Ответ TupoyNovoreg в «Политический ребус»
В русском есть слово Русь (кстати к вопросу о написании - "На Руси").
Россия норма скорее из греческого, ибо для греков наше государство Росия, а сами мы росы.
То же и с федерацией и республикой - из латыни.
А теперь о том как правильно:
Как хотите так и пишите! 😽
Обилие заимствований не подчиняющихся правилам и даже склонениям позволяет на законной и правовой основе заимствовать слова не только из других языков, но и из старых версий русского языка.
Более того - этим же образом вы можете забивать и на правописание в самих словах, ведь здесь точно та же путаница и допуски.
Так что если кому-то не понравятся ваши словечки то вы можете смело ссылаться на заимствования - крыть кому-либо всё это будет нечем.
Но только тссс! 😉
Ответ TupoyNovoreg в «Политический ребус»
Беларусь и Белоруссия - это на РАЗНЫХ ЯЗЫКАХ название ОДНОЙ И ТОЙ ЖЕ СТРАНЫ!
Беларусь - на белорусском, Белоруссия - на русском
Возможно для некоторых это будет удивительным, но РФ не обладает монополией на русский язык. Как, например, и Британия не обладает монополией на английский - поэтому кроме британского английского есть так же американский, канадский, индийский и т.д.
И нормы штатовской версии английского языка устанавливаются в США ориентируясь на местное употребление, традиции, историю и т.д..
В Белоруссии русский язык широко распространён, а так же является одним из государственных. Но местный диалект отличается от тех, что распространены в РФ. Например в белорусском диалекте русского языка встречаются шуфлядка, ссобойка, байка (толстовка) и т.д., которые в РФ услышишь редко.
И хотя отличий мало и официальные, общепризнанные нормы русского языка, в основном, импортируются из России, но некоторые отличия тем не менее есть. Занимается этим ОТДЕЛ БЕЛОРУССКО-РУССКИХ ЯЗЫКОВЫХ СВЯЗЕЙ Института языкознания имени Якуба Коласа http://belcentre.by/ru_ru/отдел-белорусско-русских-языковых-...
В частности, он занимается и "изучением проблем белорусско-русского двуязычия и особенностей функционирования русского языка в Беларуси".
Сейчас в белорусской норме русского языка появилось так же и слово "Беларусь". И сдавая экзамен по русскому языку в Белоруссии вам придётся ориентироваться на белорусские нормы русского языка. Также как сдавая экзамен по английскому в Австралии вам придётся ориентироваться на австралийские нормы. В обычной же жизни шансы наткнуться на негатив минимальны, но употребление "Белоруссии" выдаст в вас приезжего, равно как и употребление словосочетания "выдвижной ящик" вместо "шуфлядки".
Следует ли употреблять "Беларусь", находясь в сфере действия российских языковых норм - вопрос сложный. Согласно gramota.ru : "В законодательстве используются оба названия страны. В российских документах — Белоруссия, в международных актах, двусторонних соглашениях — Беларусь." Я пишу и так и так. И считаю, что к излишне чувствительным по этому вопросу следует относиться так же как и к упоротым по любым другим малозначительным вещам - по возможности игнорировать.
Ответ TupoyNovoreg в «Политический ребус»
Бля... как же заебали честное слово...
"Белоруссия" или "Республика Белоруссия" это на обывательском русском языке. Официальное название: "Беларусь" или "Республика Беларусь".
Хотите называть Белоруссия - пожалуйста, никто не запрещает, кроме совсем уж отбитый граммарнаци языковых пуритан или тех, кому канцелярщина уже весь мозг съела. Даже грамота.ру подтверждает, что в неофициальной речи можно говорить "Белоруссия"
Ну всё-таки правильное написание страны на своём языке надо знать. Как минимум, чтобы правильно оформлять документы, если надо. Как максимум, чтобы не нести чушь и не позориться, говоря, что...
Ответ на пост «Политический ребус»
Вся беда в том, что "БелоРуссия" как и "Россия" - это НЕ руские названия.
"Россия" - это немецкое название западного проекта уничтожения Руси.
Правда сейчас это прячется под легендой о якобы "греческом" названии, пришедшим на Русь с ХРЕСТианством. Но, в реальности, название "Россия" пришло на Русь в 18 веке, вместе немецко-романовской оккупацией, после разгрома Новыми Римлянами (RomaNove) 3-го Рима - Московии.
Так что и БелоРуССия, якобы некая "Белая Русь" - это, на самом деле, такое же немецкое название как и "Россия".
На самом деле, приставка Бела, это вовсе не про "белый" и вообще не про цвет. БЕЛА - по-древнесловянски значит БЫЛАя, т. е. БЫЛИнная, т. е. Древняя Русь. Поэтому, по-РУски, пРАвильно говорить БЕЛАРУСЬ.
Просто в беларуском наречии сохранилось исконное название Древней Руси.
Ответ на пост «Политический ребус»
Не знаю, чта там на Реддите у кого бурлило, но вывеска абсолютно безграмотная, и дело совсем не в политике 🙂
Обычное, "разговорное" название может быть и "Беларусь" и "Белоруссия", кому как нравится и удобно.
Но современное официальное название страны (что на русском, что на белорусском языке) - Республика Беларусь. И на подобных стендах по-уму должно указываться именно официальное название страны.
"Республика Белоруссия" - вот такого точно нет, ни в разговорной речи, ни в официальных документах. Это просто чья-то неграмотность.
Но это далеко не единичный случай. У людей с российским гражданством, родившихся на территории Беларуси, как только место рождения в паспортах не пишут: и "Беларусь", и "Белорусь", и" Белоруссия", и "Беларуссия", и "Республика Беларусь", и "Республика Белоруссия". Когда читаешь - ржачь берет.
Паспорт - официальный документ и в нем нужно писать полное официальное название страны. И писать правильно. А правильных названий в данном случае может быть два - современное "Республика Беларусь" и" Белорусская Советская Социалистическая Республика" (было до 1992 года, если нужно указывать название страны на момент рождения человека). Все, других вариантов нет.
Но менты и работники связанных с ними служб особым умом и грамотнтстью никогда не отличались, анекдот про след от фуражки не на ровном месте появился.
Поэтому пишут как умеют. Не обижайтесь на убогих и не ищите политической подоплеки там, где ее нет 🙂
Для безграмотный долбоебов, кукарекающих в комментариях, прикрепляю ссылку на РОССИЙСКИЙ нормативный акт, определяющий, как официально называть нашу страну в России:
https://base.garant.ru/70216430/?ysclid=mg1zwyteo8356880024
Ответ на пост «Политический ребус»
Бля... как же заебали честное слово...
Беларусь и Белоруссия - это на РАЗНЫХ ЯЗЫКАХ название ОДНОЙ И ТОЙ ЖЕ СТРАНЫ!
Беларусь - на белорусском, Белоруссия - на русском
Suomi - на финском, Финляндия - на русском
Deutschland - на немецком, Германия на русском
Polska - на польском, Польша - на русском
.........
日本 - на японском, Япония на русском
одна и та же херня из поста в пост...
Политический ребус
Несложный. Угадайте, чем данная картинка вызвала бугурт на Реддите?
Я в другом треде тоже как-то написал, что у меня бабушка из Белоруссии. Каюсь, написал из тролльских побуждений, но абсолютную правду. Меня стали гнобить и минусить. Но, блин, моя бабушка эвакуировалась в войну именно из Белорусии, не было тогда еще Беларуси.
Если я общаюсь с адекватным белорусом, которому приятно слово Беларусь - я так и говорю из уважения. А если с неадекватом - говорю Белоруссия




