ИИ по одному ему известному алгоритму пытается понять, чего же этот безграмотный мешок с костями хотел написать. А переводит он уже давно не по словам, а по фразам. А фраза, как я написал выше - не складывается. Поэтому на результат влияют рандомные вещи: точки, имена и т.п.
@moderator, может есть смысл добавить пояснением к посту? А то у автора добавить нечего, кругом заговор.
Не вижу противоречий. Ну докрутили, чтобы переводчик не принимал "for bad" за "for the better" и, если подставить имена политиков перед словами "changeв for bad" всегда переводил "изменился/изменилась в худшую сторону". Для остальных переводит также безграмотно по-русски, как написано по-английски.
о виноват ии я так и знал что это скайнет шалит а то просто кусок текста в гугл переводчик вбил он мне перевёл granddaughter как бабушка) будем надеется он поправится)
Да-да, все именно поэтому, отсюда и разные результаты. А вовсе не потому, что у Байдена всё хорошее, а у Трампа всё плохое.
Сразу видно диванный генерал, знаток, в прошлом программист.... давай еще послушаем твои охуительные истории, есть еще?
А вот яндекс как Трамп, по мнению гугла
Пардон за полоски, про скрины знаю, но с компа быстрее было
да ну? а можно предложениями перевода сделать чтобы putin president = путин хуй? как это никто не догадался до сих пор?















