Дубликаты не найдены

+203

http://vignette1.wikia.nocookie.net/sanicsource/images/9/97/...

wow, very english, such captivating, so grammar, many intelligent

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 9
+108

Ссылка ведет на картинку.



Но ты наверняка сам уже это понял.

раскрыть ветку 7
+42

а я все равно нажал и проверил. все верно пацаны! ссылка действительно ведет на эту же картинку!

раскрыть ветку 3
+5
Ну... Обычно пикабу их автоматически убирает. Но не в этот раз.
раскрыть ветку 1
0
А раньше не мог написать? Зачем мне эта информация, когда я уже перешёл по ней?
+2
Very perfect victory
+69

Very useful post! Very much thanks!

раскрыть ветку 9
+49

MGIMO finished?

раскрыть ветку 8
+51

для тех кто не в курсе - это анекдот


- Excuse me, how much watch on the clock is?

- 6 watch

- Such much?

- For whom how

- Ahh! MGIMO finished?

- Ask!


и если  кто совсем не в курсе - нормальный вариант


- What time is it? (Сколько времени?)

- Six o'clock (шесть часов)

- So late? (Так поздно/так много?)

- It depends (для кого как/ зависит от...)

- MGIMO graduated? (Выпускник мгимо?)

- You bet! (Еще бы!, Будьте уверены!, Конечно!)

раскрыть ветку 1
+10

Ask!

+4

A-a-a-ask!

+6
Da
раскрыть ветку 3
+94

Зато все эти слова отлично сочетаются с fucking.

раскрыть ветку 7
+10

Я попробовал, похоже да, практически все неплохо сочетаются, но есть исключения)

- This fucking sage is so fucking ancient as a fucking fuck! (Работает!)

- She had fucking constricted cunt (Не, тут что-то не то)))

раскрыть ветку 6
+14
По-русски думаешь. Технически все верно, но в целом неграмотно. Лучше так:

Her pussy is so fucking tight.

Тебя за твой вариант никто не заклюет, но могут недопонять.
раскрыть ветку 3
+1

Ты не понял.

С fucking действительно начинают играть всеми красками те слова, что справа.

0

Не вижу никаких отклонений.

+16
Сэнкью вэри мэни
раскрыть ветку 3
+8

Do you speak English?

Ес ай даз

раскрыть ветку 1
+1

Do you speak English

No,I'm not.

-1
I don't touch u money. Calm down and remember "no very"
+31
В первом же неточность - fearful это скорее устрашающий, а very afraid - сильно напуганный. У fearful это только второе значение. Я бы выбрала terrified или horrified.
раскрыть ветку 17
+4

no, of that you are wrong. if you want to say very afraid with the word 'fear', you have to say fearsome.


for the definition of the word 'fearful' you may towards this link

http://www.ldoceonline.com/dictionary/fearful

раскрыть ветку 16
+13
I wasn't saying that "fearful" is "very afraid", I was saying that my English to Russian provides that meaning as the second one, that is, not the main one.
And I meant that "very afraid" would be "terrified" or "horrified" rather than "fearful".

By the way, your link states that "fearful" is used in the same way as "afraid" (second example)
раскрыть ветку 13
0

you may towards ?

раскрыть ветку 1
+12
Чо вы меня тут учите?!
Very adorable, very exact, very swift ёпта!
+22

if I could remember all this words, I would speak like a sir)

раскрыть ветку 5
+17
These*
А вообще ютуб тренирует словарный запас)
раскрыть ветку 4
+9

Shame on me)

раскрыть ветку 3
+9

Кто-то меня научил заменять это слово на "really", с тех пор не могу избавиться от
этой привычки. Спасибо, распечатаю, может запомню чего :3

раскрыть ветку 2
+5
U a really really often use really
раскрыть ветку 1
0

Really?

+46

И вот ты в речи выдаешь эти 128 слов, а твой собеседник-англичанин/американец нихрена не понимает(((( потому что всё really...

ещё комментарии
+48

мне вдруг подумалось, что я практически не употребляю very, заменяя его so

даже thank you very much никогда не говорю

многие из приведенных словосочетаний режут слух

никогда не слышал и не встречал, например, very happy )

хотя, в качестве подспорья для словаря синонимов, может и пригодится кому

раскрыть ветку 17
+6

знаю-знаю. либо запятую добавить, либо мягкий знак )

раскрыть ветку 15
+33
Неа) Понять, что слишком частое употребление слова so - то же самое, что и слишком частое употребление слова very:
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 14
+3

добавляй ещё fucking, фраза thank you so fucking much! звучит мощно (:

+29

Вот тебе и "бедный, бездуховный" (с) английский язык.

Другое дело, что по большей части все эти слова используются в художественной литературе да не самых массовых фильмах, а в штампованном языке голливудских киноблокбастеров сплошное "really" да пара аналогов, вот и может создаться впечатление, что синонимов - раз два и обчелся.

А если еще глубже копнуть, то выяснится, что многие из этих синонимов в своё время использовались гораздо шире, потом "надоедали" и на смену приходило новое модное словцо, а старое уходило в пассивный словарный запас. Так произошло с "extremely", "exceedingly", "frightfully"... Сейчас такое ходовое словцо - "really".

раскрыть ветку 23
+27

Ну если судить о ЛЮБОМ языке из кинофильмов, то он будет бедным.

Судя по нашим сериалам, у героя может быть 10 слов  - замочить, пахан, месть, воля, зона, менты, итд....

:)

раскрыть ветку 15
-4
Небольшая поправка - не любом, а только языке киноширпотреба.

А в нашем телемыле еще наблюдается тот эффект, что его создатели в ряде случаев уже воспринимают тот самый "пластмассовый" язык переводов с английского как нормальную, адекватную речь и начинают использовать её в диалогах. Так круг замыкается, и спустя какое-то время люди в массе своей начинают воспринимать обороты вроде "гребаный ребенок" как вполне адекватные, хотя подобные обороты - в чистом виде творение переводчиков.

раскрыть ветку 14
+2

Угу, только когда я когда начал учить язык на IELTS открылись бездны игры слов, нюансов и оттенков. Вот только даже среди нейтивов их знают только интиллигентные люди с высшим образованием.


Самое печальное - во всей нашей области (1млн человек) только один человек преподает на достаточном уровне (IELTS 8.5), и еще несколько - немного хуже.

Остальные - мрак. Только детям базовые времена объяснять могут.

PS Она вела семинар для учителей: никто из группы в 35 человек не пользуется им в жизни, не смотрит фильмы в оригинале, литература, и так далее. Около 30 из них на уровне IELTS 5-5.5, что объясняет, почему у нас такой уровень образования, т.к. уровень учителя должен быть минимум на ступеньку выше обучаемого.

раскрыть ветку 6
+1

IELTS 8.5 - вот это действительно сильно :-) Я не сдавал IELTS, но сдавал аналог CAE, это соответствует примерно IELTS 7.0.

А то, что людей с IELTS 8.5 или 9.0 так мало - неудивительно, ведь такой уровень - это фактически уровень образованного носителя языка, а такого уровня мало просто достичь - важно его постоянно поддерживать, и не только просмотром фильмов и чтением книг, но и периодическими поездками в страну, где говорят на искомом языке. Это и время, и деньги; фактически такой уровень языка для человека, не являющегося носителем - сам по себе своеобразная профессия.

раскрыть ветку 5
+5

don't say very slow, say retard

+10

Дохуя слов что бы запоминать. Пока они мне постоянно попадаться не начнут хуй я их запомню.

раскрыть ветку 3
+4

пока что запомни что слово "чтобы" пишется слитно

раскрыть ветку 2
+9
"Чтобы" пишется слитно, а "что бы" пишется раздельно!
раскрыть ветку 1
+3

very spasibo!

+2

В русском языке тоже самое. Есть такое вредное слово "очень", от которого очень легко избавиться.


Например "очень сильный" всегда можно заменить на "титанический",

"очень большой" на "гаргантьюанский",

"очень быстрый" на "молниеносный",

"очень маленький" на "комариный".


Дальше - больше:


"очень вкусный" это "палцеоблизательный"

"очень веселый" это "вакханальный"

"очень голодный" это "волчий"

"очень шумный" это "громокипящий"

"очень милый" это "кавайный".


Бред какой-то, не правда ли?


К чему это я? Да к тому что пытаться в английском навязать какое-то определенное слово стирает все оттенки смысла, как и в русском. Больше того - английский славится синонимами, а синонимы в русском и английском совпадают далеко не всегда. К примеру можно сказать "Person of the opposite gender", но "person of the opposite floor" лучше не говорить. Не поймут.


Таблица очень плохая, неправильная и вредная. Продираться через каждую строчку ломает, поэтому пройдусь галопом по европам по самым очевидным и поверхностным крякозябрам:


"fast" используется чаще всего для описания скорости объектов, а "swift" - процессов.

Сравните: "Batman brings swift justice" супротив "Batmobile is a very fast car".


"Dull" имеет несколько значений. Одно из них - приблизительно похоже по смыслу на слово "tedious".

Ведь не скажете же вы "This needle is tedious", вы скажете "This needle is very dull".


Абсолютно то же самое с "very dry". Скажите англоязычному "He has an arid sense of humor". Facepalm...


Слово "Meticulous" может быть использовано как "very detailed", но "very detailed" означает "meticulous" далеко не всегда. Используйте его не к месту и ваша речь будет звучать как пародия на Google Translate.


"Fancy" и "Lavish" столь же близки друг к другу как "изысканный" и "дорогой". Разницу ощущаете? Англоязычные ее тоже ощущают. Есть некоторая разница между вечеринкой на которую вместо диджея приглашен поэт и девочка с флейтой для аккомпанимента и вечеринка на которой кошкам ставят золотые блюдечки с осетровой икрой чтоб не мешали гостям веселиться.


"Old fashioned", обычно это приходящий на работу бритым. "Archaic", это из тех кто "жена да убоится мужа своего".


"Very powerful" vs. "Compelling". На Саяно-Шушенской ГЭС стоят ну очень убедительные генераторы, просто песец. Не переспоришь.


Осторожнее с "very cute" vs "adorable". Могут не понять, доказывай потом что ты овечек не находишь притягательными.


Доньт сей "Very accurate", сей "exact". По-русски про оружие можно сказать что оно точное. По-английски, увы, можно и должно сказать что оно "very accurate", но отнюдь не "exact".


И т.д. и т.п. В топку этот список, ей богу в топку.


Единственное что я нашел в этом списке абсолютно уместным это слова "very stupid" и "idiotic". И то и другое замечательно описывает ценность этого списка. За исключением, разумеется, строчки "very stupid" и "idiotic". Они тут очень к месту.

+2
Полезная табличка, но использовать лучше осторожно. Во многих случаях предложенные варианты без "very" несут дополнительный оттенок, а иногда и просто другое значение. very cheap, к примеру, можно трактовать как "очень дешевый" или "очень жадный", а "stingy" - это "жадный". Слово gorgeous не всегда уместно. Например, "you look gorgeous today" звучит нормально, а "you are gorgeous" - как-то не очень. Miserable - не совсем то же самое, что distressed. Miserable значит, что себя чувствуешь куском говна, а distressed - типа сильно волнуешься и чувствуешь себя нехорошо из-за каких-то неприятностей. Very sweet и thoughtful - вообще ни в зуб ногой. She is a very sweet girl - может быть при этом просто тупой и застеничивой, а не thoughtful. Не говоря уже о том, что very sweet pastry - это никак не thoughtful pastry.
раскрыть ветку 1
0

Я вот тоже подумала, что very simple и basic это как бы разные понятия..

+2

А как же сравнить употребимость, коннотацию и т.д?)

раскрыть ветку 4
+4
Это скучно. Люди сюда деградировать заходят, нахуя им эти ребусы? )
раскрыть ветку 3
+2

Ну так нахуя они подняли это в топ, раз деградировать собрались?)

раскрыть ветку 2
+2
Oh, it's very cute)
+1

Столько незнакомых слов)

Иллюстрация к комментарию
+1

А собственно почему? А что если я, например хочу сказать "Be afraid. Be very afraid." Английский язык достаточно богат чтоб позволить близким по смыслу словам сосуществовать. Наоборот, подход "не говорите так, говорите сяк" язык обедняет.

+1

Воу воу воу. Полегче. Так, вот за сегодня я уже выучил одно слово - Very

+1

Very Swift

Иллюстрация к комментарию
+1

Я тут думал, что английский неплохо знаю. Не, ну а чо, техническую литературу читаю не обращая внимания на русском она или английском.

И тут я включил игрушку Dwarf Fortress )))) Я сидел и каждое второе слово переводил со словарем :'D

раскрыть ветку 8
+3

Это смотря какую техническую литературу ты там читаешь. Скорее всего раз у тебя столько проблем возникло ты читаешь разве что статьи уровня бюллетеней майкрософт и статьи из википедии, написанные современным языком где особо заковыристых слов-то и нет. А почитай про какие-нибудь станки металлообрабатывающие или про крекинг нефти, охуеешь даже не столько количеством там слов непонятных сколько самых обычных слов используются в каком-то извращённо-непонятном значении.

раскрыть ветку 1
0

Ну дык, лично я и на русском не в состоянии такую литературу читать, ничего удивительного.

0
20 тысяч слов - примерно такой словарный запас нужен для понимания 99.5% большинства текстов. А со специализированными текстами не по своей специальности никакого словарного запаса не хватит, даже в 40 тысяч слов.
раскрыть ветку 5
+1

Проходила тест на лингва-лео. Он показал, что у меня словарный запас около 7-8 тысяч слов. Странно, но где-то на 90% понимаю тексты, в том числе специализированные.

раскрыть ветку 4
+1

Да как жеж от very отказаться то!!

Иллюстрация к комментарию
+1
Вери плюсую
0
Иллюстрация к комментарию
0

В России всё равно почти никто на английском не говорит

0

Но некоторые из этих слов имеют другие тонкие оттенки. Например, "cruel" более привычен как жестокий, а вот "mean" - подлый, злобный, жадный. И "very mean" не вполне (на мой скромный взгляд) соответствует "cruel".

Ну и very man представляется вообще только в разговорном языке, в какой-нибудь гиперусиленной фразе типа "you're so very mean"

0

Абсолютли

0

А можно такую подсказку для русского?

0
+
0
Чё-то вспомнилось
Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
0

Remy lacroix

0

Людям нужны фразы и слова, которые можно использовать вместо фразы "то самое чувство".

0

very?

0

http://www.filedropper.com/128veryenglishwords выложил файл с переводом

0

Из-за этой фигни я каждый раз качаю пресс, поднимаясь из положения полулежа ближе к клавиатуре, чтобы посмотреть перевод. Еще думаю "слово, блин, знакомое и по смыслу понятно, а все равно надо уточнить!"

0
Принимаются попытки по обогащению самого простого языка?
0

однако

Иллюстрация к комментарию
0
Собрались здесь филологи в области английского.


А ведь половину этих выражении не услышишь от носителей языка.
0

вери вандерфул

0
Шикарна!!
0

Very perplexed

0

Вспоминается совершенно чудесный "Оскар" со Сталлоне, где его герой  каждый день учил новое слово:


- Избавьтесь от него! Энергично!

0

Зачем сохранять этот пост, если все равно никогда его больше не откроешь?

раскрыть ветку 1
+1

Because it is could be a very useful in our secret work for KGB, comrade!

0

Автор, по отдельности картинки скинь? Спасибо.

раскрыть ветку 1
+1

Это был изначально длиннопост, а я из лиги лени... Но вы мне плюсов понаставили так что мне не отвертеться

https://yadi.sk/d/kCtgO2FhsZTwa - нарезка из длиннопоста

0

годно

-3

@admin, в очередной раз сохранил пост и как уже многие обратил внимание, что сохранивших гораздо больше, чем поставивших плюс. Как на счет того, что-бы при сохранении выписывался плюс автоматом?

раскрыть ветку 8
+13

Человек сохранил пост - это значит, что он его просто сохранил. Это не значит, что пост человеку понравился или не понравился, он просто его сохранил на будущее по какой-либо причине. За что тут плюс ставить?

раскрыть ветку 7
0

Спасибо )

раскрыть ветку 6
-6

всего 300 плюсов, но 600 сохранений, жлобы

раскрыть ветку 3
0
а где видно количество сохранений поста?
раскрыть ветку 2
+2
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 1
ещё комментарии
-2

очень плохой - хуёвый

очень хороший - охуенный...

-7
В русском языке проще. Пиздец как _______(вставьте нужное слово)
раскрыть ветку 2
0
Ну первое, что попалось на глаза, даю аналог в русском языке:"Очень плохо, надо заменять на ужасно". Тут именно НАДО, это слова ВМЕСТО, так что всё очень плохо, я бы даже сказал отвратительно, но сам переводчик хочет, чтобы я сказал всё ужасно.
-1
fucking ______ вставьте нужное слово.
ещё комментарии
-1
Следующий пост будет 1000000 вариантов вместо слова фигня
-1

Я конечно может чего-то не понимаю, но когда я смотрю пиндосов на youtube very cute встречается чаше, чем adorable.

раскрыть ветку 1
0
С англичанами поговорите - у них на каждое понятие - по 10 разных слов с небольшими смысловыми оттенками.
Похожие посты
210

Как сказать по-другому?

Привет, пикабушники!

Поговорим о том, как разнообразить вашу английскую речь.

Как сказать по-другому “я не знаю” и “я не понимаю” кроме I don’t know/I don’t understand?

Как сказать по-другому? Английский язык, Изучаем английский, I dont speak english, Do you speak English, Слова, Видео, Длиннопост

Начнем с «я не понимаю»:

I don’t get it. => Я не понимаю.

Come again. => Еще раз повтори.

It makes no sense to me. => Это не имеет никакого смысла для меня.

It’s completely beyond me. => Это выше моего понимания.

Sorry, I did not catch that. => Извините, я не уловил.

It’s all Greek to me. => Это для меня китайская грамота.

Последняя фраза - полезная идиома. Запомните её.

Как сказать по-другому? Английский язык, Изучаем английский, I dont speak english, Do you speak English, Слова, Видео, Длиннопост

Как сказать “я не знаю” иначе:

I have no clue or I have no idea. => Я понятия не имею или без единой идеи.

Beats me. => Мне не понятно.

It’s a mystery to me. => Для меня это загадка.

I’m unsure. => Я не уверен.

Your guess is as good as mine. => Твоя догадка так же хороша, как и моя.

Dunno. => Не знаю.

Who knows? => Кто знает?

Как сказать по-другому? Английский язык, Изучаем английский, I dont speak english, Do you speak English, Слова, Видео, Длиннопост

Используйте разнообразные фразы, чтобы выразить свои мысли. Делайте свою речь более красочной!

Посмотрите моё интерактивное видео с этими фразами для лучшего запоминания. Если понравилось видео, ставьте лайк.

Потребляйте вкусные знания, делитесь с миром и будьте счастливы!

Показать полностью 1 1
77

Как сказать по-другому?

Привет, пикабушники!

Вы знаете, что недостаточно просто выучить фразы на английском типа ‘да’, ‘нет’, ‘может быть’ и т.д.

Вам нужно расширять свой словарный запас, чтобы ваша речь была интересна слушателю.

Изучение синонимов – хороший способ достичь результата.

Как сказать по-другомy «спасибо» и «пожалуйста», кроме Thank you/You’re welcome?

Как сказать по-другому? Английский язык, Изучаем английский, I dont speak english, Do you speak English, Слова, Словарный запас, Видео, Длиннопост

Давайте начнем с разных способов, чтобы сказать «спасибо»:

It’s very kind of you. => Это очень любезно с твоей стороны.

I’m so grateful. => Я так благодарен.

You saved my day. => Ты спас мой день.

I really appreciate it. => Я очень ценю это.

It means a lot to me. => Это очень много значит для меня.

You’re the best. => Ты лучший.

I’m in your debt. => Я у тебя в долгу.

I can’t thank you enough. => Я не могу тебя отблагодарить в достаточной мере.

Как сказать по-другому? Английский язык, Изучаем английский, I dont speak english, Do you speak English, Слова, Словарный запас, Видео, Длиннопост

Различные способы сказать «пожалуйста»:

No problem. => Нет проблем.

No worries. => Не беспокойся.

No big deal. => Ничего страшного.

Sure thing. => Всегда пожалуйста.

My pleasure. => С удовольствием.

Don’t mention it. => Не упоминай это.

Oh, anytime. => В любое время.

Как сказать по-другому? Английский язык, Изучаем английский, I dont speak english, Do you speak English, Слова, Словарный запас, Видео, Длиннопост

Сколько из этих выражений вы знали?

Посмотрите моё интерактивное видео с этими фразами для лучшего запоминания. Если понравилось видео, ставьте лайк.

Потребляйте вкусные знания, делитесь с миром и будьте счастливы!

Показать полностью 2 1
1092

Этот великий и ужасный английский язык!

Слово "Empty" означает "пустой", произносится как "э́мпти" [ˈemptɪ], при этом многие ученики даже не произносят звук "п" в этом слове.

А ниже показано, как произношение букв английского алфавита "сохраняет" смысл и звучание слова при стирании его букв до самого конца, когда, наконец-то, сама доска становится "эмпти". ))

Поздравляю, вы узнали шутку из богатой коллекции английского юмора и запомнили новое слово (если раньше его не знали, разумеется)!

Отсюда - https://redd.it/i4u636

594

Как читать на английском общие символы, связанные с компьютерными техноголиями

Постоянно сидишь в этих своих интернетах? И до сих пор не знаешь как будет собака @ на английском? Тогда эта подборка для тебя.

Как читать на английском общие символы, связанные с компьютерными техноголиями Полезное, Образование, Английский язык, Слова, Интересное, Интернет, Обучение, Картинка с текстом

Больше интересного: Телеграм

1966

Смешная идиома на английском

Одна из моих любимых идиом в английском языке - top banana. И нет, это не "топовый банан". Переводится это сочетание на русский язык "важная птица, большая шишка".

Пример использования: Her plan is to be top banana in this company. Она планирует стать большой шишкой в этой компании.

Эту фразу точно стоит запомнить, чтобы называть так своего босса на работе) Вроде и не оскорбление, а звучит отлично!

Смешная идиома на английском Банан, Слова, Английский язык, Изучаем английский, Полезное
64

80 распространенных английских фраз с глаголами

Привет, Пикабу! На связи EnglishDom.

Материал: для всех.


Ловите 80 базовых английских фраз с глаголами, зная которые, вы сможете описать любое окружающее вас действие.

80 распространенных английских фраз с глаголами Английский язык, Иностранные языки, Englishdom, Слова, Лексика, Длиннопост

Жду отзывы в комментариях ;)

Показать полностью 1
Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: