Самое интересное, что "врать" на английском языке - "лай".
А вот справлять малую нужду на русском - так и есть: "писать" )))
А язык по анлийски - language, звучит как леэнгвич.
Т.е. это вообще не язык, а сленг, плюс еще и зараженный ВИЧем.
В детстве садовском читал на стене здания надпись: дересне моде). Потом только узнал, что это депеш мод))
А я поддерживаю такой подход. Челоек начал учить иностранный язык и не стесняется говорить на публике.
Напомнило историю о том как один выходец из СССР в штатах в магазине от негра консультанта требовал black skin belt. Причем отказывался от leather belt, думая, что его пытаются наебать, и впихнуть кожзам)
Звучит как ГУЛАГ. Тоесть английский язык это гулаг. Все что вам нужно знать о американской демократии
Но если говоришь, что "у тебя хороший лангуаге", то это как сделать комплимент "у тебя хорошая камера". Видимо, речь про камеру GoPro, в которой сидят Карлсоны, которые мечтали попасть в ящик, но использовали запрещенные средства передвижения по воздуху и их остудили на заседании супа с явными неопровержимыми улитками, что даже авокадо не помог.
А мне вот интересно, это по каким-то там правилам в вакууме так звучит, или реально где-то так разговаривают, кроме Британии собственно? Я вообще английский не учил, и общаюсь на уровне умственно отсталого деревенщины, преимущественно перепиской, т.к. стесняюсь говорить, но слушаю. Довольно часто разговариваю в играх с европейцами в общем. Зачастую их произношение повторяет написание, с конкретным звучанием букв, без вот этой всей хитровыебанной транскрипции, лангугев, и прочего. Боюсь, если бы чувак говорил "так как надо" его вообще никто не понял бы даже.
Это ладно...
А вот как жить, если тебя зовут Член Чейни?
Впрочем, Америка -- поистине великая страна, там ты можешь стать вторым человеком в государстве, даже если ты Член Чейни :)))
Праско́вья — русский вариант греческого имени Параскева (от др.-греч. παρασκευή — «день приготовления, канун или вечер перед субботой, перед пасхой; пятница»[2]).
Производные формы имени: Прасковьюшка, Праскуня, Куня, Праскута, Прося, Проса, Проня, Парасковьюшка, Параня, Паня, Пыня, Пана, Панюша, Парася, Параса, Параха, Параша, Паша, Пара, Паруня, Пуня, Паруха, Паруша, Пора
мэмбер-это член общества, а dick- это (хуй) в смысле мудак ебаный. А реальный член-хуй-это penis
за что люблю америкосов-всё чётко
ну кроме блять ебучей неметрической системы мер
Слово "пиздец" явно не академическое.
И прямо очень многозначных слов у нас меньше. Не плюс, не минус. Просто так
Вы походу не слышали про “Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo”, что в переводе «Буффальские бизоны, которых пугают буффальские бизоны, пугают буффальских бизонов».
Слово dick обозначает член только в контексте. К примеру, русское "ванька". Если вы прочтете " он вытащил своего ваньку" или "его ванька-встанька", вы по контексту поймете, о чем речь. Но если вы прочтете "Ванька непослушный ребенок", будет у вас ассоциация с членом? Нет. Вот и в английском никакого члена никто не подразумевает, когда слышат "Vote for Dick Smith", к примеру.
Фабрика Мемов
3.2K постов15.9K подписчика
Правила сообщества
Запрещены:
• Политика
• Оскорбления и токсичность в сторону других пользователей
• Посты не по теме сообщества. Допускаются только классические мемы.
• Нарушение Пикабушных правил
• Реклама
• Любое проявление ненависти
Вы заметили баян, оскорбление, неправомерные действия модератора, или просто есть вопросы? Напишите@Bugagashechko или @admoders