Ноябрьская гостья
С раннего детства любил английский, и сейчас люблю. Любимое стихотворение Роберта Фроста, вот:
ЛЛ - ниже ещё хистори.
My sorrow, when she’s here with me,
Thinks these dark days of autumn rain
Are beautiful as days can be;
She loves the bare, the withered tree;
She walks the sodden pasture lane.
Her pleasure will not let me stay.
She talks and I am fain to list:
She’s glad the birds are gone away,
She’s glad her simple worsted grey
Is silver now with clinging mist.
The desolate, deserted trees,
The faded earth, the heavy sky,
The beauties she so truly sees,
She thinks I have no eye for these,
And vexes me for reason why.
Not yesterday I learned to know
The love of bare November days
Before the coming of the snow,
But it were vain to tell her so,
And they are better for her praise.
Рассказал этот стих по духани в армии на "смотре молодых талантов", за что был определён на пост круглосуточного наблюдения за радиоэфиром. Владивосток, сопка Тигровая, где пушка стреляла. Сидел на посту, где рядовой ноунейм первым перехватил переговоры южнокорейского Боинга, была такая история. Табличка висела, не хухры-мухры. Я-то на четыре года попозже там тусил, слушал переговоры американской авиации в бассейне. О да, SR-71 поймать было круто. Альфа-Браво-Чарли-Дельта разбуди - без запинки повторю.