Финал: Тяжесть знаний
Доктор Оскар Рид был похожим на крота, который слишком долго жил в библиотеке и начал питаться исключительно сносками мелким шрифтом. На носу у него сидели очки с линзами такой толщины, что глаза за ними казались крошечными бусинками, плавающими в аквариуме.
— Вы по поводу «Книги Судного Дня», молодой человек? — проскрипел он, не поднимая головы от каталога.
Билли шагнул внутрь, и дверь за ним захлопнулась с тяжелым, плотным звуком, отрезая звуки мира. В кабинете пахло пылью и старым клеем.
— Вроде того, — ответил Билли, скользя взглядом по стенам. — Ищу автора, который слишком любит оставлять автографы.
Взгляд студента зацепился за диплом в золоченой рамке, висящий над столом. «Доктор Оскар Рид». Билли моргнул. В голове, словно в игровом автомате, со звоном выпали три вишенки.
Он вспомнил улики, найденные возле жертв. Первая — разбитые Очки. Вторая — канцелярская Скрепка. Третья — старинный Ключ. Четвертая — Ампула с ядом. И сегодня, в коробке-ловушке — перо, или по современному — Ручка.
О-С-К-А-Р.
— Черт возьми, — прошептал Билли. — Вы даже не шифровались. Вы просто играли в «Поле Чудес» трупами.
Его взгляд упал на стол. Рядом с антикварным изданием «Апокалипсиса» лежала точная копия того иридиевого пера, которое чуть не поджарило Дюбуа.
Архивариус медленно поднял голову. Увеличенные линзами глаза не выражали ничего, кроме скуки. Он открыл ящик стола, но вместо очередной карточки достал оттуда тяжелый, вороненый револьвер.
— У современного поколения совершенно нет уважения к подтексту, — вздохнул Рид, направляя дуло в грудь Билли. — Я надеялся растянуть финал еще на две главы.
— А я надеялся поужинать, — буркнул Билли, поднимая руки. — Но, видимо, сегодня день разочарований.
— Садись, — Рид кивнул на стул. — Пиши. Он швырнул Билли лист пергамента и то самое перо. — Что писать? Рецензию? — Признание. О том, что ты — Переплетчик. Что ты убивал этих невежд, чтобы «очистить литературу от грязи». Твой стиль, Билли. Ты ведь любишь драматизм.
Билли взял перо. Ситуация была паршивая. Револьвер смотрел на него немигающим глазом, а до выхода было метра три.
— У меня почерк плохой, — пожаловался студент, склоняясь над листом. — Врачи не разберут, не то что полиция.
Он начал выводить буквы, намеренно делая их микроскопическими, не больше муравьиных следов. — Что ты там царапаешь? — раздраженно спросил Рид. — Крупнее!
— Не могу, чернила заканчиваются, приходится экономить место, — соврал Билли, продолжая мельчить. — Тут про мотивы... Это важно.
Рид, щурясь за своими толстыми стеклами, встал из-за стола. Он обошел его и приблизился к Билли, пытаясь разглядеть написанное. Дуло пистолета чуть опустилось. Чтобы прочитать крошечные буквы, архивариусу пришлось наклониться почти к самому листу, практически уткнувшись носом в бумагу.
— «Пошел ты...»? — с трудом разобрал Рид первую строчку.
— ...к черту! — закончил Билли.
Он резко отпрянул в сторону и со всей силы пнул основание массивного дубового стеллажа, стоявшего вплотную к столу.
Высокая конструкция, перегруженная томами энциклопедий, пошатнулась. Гравитация и инерция вступили в сговор. Стеллаж с грохотом, подобным грому, обрушился прямо на архивариуса.
Рид даже не успел вскрикнуть — его погребло под лавиной знаний. Сотни килограммов человеческой мудрости в твердых переплетах пригвоздили маньяка к полу.
Билли выдохнул и посмотрел на гору книг, из-под которой торчала рука с револьвером.
— Знание — сила, — констатировал он, отряхивая джинсы. — А Большая Энциклопедия — это еще и ударная масса.







