Языковые карты
26 постов
26 постов
Внимание: ареалы языков России показаны схематично. Не надо писать "а вот у нас в Ростове, Краснодаре или Ярославле...".
Кольцо: производное от *коло (”круг”). Перстень: производное от перст (”палец”). Английское через древнеанглийское hring восходит к прагерманскому *hringaz (“кольцо”), что от праиндоевропейского корня *(s)ker- (“поворачивать, сгибать, согнуть”). Французское — от среднефранцузского bague, возможно, заимствование из среднеголландского, но там bage, bagge ("кольцо") неясного происхождения. Возможно, от прагерманского *baugaz (“кольцо, браслет”). Венгерское слово — заимствование из тюркских языков.
Немного неполитического контента.
Языки России расположены на карте схематично, без точной привязки к своим ареалам. Не надо писать про Ярославль, Краснодар или любой другой город.
Английское через форму camamille восходит к старофранц. camomille, что от лат. chamaemelon, что от древнегреческого χαμαίμηλον (khamaímēlon, “земляное яблоко”).
Осетинские диалектные слова: къеренæг, гуырыл. Турецкое papatya— от греч. παπαδιά (papadiá, “попадья, жена священника”). К священнослужителю отсылает и армянское слово.
Карта далась нелегко. Пишите, если увидели ошибки и неточности. Исправлю.
Увидели ошибку — напишите. Ареалы языков России отображены схематично. Не надо писать про Ярославль, Краснодар или другой город.
Древнерусское волосъ от праслав. *volsъ. Восходит к праиндоевроп. *wel- (“волос, шерсть”). Не связано с англ. wool ("шерсть"). Cabello в испанском — волосы непосредственно на голове.
Увидели ошибку — напишите.
Во многих романских от лат. caput, capitis — "голова". Грузинское: დედა (deda, “мать”) + ქალაქი (kalaki, “город”) — калька понятия метрополия. Исландское: höfuð (“главный, вождеский”) + borg (“город”). Латыш. galvas (“головной”) + pilsēta (“город”) — калька с немецкого языка. Алб.: krye (“голова”) + qytet (“город”). Ирланд.: príomh ("первый, первичный") + cathair (“city”).