Серия «Мои переводы - Blue Archive»
Перевод финальной песни арки про Террор - "Воспоминания о доброте" (Yasashisa no kioku)
P.S. Волчик выходит уже на следующей неделе, хотел бы пожелать удачи все кто её будет крутить)
[Куплет 1(4:41)]
Закрыв глаза и в этот миг на мысль приходит
Не только ваших улыбок вид
Но и все наши мечты, ради которых
Обещанный ответ мы ищем
[Пре-припев(4:15)]
Такое чувство, что все это было будто так давно
Хотя, при этом, будто всё ещё вчера
Так тихо все ещё звучат слова, что сказаны тогда
Моё сердце трогая
[Припев(3:54)]
Я буду вечно хранить в себе воспоминания эти
Глубокой синевы сердца своего их прижимая
Потому что больше не боюсь ничего когда я рядом с тобой
Так что давай двигаться вместе вперед, за следующую дверь
[Куплет 2(3:17)]
Между нами, бывало, совершала я ошибки
Причиняя боль другим и в ответ самой себе
Не идеален никто, но даже так
Я всё равно, продолжала в будущее стремительно бежать
[Пре-припев(2:52)]
Счастье, веселье, и радость, и грусть
Ещё печаль, ещё и гнев смешались воедино
В столкновении наших сердец
Именно благодаря этому мы прошли так далеко
[Припев 2(2:30)]
Взглянув на небо к мерцанию падающей звёзды
Мгновение то казалось, будто длится целую вечность
Даже с наступлением ночи это не будет являться концом
Поэтому не говори: "Прощай", а скажи: "Увидимся завтра"
Безграничную любовь, и тепло приняв
Свое желание отдам я этому небу
[Куплет 3(1:40)]
В глубине тьмы, даст всходы свет
Что станет множеством деревьев надежды
Сверкая ярко в море чувств
Он перельется всё собою освящая
[Пре-припев(1:05)]
Ты нежно проводишь по дорожкам от слёз, текущих по щекам
Кончиками пальцев их мягко утирая
Но есть одна вещь что не изменится во времени
И это драгоценные моменты, которым ты научил меня
[Припев 3(0:41)]
Эти воспоминанья я сохраню отныне и на век
Глубокой синевы сердца своего их прижимая
Потому что больше не боюсь ничего когда я рядом с тобой
Так что давай двигаться вместе вперед, за следующую дверь
Арт: clisapex
Ниндзюцу Изуны
Автор: yukkieeeeeen
Перевод песни "Цветочная дорога грёз" (Yumeji no hana)
Песню исполнила сэйю Хины - Рё Хирохаси (Алиса Кэрролл из Арии, Кё Фудзибаяси из Кланнад, Ракка из Союза Серокрылых и многие другие)
(Как мне кажется песня про саму Хину)
(Интерлюдия)
В лабиринте без окон
Крошечный распустившийся цветок
Повернувшись спиной к уходящей луне
Не зная мира что его окружает
Дрожа-Дрожа
Покачивается
Бледные плечи свои свешивая
Скитается
Искрясь-Искрясь
Сверкает
За увядающей надеждой
Следуя
Ожидая распустить лепестки на заре
(Интерлюдия)
Улыбается рассеянно
Маленький слабый цветок
Во времена когда более некуда идти
Дрожа-Дрожа
Покачивается
В погоне за своей мечтой
Трепеща-Трепеща
Настойчиво
В танце рассыпаясь
Даже когда наступают ненастные дни
Верит в неизвестное будущее
(Интерлюдия)