Пикабу. Тетке с 49,5 см голословными заявлениями верить можно. А BBC и New York Times – нельзя. Нужно верить тетке с далекой австралийской фермы.

DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Прочтите статью полностью:


«The ultimate root of “choir/quire” is the Latin “chorus,” meaning “company of dancers,” “singers in church,” or the place or area reserved for singers in a church. “Choir” came to English through the Old French form “cuer,” which in Middle English became “quere.” This slowly became “quire” by about the 15th century.

The “quire” spelling stayed in place until the end of the 17th century, when the spelling “choir” (which the Oxford English Dictionary (OED) deliciously terms “fictitious”) was adopted. The rationale was to “Latinize” the word by analogy to “chorus,” but because the pronunciation “quire” was so deeply rooted in popular usage, the result was a word (“choir”) that bore absolutely no resemblance to the way it is said.»


Т.е сначала было латинское chorus, перешедшее во французский как cuer, записанное на английском как quere, позже (в 15 веке) ставшее писаться как quire.

К 17 веку начало употребляться написание choir, в попытках «латинизировать» написание и сделать его более похожим на оригинальное латинское chorus, но переучить людей говорить «кор» (как похоже на русское хор-то) не вышло, поэтому пишется как choir (кор), а произносится до сих пор как quire (квайр).

4
Автор поста оценил этот комментарий
Третий вариант, quire, устаревший.
А хор можно переводить как chorus или choir. Второе больше распространено.

#comment_188030727
Иллюстрация к комментарию
0
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

второй и третий варианты читаются одинаково (кваир)

0
Автор поста оценил этот комментарий
потому что это архаизм
10
Автор поста оценил этот комментарий

Chorus - это еще и название звукового эффекта, имитирующего многоголосье (т.е. хор) за счет добавления к изначальной партии ее копий с меняющимся временем задержки.

раскрыть ветку (3)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Ловите звукаря!

раскрыть ветку (2)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Живым не дамся!

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Эй, мёртвые, ловите звукаря

0
Автор поста оценил этот комментарий
И как читается/произносится choir?
раскрыть ветку (4)
6
Автор поста оценил этот комментарий
Куайа, как это ни странно:)
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Вот-вот)))
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Так же, как и третий вариант.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
ещё комментарии
Автор поста оценил этот комментарий

Мультитран с Вами не согласен.

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (14)
4
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

@alisier @palderin @kinsman

Вы простите, офк, но я жила в Штатах и сейчас живу в Австралии и знаю, что говорю, и как (и в каком контексте) это слово произносят и пишут native speakers.

Второй и третий вариант читаются одинаково, однако при написании (по-крайней мере в австралийском английском, не обращала внимание на американский, если честно) choir используется именно для обозначения церковного хора, и если вы напишите австралийцу, что вы поете в choir он будет думать, что вы поете именно в религиозной группе, тогда как quire — для любого другого хора.

И абсолютно никогда chorus не используется в значении «хор», несмотря на то, что говорят словари. Потому что то, что в словаре написано, мол, это «хор» не гарантирует, что за словом не закрепилось другого значения. Пример из другой оперы, но что мгновенно вспомнила: blimb и dirigible. Словари вам покажут, что оба слова переводятся и означают «дирижабль», однако если вы нейтив-спикеру скажете dirigible, он либо не поймет, либо про себя отметит, что вы п*зда странный. То же самое с cosmonaut и astronaut — оба варианта имеют место и указываются в словарях как равнозначные, но если вы в разговоре с американцем, австралийцем или бритом упомянете cosmonaut — реакция так же: в принципе, понятно, что вы имеете ввиду, но никто так не говорит.

раскрыть ветку (11)
4
Автор поста оценил этот комментарий
У меня не настолько крутой инглиш, и диплома переводчика нет, просто спросила у мужа-британца, сказал choir. При этом я уточнила, что речь не обязательно про религиозный хор. Может, дело в страновых различиях? Охотно допущу, что австралийцы и тем более американцы более пластичны в плане языка, нежели консервативные бриты. Эти никак от ae не могут отказаться, типа в aesthetic.
раскрыть ветку (2)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Вполне возможно. У австралийцев вообще очень своеобразный английский. Насколько я поняла из того, что бегло погуглила — у британцев все еще в некоторых регионах используется написание quire. Мой муж (австрало-британец) уверенно твердит, что choir — именно церковный. У американцев, не исключаю, свое какое-нибудь произношение (в конце-концов, они и aluminum не гнушаются), но никогда не обращала на это конкретное слово внимания.

PS: хотя нет, вру, спросила у друга американца, говорит, что он вообще слова quire не знает и ему пришлось гуглить, чтобы узнать, что это такое.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Бриты из соседних деревень порой друг друга с трудом понимают, так что это в порядке вещей) но при этом не дай бог сказать sidewalk вместо pavement, или там trunk вместо bootie, распоследний косноязычный гопник будет сокрушаться, как эти долбаные янки вульгаризировали великий и могучий 😂😂😂
А мне нравятся американские тенденции, они делают язык проще и понятнее.
1
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо за такое подробное пояснение)

Автор поста оценил этот комментарий

New York Times, BBC и другие издания смотрят на @Helena42 с удивлением. Они и не знали, что «chorus никогда не используется в значении „хор”». Редакторы просят прощения и обещают прислушиваться к мнению выходицы из России. Словари также пообещали в ближайшее время внести правки в соответствующие словарные статьи, чтобы они соответствовали картине мира пикабушницы, повидавший на своем веку много стран. Национальный оркестр и хор Уэльса также вскоре толерантно внесут правки в свои документы, чтобы не оскорблять чувства русскоязычной путешественницы.

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (6)
0
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Во-первых, я не «русскоязычная путешественница, повидавшая много стран», а вполне себе гражданка Оз (пруфы нужно? Лол), у которой английский — второй родной язык и которая ежедневно на протяжении последней пятилетки только на нем и общается.


Во-первых, я повторюсь: слово имеет место, но в разговорной речи не используется. Ббс у нас вроде не разговорным языком пишут, да? Точно так же как вы можете найти статьи с использованием приведенных мной примеров с дирижаблем и астронавтом, но не услышите этих слов в разговорной речи, а если будете их употреблять — вас поймут, но звучать это будет странно.

Тоже мне иксперт, блэт, диванный

раскрыть ветку (5)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Граждане Оз также просят прощения, что оскорбляют чувства пикабушницы тем, что используют слово chorus в значении group of people singing together. Но на всякий случай сократили численность одного хора на 25%. Мало ли на что способны эти странные русские!


абсолютноникогда chorus не используется в значении «хор», несмотря на то, что говорят словари.
BBC, New York Times, Opera Australia, Regional Children's Chorus – никогда не употребляют слово chorus в значении хор. Абсолютно никогда. Если верить гражданке Хелене 42. И если верить гражданке Хелене42, то образцы языка с трех континентов – ненастоящий английский. Настоящий английский – это язык, на котором говорят на одной далёкой ферме австралийского аутбэка, откуда гражданка Хелена42, видимо, родом.

Я тебе, гражданка, привожу десятки ссылок на сайты нейтивов. В то время как ты – всего лишь пикабушница, может, даже с паспортом. И ты выставляешь свое икспердное мнение как единственное верное и все время увиливаешь: неправильный, видите ли, на BBC язык! Чем твой язык правильнее языка из трёх стран трёх континентов?

Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
ещё комментарии
0
Автор поста оценил этот комментарий
К сожалению, мультитран превратили в гугл.транслейт. По ходу вообще никакой модерации, всякое г понаписано
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Именно. Произносится как куайер

1
Автор поста оценил этот комментарий

правильно считаете!

1
Автор поста оценил этот комментарий

Зашёл чтоб увидеть этот комментарий. Впервые слышу чтоб хор называли chorus. Всегда и везде был и учили choir. Учили при чем называть choir сразу в двух странах

1
Автор поста оценил этот комментарий
Хорусом, насколько я знаю, называется фильтр, "размножающий" звучание какого-либо аудио.
раскрыть ветку (6)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Не фильтр, плагин. И да, он именно что эффект хора воссоздаёт

раскрыть ветку (5)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Ну да. Только плагином называется все что угодно, что скачивается отдельно от программы, а фильтр через себя прогоняет звук, поэтому я его оным и обозвал. А вообще, называется эффектом. И да, я ни разу не слышал слово "chorus" вне контекста данного эффекта. Всегда, если хотели сказать "хор", то говорили "choir".
раскрыть ветку (4)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Фильтр фильтрует звуковой сигнал, хорус ничего не фильтрует, он делает дубликаты исходного сигнала с микрозадержками и модуляцией питча. Ну и да, это эффект, слово из головы вылетело) Встроенные в DAW плагины - тоже плагины)

раскрыть ветку (3)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Я, как бы, не зря употребил слово "обозвал". Я знаю, как работают фильтры, и как работает хорус, у меня так же вылетело нужное слово. И да, рас уж встретились тут две зануды, то плагины не встроенные, а предустановленные.
раскрыть ветку (2)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Хахахаха)) оба зануды, у обоих слова из головы вылетают. Давай дружить))

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Давай)
Куда дружить?
1
Автор поста оценил этот комментарий
Да и так, и так можно
раскрыть ветку (9)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Вощщемта да, можно и choir, и chorus. И ещё chorale.

Тонны словарей в паре кликов, но народ лезет со своим диванным мнением.
@Helena42, @lost.shadow, @MrGrees...

Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
4
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

То, что у вас «тонны словарей в паре кликов» не значит, что в реальном разговорном английском слова употребляются именно так, как написано в ваших словарях.

Я последние 6 лет прожила в англоязычных странах и могу поручиться за свои слова и свое «диванное» мнение, в отличие от вас.

Подробнее объяснила в этом комментарии:

#comment_188037102

0
Автор поста оценил этот комментарий

Присоединюсь к тем, кто за choir. Если вы обсуждаете людей, выпрыгивающих из автобуса, то это choir, если их голоса, то chorus.

0
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо . Прям разбередила. Я в ответ на твой пост свой написал. Тоже про девяностые и англичанина.

ещё комментарии
1
Автор поста оценил этот комментарий

А как же школьно-учительское "repeat in chorus"?

раскрыть ветку (8)
9
Автор поста оценил этот комментарий
Ну это просто такой учитель попался вам. У нас такого не говорила(10 лет жизни в Лондоне). У нас всегда просто было "repeat after me"
раскрыть ветку (7)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Нет оснований не доверять. Но тогда масштабы эпидемии поражают. В школе сменилось четыре "англичанки", в универе три. Разброс от двадцати-с-чем-то до шестидесяти. И так говорили все.

раскрыть ветку (6)
2
Автор поста оценил этот комментарий

одна просто рассказывала другой - что говорить детям

1
Автор поста оценил этот комментарий

Может, они все одним учебником пользовались?

раскрыть ветку (2)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Полагаете, это был не умысел, а невероятное стечение обстоятельств? Хм... Нужно будет найти этот учебник и снять отпечатки пальцев. Мы должны докопаться до правды.

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Ну если серьезно, то их вполне могли учить по одному учебнику / методичке в педе. По-другому мне это не объяснить.


In choir странно звучит. В английском "хором" в смысле "заговорили все разом" как-то не очень употребляется. Хором - это именно петь коллективно. Я в штатах учила языки в разных заведениях и у разных преподавателей. Либо говорили repeat after me, либо что-то типа now all together.

1
Автор поста оценил этот комментарий

Ну я от 3 учителей в школе и двух в универе не слышал такого

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Возможно это часть мирового заговора, чтобы предотвратить отток воронежцев из страны. Или некомпетентные преподавательницы сбиваются в стаи. Хз.

0
Автор поста оценил этот комментарий

Ну, вы абсолютно правы.

Зашла чтобы именно про choir написать, а вы уже...

0
Автор поста оценил этот комментарий

Кембриджский словарь подтверждает, что и то и другое может быть group of people

0
Автор поста оценил этот комментарий

Да, так, но не только. Ещё chorus - это про созвучие голосов. Про " сборище людей-хористов" говорят-таки choir

0
Автор поста оценил этот комментарий
Потому, что хором припев поют)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Все,кто юзают ФЛ студио: " Дааа , и я"

0
Автор поста оценил этот комментарий

Refrain тогда что?

ещё комментарии
Автор поста оценил этот комментарий
Эм... Я всегда про хор говорила "glee"
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества