Ох, рано встает охрана

Сегодня обнаружил, что слова Guard и Guardian очень легко запомнить.

Guard - |ɡɑːrd| - это страж, охранник (типа как секьюрити в магазине или в банке).

He got life for killing the guard.

Он получил пожизненный срок за убийство охранника.

Как глагол это переводится охранять.

A tank guarded the bridge from enemy attack.

Танк охранял мост от нападения врагов.

Guardian - |ˈɡɑːrdɪən| - опекун, попечитель, блюститель (то есть охранник не в физическом смысле, а в плане ответственности или юридически)

The US sees itself as the guardian of democracy.

США считают себя защитниками (блюстителями) демократии.

The form must be signed by a parent or guardian of the child.

Документ должен быть подписан родителем или опекуном ребёнка.

А запомнить эти слова очень просто, потому что в русском языке есть слово того же происхождения с весьма схожим значением – гвардия, гвардеецохрана или охранник, so to say.