368

Трудности переводчика

Раз пошла такая пьянка, то расскажу о своей работе.

1. 70% клиентов из 100 просят не переводить часть речи:

Ах, он конь сраный, пусть процент опустит! Только про коня не переводи.

Это понятно и принимается всегда. Но когда заказчик англоговорящий, то его просьбы не переводить fuck, shit, ass - не работают, так как большинство русскоговорящих эти слова знают. Не всегда работает с русскоговорящими заказчиками: иногда иностранцы выучивают маты и общую канву понимают.

2. Договоры.

Вот, где ад.

- Измените, пожалуйста, пункт договора 1.1.  в русской версии

- Но в английской он будет таким же.

- Все равно, напишите наш текст.

Отказываюсь сразу.

3. Японцы

У японцев нет звука "л", они его успешно заменяют на "р". Из-за этого случаются казусы: Let's put bacteria on the glass (Давайте разместим бактерию на стекле), звучит как Let's put bacteria on the grass (давайте разместим бактерию на траве).

4. Время

Звонки в 23.00 воспринимаюся крайне буднично. Но часто просят перевести 100 страниц в срок до 8 утра, при этом уже должна быть произведена вычитка. При просьбе оплатить вперед сливается 70% клиентуры. Перевести 100 страниц за 9 часов - невозможно.

Вдумчивый перевод одной страницы занимает от 20 до 40 минут, в зависимости от насыщенности контента терминами.  За ночь никто не переведет сложный текст, если  у него нет аутсорсеров.

5. Люди

Я работала на форуме, с привлечением чиновников из Евросоюза. Приехал чиновник из Нидерландов, он попросил меня встретить его "partner". В английском это слово часто применяется к тем, кто живет вместе, но не сочетается браком.  Естественно, партнером моего чиновника оказался двухметровый негрила(

Работала на очередной конференции, до встречи западных делегаций были 2 делегации: армяне и азербайджане. Разница в прилете - 10 минут. Прилетели армяне, их встречают хлебом-солью, а они вино достают, кричат, что обидятся, если пить не будем. Пили все, еле успели увести их до азербайджанцев. Только славные жители Баку тоже начали разливать(

Все очень переживали, пока не прилетел представитель ООН, пьяный в жопито и щипавший за попец русский народный ансамбль

Такая работа.

1
Автор поста оценил этот комментарий

Работа, про которую точно нельзя сказать, что она скучная)

раскрыть ветку (1)
7
Автор поста оценил этот комментарий

А еще, крайне, собачья: при переводе на банкете жрать и пить нельзя, только вода(

показать ответы
4
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Да и нам запрещалось, сам удивился и после не работал с этаким "юмористом". А какой перевод преобладает: последовательный, синхронный, письменный? У меня в основном послед. и письменный, а так хочется синхронным мозги натренировать.
раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий

Последовательный и письменный. В свое время встречалась с переводчиком Горбачева, он сказал, что потребность на синхронистов = 30 человек на всю Россию)

показать ответы
7
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Тоже переводчик, была ситуация с модальным глаголом. Мой коллега сказал перед самой подписью контракта между англичанами и нами "you have to sett off for drinking our vodka"! Я в шоке сам был, тем паче потом добавил "oh, no! you must!" В итоге прервал его, извинился за специфический юмор, но было поздно: западные партнеры отказали в сотрудничестве.
раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий

Рисково шутите)) Мне шутить запрещалось категорически)

показать ответы
2
Bond. Vagabond.
Автор поста оценил этот комментарий

глупости какие. пить можно, но не нажираться. мне как-то давно директор говорил: "А я заметил, что когда ты выпьешь, то переводишь лучше". более того, многие иностранцы очень подозрительно относятся к непьющим и сами не могут расслабиться. так что бокал пива или рюмка водки (которую они постоянно пытаются втюхать, чтоб глянуть, как русские пьют залпом), или доза какой-нибудь местной гадости типа норвежской акевиты, которую не попробовать, значит, обидеть – не возбраняется. а вот девушкам-переводчицам в этом, наверное, сложнее, в силу вполне понятных причин )

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

а слюноотделение? Ничего нельзя, потому что скажется на акценте и речи в общем

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

"70% клиентов из 100" - эта безграмотная фраза выдает уровень твоего образования, дальше можно не читать. А что, если написать "из 156", что-то поменяется?


"Вот где ад" - разве тут нужна запятая?


И в чем проблема с партнером? Тебе-то какое дело?

раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий

Чего вас так бомбит? Минусов мне можете понаставить)) Но это вас не спасет))

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

"70% клиентов из 100" - эта безграмотная фраза выдает уровень твоего образования, дальше можно не читать. А что, если написать "из 156", что-то поменяется?


"Вот где ад" - разве тут нужна запятая?


И в чем проблема с партнером? Тебе-то какое дело?

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

я могу хоть здесь не быть идеальной?

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

"70% клиентов из 100" - эта безграмотная фраза выдает уровень твоего образования, дальше можно не читать. А что, если написать "из 156", что-то поменяется?


"Вот где ад" - разве тут нужна запятая?


И в чем проблема с партнером? Тебе-то какое дело?

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Может проанализируте, в чем фраза безграмотная?

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий
В 3 п.,а как Let's перевели то?!
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Я переводила на другой секции, просто слышала коллег)

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества