1012

Попытка полюбить отечественное кино. Опять мимо:(2

Только собрались идти культурно просвещаться на "Лермонтова", как черт меня дёрнул посмотреть трейлер!

Вы вот слышите, что там говорят актеры? Я - нет!:( 5-6 различимых слов, остальное - каша из "бж-бз-пшс-ждшт"!

Подожду, пока выложат видос с субтитрами. Хоть так получится понять, что эти люди собирались говорить по роли, да так и не смогли. Они даже Козловского сумели переплюнуть!

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
293
Автор поста оценил этот комментарий

Я в наушниках, так что мне слышно хорошо. Но зато речь воспринимается как то тяжко, они словно скороговорки безэмоционально твердят. Приходится напрягать внимание и вслушиваться, словно я иностранный фильм в оригинале смотрю. А вот когда смотришь реально иностранный фильм с нашей озвучкой (профессиональной), то там всё шикарно: тембр, дикция, речь насыщена тональностями, но не перегружена. Надо, по ходу, все наши фильмы переозвучивать с нормальными голосами, а не полуобморочными бормотаниями.

Кстати, вспомнила, я смотрела сериал "Ради всего человечества", там часто по сюжету присутствуют русские и периодически их играют реальные русские (говорят без акцента). Так вот, почти всегда они тоже говорили как в этом трейлере.

раскрыть ветку (49)
29
Автор поста оценил этот комментарий
Тоже в наушниках, согласен. Это не речь, это бормотание (
раскрыть ветку (5)
36
Автор поста оценил этот комментарий
это не бормотание, а проблемы с дикцией, а у кого то и дислексия. Вот в СССР Ингеборгу Дапкунайте переозвучивали и получалось заебись, а сейчас рот откроет и хоть стой, хоть падай.
раскрыть ветку (1)
14
Автор поста оценил этот комментарий

Даже когда Дапкунайте не переозвучивали,то все равно ни разу не пришлось переспрашивать при просмотре старых фильмов: "Чиво? Чиво она там бормочет?" Нет! Все четко,ясно, хоть и с акцентом. Умели...

22
Автор поста оценил этот комментарий
Впечатление, что им, сука, лень говорить...
раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий
Или панически боятся забыть текст и тараторят.
11
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
13
Автор поста оценил этот комментарий
Я уже тоже в похожем посте это предлагал. Видимо, самый логичный вариант, если он прихрдит в голову нескольким людям.
раскрыть ветку (13)
3
Автор поста оценил этот комментарий
И, внезапно, так делали. Переозвучивали актеров другие люди.
раскрыть ветку (3)
4
Автор поста оценил этот комментарий
Да, раньше это очень часто практиковалось, в основном, потому что режиссеры так слышали. А не потому, что у актеров картохи полные рты.
раскрыть ветку (2)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Ой, не картоха у них во рту была

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Просто решил даиь волю воображению. Сам-то, я тоже не думаю, что это картоха
2
Автор поста оценил этот комментарий
Кто-то писал, что час актёров стоит дорого, поэтому из-за экономии дополнительную озвучку не делают, оставляют как в кадре вышло.
раскрыть ветку (8)
29
Автор поста оценил этот комментарий
Смотрю сейчас Кибердеревню, и, внезапно! Никакой каши, все нормально говорят. Я в шоке.
раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий
Бывают, к счастью, исключения!
17
Автор поста оценил этот комментарий

из-за экономии дополнительную озвучку не делают


Та же Татьяна Лиознова ратовала за настоящий звук со съёмочной площадки. Вот именно как сыграл актер в этой сцене, с какими интонациями говорил, так и должно быть.

Переозвучку потом в тон-студии она не признавала категорически.

Слушая ее "17 мгновений весны" или "3 тополя на Плющихе", даже и не скажешь, что звук писали на улице или в подвале, или в автомобиле, по которому хлещет дождь - настолько ясно и чисто! И это при советских-то технологиях 1960-70 годов!

раскрыть ветку (4)
12
Автор поста оценил этот комментарий

Я сам очень не люблю подобные выражения, но...

Это совсем другая школа, как актëрская, так и режиссёрская.

раскрыть ветку (2)
10
Автор поста оценил этот комментарий
В серии фильмов "Гоголь" очень разительно отличается игра Петрова и Олега Меньшикова. Даже не в разы, а в степени.
раскрыть ветку (1)
10
Автор поста оценил этот комментарий

Воооот!

В "Лете" про Цоя тоже сразу видно "старую гвардию ВГИКа". Даже в малюсенькой эпизоде Елена Коренева, играя пьяную бабу под дождем, сумела донести до зрителя каждое словечко!

2
Автор поста оценил этот комментарий
Ну, если бы она в то время говорила бы с кашей во рту, она бы просто не снималась никогда.
1
Автор поста оценил этот комментарий

В Голливуде отродясь звук писали прямо на площадке (в отличие от СССР). Вот нищета, скажи? :)

9
Автор поста оценил этот комментарий
Люблю ретро детективы и вообще фильмы. Смотрела недавно 2 сериала на КиноПоиске Плевако с Безруковым (высокобюджетный в плане актёров и декораций и прочего) и низкобюджетный сериал Формула Преступлений. Так вот в первом очень много порой ничего не разобрать, так как одни шептуны, особенно Безруков, а во втором всё прекрасно слышно, хотя сам сериал не дорогой и это очень сильно видно. И не могу понять, почему в дорогом сериале так халатно относятся к звуку.
5
Автор поста оценил этот комментарий
Основная беда на словах в которых присутствуют свистящие-шипящие звуки, а это возможно работа звукооператора и звукорежиссёра.
2
Автор поста оценил этот комментарий

Кстати, вспомнила, я смотрела сериал "Ради всего человечества", там часто по сюжету присутствуют русские и периодически их играют реальные русские (говорят без акцента). Так вот, почти всегда они тоже говорили как в этом трейлере.

А остальные персонажи были сдублированы "профессиональным дубляжом", как я понял? Другими словами, все персонажи этого американского сериала говорят "как в этом трейлере", просто вам слышно лишь некоторых из них без перевода.

2
Дождевой
Автор поста оценил этот комментарий
Я в хороших наушниках нихуя не разобрал. Как будто рот разучились открывать
1
Автор поста оценил этот комментарий

Вот именно что очень тяжело разбирать и надо сильно напрягаться.

1
Автор поста оценил этот комментарий

Такая фигня уже достаточно давно. И сериалы английские и американские, в большинстве своем тоже требуют "доозвучки".

Смотреть не возможно, если "носитель" языка, еще поймет, что там пытаются донести актеры, то мне это очень проблематично понять.

Наши сериалы были, на голову, лучше в плане озвучки.

Наше кино, подтянулось к этому тренду, я уже с первых кадров понимаю, где будут "шептать", а не говорить.

раскрыть ветку (6)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Поэтому я уже давно встречаю советы (без шуток) учить английский на сериале "Санта-Барбара".

раскрыть ветку (5)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Это специально делается? я имею в виду деградацию озвучки.

раскрыть ветку (4)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Специально делается экономия. Но как и везде, экономить начинают не на начальниках, а на профессионалах, линейных работниках.

Те же звукари теперь нередко - фрилансеры, работающие дома.

Голоса тоже теперь ищут на сайтах типа Юду, Профи.ру и пр

Главное - подешевше:(

раскрыть ветку (3)
1
Автор поста оценил этот комментарий

ну это, же "экономия на спичках"?

И разве режиссер не может звукорежиссёра "поправить" и сказать - Чувак, получилось хуево, переделай пожалуйста.?

раскрыть ветку (2)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Да черт его знает, что им всем мешает. Как тому плохому танцору, похоже.;)

Пока бабло мутится в этой индустрии, они особо не парятся. Ибо зачем? И так все хорошо (для них).

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Может не по теме, но вспомнил.

Здесь, по моему, было.

Разрабатывали какой то гаджет здесь в России.

Ну а вот с упаковкой в картон, были проблемы. Наши не смогли в такой картон(уж не помню) условно, нужно 6мм, а наши могут или 5 или 7.

И пришлось заказать в китае. Пришла упаковка в 5 мм, хотя заказывали 6мм.

зы здесь так же, за хорошим качеством обращаются к заведомо плохим производителям.

0
Автор поста оценил этот комментарий

так переозвучка в микрофон, а в кино звук пишут с площадки, на звукорежиссере экономят походу

0
Автор поста оценил этот комментарий
Ну раньше в СССР все фильмы после съёмки актёры снова переозвучивали. А на площадке писался только черновой звук.
раскрыть ветку (6)
4
Автор поста оценил этот комментарий

А вот и нет. Звук в СССР очень часто писался на площадке. Тот же Штирлиц НЕ ПЕРЕОЗВУЧИВАЛСЯ. Все, что мы слышим в кадре "17 мгновений весны", в кадре же и было сказано, в кадре же шумело, скрипело, стучало, стреляло.


Просто совесть имели тогда. Вот и весь секрет.

раскрыть ветку (5)
2
Автор поста оценил этот комментарий

"Тот же Штирлиц" это лишь один пример. Так-то большинство советских фильмов озвучивались после съёмок (и зачастую "чужими" голосами, кстати).

раскрыть ветку (2)
0
Автор поста оценил этот комментарий

это лишь один пример

А надо? Надо из 7,5 тысячи советских картин составить 2 списка? Один с синхронными фонограммами, второй - со студийной озвучкой?

Я уже молчу о том, что вплоть до 1960-х в СССР никакой закадровый озвучки не было. Использовался только натуральный звук с площадки. Так что ваше утверждение изначально неверно чисто по техническим причинам.


И вообще - делить и сейчас придется, потому что эта тема не из СССР пошла. Все режиссеры мира разделены на два непримиримых лагеря по отношению к записи звука.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Надо. Раз уж вы утверждаете про "очень часто". Я всегда считал, что в Союзе "очень часто" озвучивалось именно постфактум, в отличие от американской привычки писать звук сразу на площадке.

0
Автор поста оценил этот комментарий
Так 17 мгновений это сериал, те же следствие ведут знатоки то же писали сразу. Сериалы не было смысла переозвучивать. Правда тогда и актёры были без дефектов речи. Фильмы всегда переозвучивали.
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Люди, ну почему вы такие упертые? Со своим категоричным "ВСЕГДА".

Хотя ВСЕГДА переозвучивать фильмы не могли в принципе - технология появилась даже в Голливуде только в середине 1950. А у нас и того позже. Так что как миленькие писали на площадке сразу и изображение, и звук.

К слову, по этой причине многие типа натурные съёмки в 1930-1960-е устраивали в павильонах на фоне всратых кадров леса, гор и прочей природы. Ибо в реальном лесу разместить всё звукозаписывающее оборудование было слишком напряжно.

Так что давайте без "всегда", если речь об оборудовании и технологиях, которые появились лишь через 70 лет после появления самого кинематографа.

ещё комментарии
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества