Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Регистрируясь, я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Ищите дары леса и готовьте изысканные блюда на лесной ферме с ресторанчиками!

Грибники: дары леса

Фермы, Симуляторы, 2D

Играть

Топ прошлой недели

  • Animalrescueed Animalrescueed 54 поста
  • paranoidLynx paranoidLynx 11 постов
  • AlexKud AlexKud 35 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
Nord555
Nord555
4 часа назад
Серия Иностранные языки с помощью мнемотехники

Слова на Ам⁠⁠

116. Амбар.

Barn [bɑːn] (бан) – в амбаре Барни получил бан.

Пример:

Они хранят сено в амбаре.

They keep hay in the barn.

В образной мнемотехники покинули комнату с умным алюминием и поднялись на этаж выше с буквой м. Там за первой дверью был амбар. И в в амбаре Барни получил бан.

117. Амбиция.

Ambition [æmˈbɪʃn] (Эмбишн) – амбиция шин.

Пример:

У неё большие амбиции стать руководителем.

She has a great ambition to become a manager.

В образной мнемотехники за следующей дверью увидели шины с большими амбициями.

118. Амбразура.

Embrasure [ɪmˈbreɪʒə] (Имбрэйжэ) – им брежет амбразура.

Пример:

Стрелок занял позицию в амбразуре.

The shooter took up position in the embrasure.

Зашли в следующую комнату, а там стрелок им брежет с амбразуры.

119. Амброзия.

ambrosia [æmˈbrəʊzɪə] (Эмброузиэ) – амброзия через Э.

Пример:

Боги Олимпа вкушали амброзию и нектар.

The Olympian gods feasted on ambrosia and nectar.

В следующей комнате нашли амброзию.

120. Аметист.

amethyst [ˈæməθɪst] (Эмэсист) – месит аметист.

Пример:

Она купила кольцо с фиолетовым аметистом.

She bought a ring with a purple amethyst.

Заглянули в следующую комнату, а там месят аметист.

121. Аммиак.

ammonia [əˈməʊnɪə] (Эмэуниэ) – аммиак стал аммонием.

Пример:

Аммиак имеет резкий запах и используется в качестве удобрения.

Ammonia has a pungent odor and is used as a fertilizer.

В образной мнемотехнике покинули комнату с аметистом и зашли в комнату с аммиаком, который превратился в аммоний.

122. Аммоний.

ammonium [əˈməʊnɪəm] (Эмэуниэм) – а умный аммоний ем.

Пример:

Сульфат аммония широко используется в качестве удобрения.

Ammonium sulfate is widely used as a fertilizer.

Покинули комнату с аммиаком и в соседней комнате стали есть умный аммоний.

123. Амнистия.

amnesty [ˈæmnɪstɪ] (Эмнисти) – амнистия только через э.

Пример:

Объявить амнистию

To declare an amnesty

В образной мнемотехнике покинули квартиру с аммонием. Зашли в другую квартиру и там вам объявили амнистию.

124. Амортизатор.

Первый вариант Shock absorber [ʃɒk əbˈzɔːbə] (Шок эбзобэ) – шок случился у абсорбера в зубах из-за нового амортизатора.

Пример:

Передние амортизаторы нужно заменить.

The front shock absorbers need to be replaced.

Второй вариант Damper [ˈdæmpə] (Дэмпэ) – дампер это амортизатор.

Пример:

Амортизатор на промышленном прессе.

A damper on an industrial press.

PS: Амортизация – Amortization [əˌmɔːtæɪˈzeɪʃən] (эмотэйзейшен).

После амнистии прошли в другую квартиру. Там столкнулись с амортизацией шин дампера от которой возник шок у абсорбера в зубах.

125. Аморфный.

Amorphous [əˈmɔːfəs] (Эмофэс) – Аморфный эфес с усами.

Пример:

Стекло является аморфным твёрдым телом.

Glass is an amorphous solid.

В образной мнемотехники зашли в следующую квартиру и увидели аморфный эфес с усами.

126. Амплитуда.

amplitude [ˈæmplɪtjuːd] (Эмплитйуд) – амплитуда через Э.

Пример:

Амплитуда колебаний маятника постепенно уменьшается.

The amplitude of the pendulum's oscillations gradually decreases.

Зашли в следующую квартиру и увидели амплитуду колебания маятника.

127. Ампула.

ampoule [ˈæmpuːl] (Эмпул) – ем пулю из ампулы.

Пример:

Лекарство в ампулах нужно хранить в защищённом от света месте.

Medicine in ampoules should be stored in a light-protected place.

128. Ампутация.

amputation [ˌæmpjʊˈteɪʃn] (эмпйутейшен) – ампутация шин.

Пример:

После серьёзной травмы врачам пришлось провести ампутацию ноги.

After a serious injury, the doctors had to perform an amputation of the leg.

В образной мнемотехнике зашли в следующую квартиру и там вам ампутировали ногу.

129. Амулет.

amulet [ˈæmjʊlət] (эмйулет) – амулет через э.

Пример:

Он всегда носил с собой старинный амулет

He always carried an ancient amulet.

В следующей квартире волшебный амулет помог вам восстановить ногу.

130. Амфибия.

Amphibian [æmˈfɪbɪən] (амфибиэн) – Амфибия Эн.

Пример:

Лягушки и саламандры — это амфибии.

Frogs and salamanders are amphibians.

В следующей квартире встретили амфибий.

131. Амфора.

amphora [ˈæmfərə] (Эмфэрэ) – амфора через Э.

Пример:

Археологи нашли древнегреческую амфору, полную оливкового масла.

Archaeologists found an ancient Greek amphora full of olive oil.

А в следующей квартире была амфора.

132. Амёба.

amoeba [əˈmiːbə] (Эмибэ) – амёба Эми показала язык бэ

Пример:

Амёба — это простейший одноклеточный организм.

An amoeba is a simple single-celled organism.

И в последней квартире на этом этаже оказалась амёба.

Показать полностью
[моё] Английский язык Мнемотехника Текст Длиннопост
3
Nord555
Nord555
8 часов назад
Серия Иностранные языки с помощью мнемотехники

Слова на Ал⁠⁠

90. Алгебра.

algebra [ˈældʒɪbrə] (Элджибрэ) – пишется, как алгебра, а читается как Элла в джинсах бредёт на алгебру.

Пример:

Алгебра — это один из основных разделов математики.

Algebra is one of the main branches of mathematics.

В образной мнемотехнике мы покинули этаж с буквой к и поднялись на этаж с буквой л. Там за первой дверью Элла в джинсах преподавала алгебру.

91. Алгоритм.

algorithm [ˈælɡərɪðəm] (Элгэризэм) – Алгоритм Зэмы.

Пример:

Этот алгоритм используется для сортировки данных.

This algorithm is used for sorting data.

В образной мнемотехнике зашли за другую дверь, а тамэ Зэма рассказывает про алгоритмы.

92. Алебарда.

halberd [ˈhælbɜːd] (Хэлбёд) – У Хэллы Бёрд была алебарда.

Пример:

Стража была вооружена алебардами.

The guards were armed with halberds.

В образной мнемотехнике заглянули за следующую дверь и увидели Халлу Бёрд с алебардой в руках.

93. Алебастр.

alabaster [ˈæləbɑːstə] (Элэбастэ) – Баста выстрелил из бластера в алебастровую колонну.

Пример:

Ваза была сделана из полупрозрачного алебастра.

The vase was made of translucent alabaster.

В образной мнемотехнике зашли за следующую дверь и выстрелили из бластера в алебастровую колонну.

94. Алиби.

alibi [ˈæləbaɪ] (Элэбай) – алибы было нужно для алабая, что он никого не кусал.

Пример:

У подозреваемого было алиби.

The suspect had an alibi.

В образной мнемотехники заглянули за следующую дверь, а там полицейский задержал собаку Алабая и стал проверять его алиби.

95. Алименты.

У алиментов есть парочка переводов. Child support [tʃaɪld səˈpɔːt] (Чайлд сэпот) – буквально поддержка ребёнка, чай ему ледяной в суп в порту подать.

Пример:

Он платит алименты на содержание троих детей.

He pays child support for three children.

И второе слово Alimony [ˈælɪmənɪ] (Элимэни) – обменяю элементы на лимоны.

Пример:

Суд назначил алименты бывшей жене.

The court awarded alimony to his ex-wife.

В образной мнемотехнике зашли за другую дверь, а там бывший муж чай ледяной ребёнку в суп наливает и лимоны достаёт.

96. Алкоголь.

alcohol [ˈælkəhɒl] (Элкэхол) – холодный алкоголь.

Пример:

В этом напитке содержится 5% алкоголя.

This drink contains 5% alcohol.

PS: Алкоголик – Alcoholic [ælkəˈhɒlɪk] (Элкэхолик).

Заходим в следующую дверь, а там алкоголик пьёт холодный алкоголь.

97. Аллегория.

allegory [ˈæləɡɔːrɪ] (Элэгори) – аллегория через Э.

Пример:

Басня — это классический пример аллегории.

A fable is a classic example of an allegory

Заходим в следующую дверь, а там поэт рассказывает басню – аллегорию.

98. Аллергия.

allergy [ˈælədʒɪ] (Элэджи) – аллергия на животе.

Пример:

У меня аллергия на кошек.

I have an allergy to cats.

Заходим в следующую дверь и там на животе выступила аллергия.

99. Аллея.

Alley [ˈælɪ] (Эли) – девушка Эли гуляет по аллеи.

Пример:

Тёмная аллея между домами.

A dark alley between the houses.

В образной мнемотехники заглядываем за следующую дверь и видим девушку Эли, гуляющую по аллеи.

100. Аллигатор.

alligator [ˈælɪɡeɪtə] (Элигейтэ) – Аллигатора ели гейты. В принципе и так понятно.

Пример:

Аллигатор неподвижно лежал на берегу реки.

The alligator lay motionless on the river bank.

Заглянули за следующую дверь и увидели аллигатора.

101. Алмаз.

diamond [ˈdaɪəmənd] (Даймэнд) – дай алмазный медальон, чтобы отнести его в дом моды.

Пример:

Алмаз — самое твердое природное вещество.

Diamond is the hardest natural substance.

Зашли за следующую дверь и нашли алмазный медальон. Его отнесли в дом моды.

102. Алоэ.

aloe [ˈæləʊ] (Элоу) – алое алое растёт у.

Пример:

Алоэ растёт у меня на подоконнике.

An aloe plant grows on my windowsill.

Зашли за следующую дверь и там на подоконнике увидели алое алоэ.

103. Алтарь.

altar [ˈɔːltə] (Олтэ) – Олин алтарь.

Пример:

Священник стоял у алтаря.

The priest stood at the altar.

В образной мнемотехнике заглянули за следующую дверь и увидели Олю у алтаря.

104. Алфавит.

alphabet [ˈælfəbet] (Элфэбэт) – Альфа и Бэта это первые две буквы в алфавите эльфов.

Пример:

Ребёнок учит буквы английского алфавита.

The child is learning the letters of the English alphabet.

В образной мнемотехнике за следующей дверью на стене увидели алфавит.

105. Алчность.

Greed [ɡriːd] (Грид) – грядёт алчность гриба, только через д.

Пример:

Его алчность не знала границ.

His greed knew no bounds.

PS: Алчный – Greedy – просто добавили y.

В образной мнемотехнике открыли дверь и увидели, что грядёт алчность грибов.

106. Алый.

Scarlet [ˈskɑːlət] (Скалэт) – Скарлет в алом платье прыгает на скакалке. Ей сколько лет?

Пример:

Она была в платье алого цвета.

She was wearing a scarlet dress.

В образной мнемотехнике открыли следующую дверь и увидели Скарлет в алом платье.

107. Альбатрос.

albatross [ˈælbətrɒs] (Элбэтрос) – альбатрос через Э.

Пример:

Альбатрос может часами парить над океаном, почти не взмахивая крыльями.

An albatross can soar over the ocean for hours, barely flapping its wings.

В образной мнемотехнике открыли следующую дверь и увидели альбатроса.

108. Альбинос.

albino [ælˈbiːnəʊ] (Элбиноу) – альбинос без носа.

Пример:

Альбиносы часто имеют очень светлые волосы и кожу, а также чувствительные к свету глаза.

Albinos often have very light hair and skin, and light-sensitive eyes.

В образной мнемотехнике за следующей дверью встретили альбиноса без носа.

109. Альбом.

album [ˈælbəm] (Элбэм) – альбом и есть альбом, только пишется через u, а звычит через э.

Пример:

Альбом для марок.

Stamp album.

В образной мнемотехнике за следующей дверью увидели альбом.

110. Альманах.

almanac [ˈɔːlmənæk] (Олмэнэк) – Оля украла альманах Некита.

Пример:

Литературный альманах.

Literary almanac.

В образной мнемотехнике заглянули за следующую дверь, а там Оля крадёт у Некита альманах.

111. Альпинизм.

Mountaineering [ˌmaʊntnˈɪrɪŋ] (маунтнирин) – альпинизм занимается альпинизмом и лезент в горы за тайнами мант на ринг.

Пример:

Он увлёкся альпинизмом в молодости.

He became interested in mountaineering when he was young.

Второе слово Climbing [ˈklaɪmɪŋ] (Клаймин) – Клим кладёт мину, занимаясь альпинизмом.

Пример:

Альпинизм — это опасный, но захватывающий вид спорта.

Climbing is a dangerous but exciting sport.

PS: Альпинистов тоже два – Mountaineer and Climber [maʊntɪˈnɪə ənd ˈklaɪmə] (Майнтиниэ энд Клаймэ (без б)).

В образной мнемотехнике зашли за слудующую дверь и занялись альминисзмом с Клаймом. Он мины клал, а вы за тайнами мант лезли на ринг.

112. Альтернатива.

Alternative [ɔːlˈtɜːnətɪv] (Олтэнэтив) – Олина альтернатива.

Пример:

У нас нет другой альтернативы.

We have no other alternative.

В образной мнемотехнике зашли за следующую дверь, а там Оля предложила вам альтернативу.

113. Альтруист.

altruist [ˈæltrʊɪst] (Элтруист) – альтруист через Э.

Пример:

Истинный альтруист помогает другим, не ожидая ничего взамен.

A true altruist helps others without expecting anything in return.

В образной мнемотехнике открыли следующую дверь и встретили альтруиста.

114. Альянс.

alliance [əˈlaɪəns] (Элайэнс) – Эли лаит на альянс Энса.

Пример:

Страны заключили стратегический альянс.

The countries formed a strategic alliance.

В образной мнемотехники зашли за следующую дверь и заключили альянс с Эли и Энсэм.

115. Алюминий.

Aluminium [ˌæljəˈmɪnɪəm] (Элюминиэм) – умный алюминий ни ем.

Пример:

Алюминиевая фольга

Aluminium foil

Показать полностью
[моё] Английский язык Мнемотехника Текст Длиннопост
3
1
Nord555
Nord555
3 дня назад
Серия Иностранные языки с помощью мнемотехники

Слова на Ак⁠⁠

63. Академия.

academy [əˈkædəmɪ] (Экэдеми) – академия и есть академия, только через Э.

Пример:

Военная академия

Military academy

А вот академик у нас Миша: Academician [ˌækədəˈmɪʃn] (Экэдэми́шн).

В образной мнемотехнике покинули этаж с й и пожнялись на этаж с буквой к. Там зашли за первую дверь и попали в академию в гости к Мише.

64. Акация.

acacia [əˈkeɪʃə] (Экейшэ) – из акации можно приготовить кашу.

Пример:

Акация — это род деревьев и кустарников из семейства бобовых.

Acacia is a genus of trees and shrubs in the legume family.

В образной мнемотехнике покинули академика Мишу и в другой квартире приготовили кашу из бобов акации.

65. Акваланг.

Scuba [ˈskuːbə] (Скубэ) – с аквалангом нырнули с куба.

Пример:

Он погружался с аквалангом у кораллового рифа.

He went scuba diving near the coral reef.

В образной мнемотехнике съели кашу из бобов акации и пошли нырять с аквалангом с куба в другой квартире.

PS: Аквалангист (дайвер) - Scuba diver [ˈskuːbə ˈdaɪvə] (Скубэ дайвэ)

66. Аквамарин.

aquamarine [ˌækwəməˈriːn] (Эквэмэрин) – аквамарин через Э.

Пример:

Аквамариновый цвет моря.

The aquamarine color of the sea.

В образной мнемотехнике мы ныряли с аквалангом и на дне морском нашли аквамарин. Его мы принесли в другую квартиру.

67. Акварель.

Watercolor [ˈwɒtəˌkələ] (Вотэкэлэ) – Вот калории воды в акварели.

Пример:

Коробка акварельных красок

A box of watercolors

В образной мнемотехники покинули квартиру с аквамарином и пришли в квартиру с акварелью с водяными калориями.

68. Аквариум.

aquarium [əˈkweərɪəm] (Эквэриэм) – аквариум через Э.

Пример:

Мы купили новый аквариум для золотых рыбок.

We bought a new aquarium for the goldfish.

В образной мнемотехнике покинули квартиру с акварелью и пришли в квартиру с аквариумом.

69. Акведук.

aqueduct [ˈækwɪdʌkt] (Эквидакт) – кондуктор набирает воду через акведук.

Пример:

Древние римляне строили великолепные акведуки.

The ancient Romans built magnificent aqueducts.

В образной мнемотехнике перешли в другую квартиру по акведуку вместе с кондуктором.

70. Аккорд.

Chord [ kɔːd] (Код) – Код аккорда.

Пример:

Он взял несколько аккордов на гитаре.

He played a few chords on the guitar.

В образной мнемотехнике после акведука пошли с кондуктором в другую квартиру играть коды аккордов на гитаре.

71. Аккордеон.

accordion [əˈkɔːdɪən] (Экодиэн) – Аккордеон через Э и без р.

Пример:

Он прекрасно играет на аккордеоне.

He plays the accordion beautifully.

В образной мнемотехнике пошли в другую квартиру играть на аккордеоне.

72. Аккумулятор.

Есть слово Accumulator [əˈkjuːmjʊleɪtə] (Экьюмьюлейтэ) – нужен ольшой акью для пользования аккумулятором.

Пример:

Тепловой аккумулятор

Heat accumulator

Чаще всего однако используют слово battery [ˈbætərɪ] (Бэтэри) – батарея аккумулятора.

Пример:

Мне нужно заменить аккумулятор в машине.

I need to replace the car battery.

В образной мнемотехнике закончили играть на аккордеоне и пошли в соседнюю квартиру менять батарейки-аккумуляторе в автомобиле.

73. Аккуратный.

У этого слова есть несколько переводов. Neat [niːt] (Нит) – аккуратные, опрятные, чистые нитки.

Пример:

У него всегда аккуратная комната.

He always has a neat room.

Tidy [ˈtaɪdɪ] (Тайди) – иди уберись порошок Тайд принеси.

Пример:

Содержите ваше рабочее место в аккуратном состоянии.

Keep your workspace tidy.

Careful [ˈkeəfʊl] (Кэфул) – аккуратно тщательно внимательно почисти кафель.

Пример:

Она аккуратный работник.

She is a careful worker.

В образной мнемотехники покинули квартиру с аккумуляторами и пришли в другую квартиру к аккуратному человеку. А у него там нитки валяются на кафели с рассыпанным порошком Тайд.

PS: Аккуратно – Neatly, Carefully короче добавляем ly.

74. Акр.

acre [ˈeɪkə] (Эйкэ) – Эй К купил тот акр земли.

Пример:

Они купили десять акров земли за городом.

They bought ten acres of land outside the city.

В образной мнемотехнике вышли из квартиры аккуратного человека и пришли в квартиру Эйка с акром земли.

75. Акробат.

acrobat [ˈækrəbæt] (Экрэбэт) – акробат через Э.

Пример:

Цирковой акробат выполнял опасные трюки под куполом.

The circus acrobat performed dangerous tricks under the big top.

В образной мнемотехнике покинули квартиру с акром земли и пришли в квартиру акробата.

PS: Акробатика – acrobatics [ækrəˈbætɪks] (Экрэбэтикс).

76. Аксессуар.

accessory [əkˈsesəri] (эксэсэри) – аксессуаром сэра не сори.

Пример:

Аксессуары для смартфона

Smartphone accessories

В образной мнемотехнике покинули квартиру акробата. Зашли в квартиру сэра, а у него интересный аксессуар на телефоне.

77. Аксиома.

axiom [ˈæksɪəm] (эксиэм) – аксиома только через букву x.

Пример:

В основе этой теории лежат несколько простых аксиом.

This theory is based on a few simple axioms.

В образной мнемотехнике налюбовавшись аксессуаром пошли в другую квартиру. Там стали доказывать аксиомы геометрии.

78. Акт.

Act [ækt] (Экт) – имеется в виду акт в театре через Э.

Пример:

Пьеса состоит из трёх актов.

The play consists of three acts.

Deed [diːd] (Дид) – имеется в виду акт, поступок Деда.

Пример:

Акт купли-продажи

deed of sale.

В образной мнемотехнике перестали доказывать аксиомы и пошли смотреть акт в театре. Там же подписали с дедом акт купли-продажи.

79. Актив.

Asset [ˈæset] (Эсет) – актив находится в сетях.

Пример:

Недвижимость — это ликвидный актив.

Real estate is a liquid asset.

В образной мнемотехники попрощались с дедом в театре и зашли в другую дверь. Там из сетей вытащили актив – сундук с золотом.

80. Активист.

Activist [ˈæktɪvɪst] (Эктивист) – активист через Э.

Пример:

Он активист нашего профсоюза.

He is an activist of our trade union.

В образной мнемотехнике забрали свой актив и в следующей квартире встретили активиста.

81. Активный.

Active [ˈæktɪv] (эктив) – активный, а не актив!

Пример:

Активный залог.

Active voice.

В образной мнемотехнике встретили активного человека в следующей квартире после активиста.

82. Активность.

Activity [ ækˈtɪvɪtɪ] (Эктивити) – активность Вити.

Пример:

Мы отслеживаем активность пользователей на сайте.

We track user activity on the website.

В образной мнемотехники в следующей квартире активностью занимается Витя.

83. Актуальный.

У актуального есть несколько переводов на английский. actual [ˈæktʃʊəl] (Экчуэл) – актуальный Чу эскимоса ел. И это скорее переводится, как фактический.

Пример:

Я думал, что встреча в 3 часа дня, но фактическое (актуальное) время было 2 часа дня.

I thought the meeting was at 3 PM, but the actual time was 2 PM

Relevant [ˈreləvənt] (Рэлэвэнт) – релевантное актуальное время.

Пример:

Это исследование очень актуально для нашей работы.

This research is very relevant to our work.

Topical [ˈtɑːpɪkl] (Тапикл) – Топ актуальных новостей про тапки в кале.

Пример:

Актуальная тема для дискуссии.

A topical subject for discussion.

Current [ˈkʌrənt] (Карэнт) – Кара за текущую актуальную ренту.

Пример:

Актуальные новости.

Current news.

В образной мнемотехнике покинули комнату с активностью Вити. Пришли в актуальную квартиру. Там в первой комнате Чуви из звёздных войн эскимоса ел. Во второй комнате стояла машина времени, которая проверяла релевантность актуальных событий. В третьей комнате тапки были в кале и попали в топ новостей.

84. Актёр.

Actor [ˈæktə] (Эктэ) – актёр в акте.

Пример:

Он известный голливудский актёр.

He is a famous Hollywood actor.

В образной мнемотехнике покинули актуальную квартиру. И пришли в квартиру к актёру.

PS: Актриса – Actress [ˈæktrəs] (Эктрэс).

85. Акула.

Shark [ʃɑːk] (Шак) – акула с шариком.

Пример:

Акулы — одни из древнейших существ на планете.

Sharks are one of the oldest creatures on the planet.

В образной мнемотехники ушли от актёра с актрисой на море и увидели там под водой акулу.

86. Акустика.

Acoustics [əˈkuːstɪks] (Экустикс) – акустика через Э и с с на конце.

Пример:

Акустика в этом концертном зале превосходная.

The acoustics in this concert hall are excellent.

В образной мнемотехнике покинули море с акулой и пришли в концертный зал. Там превосходная акустика.

87. Акушер.

Obstetrician [ˌɑːbstəˈtrɪʃn] (Абстэтришн) – Акушер по имени Триша об стекло бьёт ребёнка в трико.

Пример:

Акушер принимал роды.

The obstetrician delivered the baby.

Midwife [ˈmɪdwaɪf] (Мидвайф) – акушерка в МИД включила вай-фай.

Пример:

Акушерка бережно положила новорожденного на грудь матери.

The midwife gently placed the newborn on the mother's chest

В образной мнемотехнике уплыли от акулы и пришли в роддом. Там акушер об стекло бил ребёнка в трико, а акушерка в МИДе включала вай-фай.

88. Акцент.

Accent [ˈæksent] (Эксэнт) – акцент в сентябре в смысле произношение.

Пример:

У него сильный французский акцент.

He has a strong French accent.

Emphasis [ˈemfəsɪs] (Емфэсис) – Ем фазу сись – вот такой смысловой акцент.

Пример:

В этом проекте мы делаем акцент на качестве.

In this project, we put emphasis on quality.

В образной мнемотехники покинули акушеров и пришли к иностранцам с акцентом. А смысловой акцент не очень приятно выглядит – каннибал ест ну вы поняли что, потому что у него из-за фазы Луны крыша поехала).

89. Акция.

Promotion [prəˈməʊʃn] (Прэмэушн) – промой уши в промо акции магазина шин.

Пример:

В супермаркете проходит акция «два по цене одного».

The supermarket is running a "buy one get one free" promotion.

Campaign [kæmˈpeɪn] (Кэмпейн) – акция в смысле кампания.

Пример:

Благотворительная акция

Charity campaign.

Share [ʃeə] (Шеэ) – шарики на шее финансовых акций. И тут же Shareholder [ˈʃeəhəʊldə] (Шеэхолдэ) – акционер держит акции на шее в холоде.

Пример:

Он купил акции компании Яблоко.

He bought shares of Apple company.

В образной мнемотехнике прежде чем покинуть этаж с буквой к, прошлись по квартире с акциями. Финансовые – шарики на шее у холодного акционера. Благотворительная кампания. И промыл уши на акции в магазине.

Показать полностью
[моё] Английский язык Мнемотехника Текст Длиннопост
3
0
Nord555
Nord555
4 дня назад
Серия Иностранные языки с помощью мнемотехники

Аж Ай⁠⁠

54. Ажиотаж.

У ажиотажа есть два основных перевода. Первый Hype [haɪp] (Хайп) – нахапал хайп во время ажиотажа.

Пример:

Вокруг нового айфона поднялся невероятный ажиотаж.

There was incredible hype around the new iPhone.

Второй вариант Excitement [ɪkˈsaɪtmənt] (Икса́йтмэнт) – можно перевести, как волнение, эмоциональное возбуждение, ажиотаж.

Ассоциация: Экс премьер-министр стал икать от волнения (ажиотажа), когда зашёл на сайт мента.

Образная мнемотехника. В прошлый раз мы покинули этаж с маленькой буквой д. Поднялись на этаж выше е, а там квартир нет, поднялись ещё выше ё – тоже квартир нет. И только на этаже маленькой ж появились квартиры. В первой квартире по хайпу продавали айфоны, чем вызывали искусственный ажиотаж. А в соседней комнате за компом сидел бывший экс премьер и икал, когда посещал сайт мента.

55. Ажурный.

У слова ажурный есть несколько вариантов английских слов.

Openwork [ˈəʊpənwɜːk] (Оупэнвёк) – буквально открытая работа по ажурным узорам. Или опять ажурный пень с веками.

Пример:

ажурная резьба

openwork carving

Второй вариант Filigree [ˈfɪlɪɡriː] (Филигри) – филигранный ажурные ювелирные изделия.

Пример:

ажурная подвеска

filigree pendant

Третий вариант для ткани Lacy [ˈleɪsɪ] – Лей Си на кружевные ажурные чулки.

Пример:

ажурные чулки

lacy stockings

В образной мнемотехнике мы покинули квартиру с ажиотажем икающего сайта мента. Зашли в другую квартиру. Там в первой комнате опять на пне рабочий ажурный узор. Во второй комнате летает колибри над филигранным ажурным колье. В третьей комнате китаей Си льёт воду на ажурные кружевные чулки.

56. Азарт.

Как ни странно, но одним из вариантов слова азарт является тоже слово, что для ажиотажа Excitement [ɪkˈsaɪtmənt] (Икса́йтмэнт). Нужно наверное подобрать другую ассоциацию для азарта – азартный экстремальный цемент.

Пример:

Он играл с большим азартом.

He played with great excitement.

Другой вариант Passion [ˈpæʃn] (Пэшн) – Паша азартный игрок в пансионате.

Пример:

Азарт охоты

The passion of the hunt

И здесь же стоит добавить слово азартный – gambling [ˈɡæmblɪŋ] ( Гэ́мблин) – Гоблин гамает азартно играет блином. Впрочем слово Passionate [ˈpæʃənət] (Пэшэнэт) – Паши нет тоже подойдёт.

Пример:

Азартные игры

gambling games.

Образная мнемотехника. Покинули квартиру с ажурными узорами и поднялись на этаж выше в казино. Там встретили Пашу – он азартный игрок, гамает играет блинами. И главный приз Экстремальный цемент, тот самый с сайта икающего мента.

57. Азия.

Asia [ˈeɪʒə] (Эйжэ) – В Азии же находятся гейши.

Пример:

Китай — самая большая страна в Азии.

China is the largest country in Asia.

PS: Если азиатский, то Asian. А если азиат, то Asian person.

Образная мнемотехника. Ушли из квартиры-казино. Зашли в другую квартиру и попали в Азию к гейшам.

58. Азимут.

azimuth [ˈæzɪməθ] (Эзимэс) – тут снова этот противный звук с с прикусанным кончиком языка. А так в принципе понятно, только ещё А на Э в начате заменить.

Пример:

Определите азимут движения по компасу.

Determine the azimuth of movement using a compass.

В образной мнемотехнике вышли из квартиры гейш и зашли в другую квартиру, а там лес. И в лесу вы прикусили язык, когда по азимуту определяли своё местоположение.

59. Азот.

Nitrogen [ˈnaɪtrədʒən] (Найтрэджэн) – нитроген из нитратов азота создал джин.

Пример:

Растения поглощают азот из почвы.

Plants absorb nitrogen from the soil.

В образной мнемотехнике нашли азимут и вышли из квартиры. В соседней же квартире раздался взрыв от азота нитрогена.

60. Аист.

stork [stɔːk] (Сток, а у американцев Сторк) – аист стоит у реки.

Пример:

Аист свил гнездо на крыше нашего дома.

A stork built a nest on the roof of our house.

В образной мнемотехнике покинули этаж с буквой з и зашли на этаж с буквой и. А там в квартире аист стоит у реки.

61. Айва.

quince [kwɪns] (Квинс) – Айву можно купить в Квинсе.

Пример:

В саду созрели айва и яблоки.

Quinces and apples have ripened in the garden.

В образной мнемотехники покинули этаж с буквой и и поднялись на этаж й. Там за первой дверью находится район Квинса, где можно купить айву.

62. Айсберг.

iceberg [ˈaɪsbɜːɡ] (Айсбег без р, если вы битанец) – Айсберг и есть айсберг.

Пример:

Титаник затонул после столкновения с айсбергом.

The Titanic sank after colliding with an iceberg.

В образной мнемотехнике покинули Квинс. Зашли в другую дверь и стали есть айву на айсберге.

Показать полностью
[моё] Английский язык Мнемотехника Текст Длиннопост
0
4
Nord555
Nord555
5 дней назад
Серия Иностранные языки с помощью мнемотехники

Слова на Ад... на английском⁠⁠

44. Ад.

hell [hel] (Хэл) – ад. Ассоциация: Хэллоу встретимся в аду с Хэлом.

Пример:

После землетрясения город превратился в ад.

After the earthquake, the city became a hell.

Так же есть слово Inferno [ɪnˈfɜːnəʊ] (Инфёноу, а у американцев с р). Ассоциация одна: Ад – это инферно.

В образной мнемотехнике мы покинули министра агрономии и поднялись на этаж выше. Там на стене написана маленькая буква д. Открыли первую дверь и увидели Ад. Из инферального ада вам прокричал Хэл – Хэллоу встретимся в аду!

45. Адаптация.

Adaptation [ˌædæpˈteɪʃn] (Эдэптэ́йшн) – адаптация шин.

Пример:

Адаптация к новому климату

Adaptation to a new climate

В образной мнемотехнике захлопнули дверь в ад. А за следующей дверью оказалась зима. Вам пришлось пройти адаптацию к новому климату. (Можно сказать Acclimatization).

46. Адвокат.

У адвоката в английском есть много слов. Самое простое Advocate [ˈædvəkət] ( Эдвэкэт) – Эдвард адвокат Кэт.

Пример:

Он работает адвокатом (защитником) детей в судебной системе.

He works as a child advocate in the legal system.

Более распространённое слово Lawyer [ˈlɔːjə] (Лойэ). Ассоциация и по звучанию и по написанию – адвокат Хлоя уронила в лаву веер.

Пример:

Мне нужен хороший адвокат.

I need a good lawyer.

Так же есть слово Attorney [əˈtɜːrnɪ] (Этёрни). Это слово чаще всего употребляют в США, поэтому написал с r. Ассоциация: Эй ты дёрни адвоката.

Пример:

Адвокат по уголовным делам

Criminal attorney

Ещё есть Barrister [ˈbærɪstə] (Бэристэ) – данный адвокат из бара выступает в судах высших инстанций Великобритании. И выходит, что The bar – это не бар, а адвокатская контора.

Пример:

Адвокат очень хорошо выступил в суде

The barrister spoke very well in court.

А так же есть слово Solicitor [səˈlɪsɪtə] (Сэлиситэ) – это скорее юрист или нотариус, к которому мы идём за консультациями. Ассоциация: Солит сито адвокат.

Пример:

Адвокат подготовил договор.

The solicitor prepared the contract

Теперт образная мнемотехника. Итак вам понадобился адвокат. Вы открываете квартиру и видите множество комнат. В первой комнате простой адвокат. Во второй комнате адвокат Хлоя в лаву уронила веер. В третью комнату тебя позвали: «Эй ты помоги дёрни адвоката». В четвёртой комнате в баре сидел адвокат. А в пятой комтане адвокат солил сито.

47. Адекватный.

Adequate [ˈædɪkwət] (Э́диквэт) – с адекватным Эдиком квиты.

Пример:

Его знания вполне адекватны для этой работы.

His knowledge is adequate for this job.

Есть ещё слово Reasonable [ˈriːznəbl] (Ризнэбл) – скорее разумный с резоном с резиной белой адекватный.

Пример:

Он повел себя вполне адекватно в той ситуации.

He acted in a perfectly reasonable way in that situation.

В образной мнемотехнике покинули квартиру с адвокатами и зашли в следующую квартиру к адекватному человеку. А этот адекватный человек резину в белый цвет красит.

48. Аденоиды

adenoids [ˈædənɔɪdz] (Э́дэнойдз) – Аденоиды через Э. А s на конце трансформировалась в z

Пример:

Ему сделали операцию по удалению аденоидов.

He had surgery to remove his adenoids.

Образная мнемотехника. Ты вышел от адекватного человека с белой резиной. Зашёл в другую квартиру и там тебе вырезали аденоиды.

49. Адепт.

Adept [ˈædept] (Эдепт) – адепт Эдик.

Пример:

Он адепт боевых искусств.

He is an adept in martial arts.

Есть ещё слово Follower [ˈfɒləʊə] (Фолэуэ) – скорее последователь идеологии с фолловером в руках.

Пример:

Адепты этого религиозного движения живут общиной.

Followers of this religious movement live in a community.

Образная мнемотехника. Покинули комнату с аденоидами. Заглянули в другую квартиру. А там адепт с фолловером бегает.

50. Администрация.

Administration [ədˌmɪnɪˈstreɪʃn] (Эдминистрэ́йшн) – администрация шин.

Пример:

Администрация президента

Presidential Administration

Образная мнемотехника. Покинули комнату с фолловером и зашли в другую комнату с администрацией.

PS: Administrator [ədˈmɪnɪstreɪtə] (Эдми́нистрэйтэ) – администратор с or на конце.

51. Адмирал.

admiral [ˈædmərəl] (Э́дмирэл) – адмирал только через Э.

Пример:

Адмирал командовал флотом.

The admiral commanded the fleet.

Образная мнемотехника. Покинули квартиру администрации с администратором. Пришли в квартиру адмирала.

52. Адрес.

address [əˈdres] (Эдрэс) – адрес через Э.

Пример:

Напишите ваш домашний адрес на конверте.

Write your home address on the envelope.

Образная мнемотехника. Покинули адмирала, пришли к другой квартире, а на ней висит адрес.

PS: Addressee [ˌædreˈsiː] (Эдрэси́) – адресат Си.

53. Адъютант.

Adjutant [ˈædʒʊtənt] (Э́джутант) – адъютант жуёт.

Пример:

Полковой адъютант отвечал за составление ежедневных приказов и распределение личного состава.

The regimental adjutant was responsible for organizing the daily orders and personnel assignments.

Показать полностью
[моё] Английский язык Мнемотехника Текст Длиннопост
2
0
Nord555
Nord555
6 дней назад
Серия Иностранные языки с помощью мнемотехники

Слова на Аг⁠⁠

35. Агат.

agate [ˈæɡət] (Э́гет) – В принице и так понятно, что агат, только по звучанию через Э.

Пример:

Это кольцо сделано из агата.

This ring is made of agate.

В образной мнемотехнике поднялись на этаж выше. Там на стене написана маленькая буква г. За первой дверью обнаружили агаты – драгоценные камни.

36. Агент.

Agent [ˈeɪdʒənt] (Э́йджент) – по надписи понятно, а вот по звучанию: Эй джентельмен ты агент?

Пример:

Секретный агент

Secret agent

В образной мнемотехнике набрали агатов и зашли за другую дверь передали агенту.

PS: agency [ˈeɪdʒənsɪ] (Эйдженси) – агент в агенстве по продаже джинс.

37. Агитация.

Основное слово Agitation [ˌædʒɪˈteɪʃn] (Эджитэ́йшн) – Эй Джи занимается агитацией на шине.

Пример:

Вести агитацию среди рабочих.

To conduct agitation among workers.

Однако есть и другое слово Campaigning [kæmˈpeɪnɪŋ] (кэмпейнин) – агитация на предвыборной кампании.

Пример:

Предвыборная агитация в самом разгаре.

The election campaigning is in full swing.

В образной мнемотехники покинули агента в агентстве по продаже джинс и зашли за другую дверь послушать агитацию предвыборной кампании.

PS: Agitator [ˈædʒɪteɪtə] (Эджитейтэ) – агитатор.

38. Агностик.

agnostic [æɡˈnɒstɪk] (эгностик) – агностик. Понятно и так, только звучит через Э.

Пример:

Он агностик

He is an agnostic

В образной мнемотехнике мы покинули агитатора с его агитацией. Зашли за другую дверь и встретили агностика.

39. Агония.

Agony [ˈæɡənɪ] (Эгэни) – так же понятно, что агония, только через Э.

Пример:

Он кричал в агонии.

He was screaming in agony.

В образной мнемотехники ушли вместе с агностиком за другую дверь и там он умер. У него была агония.

40. Аграрный.

Agrarian [əˈɡreərɪən] (Эгрэ́риэн) – так же ясно, что аграрный, только через Э.

Пример:

Аграрная реформа

Agrarian reform

В образной мнемотехнике покинули комнату с агонией агностика и за другой дверью увидели аграрные поля земли.

41. Агрегат.

У агрегата есть несколько понятий в английском языке.

Есть Aggregate [ˈæɡrɪɡət] (Эгригэт) – но это более формальный термин.

Пример:

Дробильный агрегат

Crushing aggregate

Но чаще используют это слово Unit [ˈjuːnɪt] (Юнит) – юный агрегат или агрегат юнитов.

Пример:

Насосный агрегат

Pump unit

Однако есть ещё слово Assembly [əˈsemblɪ] (Эсэ́мбли) – тут скорее сборочный агрегат. Ассоциация собрали агрегат на ассамблеи.

Пример:

Сборочный агрегат на производстве

Assembly on the production line

В образной мнемотехнике мы покинули аграрные земли и за следующей дверью попали на ассамблею, где юниты продемонстрировали свой агрегат.

42. Агрессия.

Aggression [əˈɡreʃn] (Эгре́шн) – агрессия шин.

Пример: Военная агрессия

Military aggression

В образной мнемотехнике покинули комнату с агрегатом юнитов и зашли в другую и там столкнулись с агрессией шин.

PS: Aggressive [əˈɡresɪv] (Эгре́сив) – агрессивный. Aggressor [əˈɡresə(r в Америке)] (Эгрэсэ) – агрессор.

43. Агрономия.

agronomy [əˈɡrɒnəmɪ] (Эгро́номи) – Агрономия и есть агрономия, только через Э.

Пример:

Он изучает агрономию в университете.

He is studying agronomy at the university.

В образной мнемотехники покинули комнату с агрессором и его агрессией. Зашли в другую квартиру и оказались в университете, где рядом с кучей земли изучали агрономию.

PS: agronomist [əˈɡrɒnəmɪst] (Эгро́нэмист) – не просто агроном, а целый министр агрономии.

Ну и министр агрономии был последним на этом этаже.

PS: Пожалуй эти слова понятны и так разве что агрегат юнитов надо запомнить.

Показать полностью
[моё] Английский язык Мнемотехника Текст Длиннопост
3
3
Nord555
Nord555
6 дней назад
Серия Иностранные языки с помощью мнемотехники

Слова на Ав⁠⁠

18 Авангард.

Vanguard [ˈvænɡɑːd] (Вэ́нгад) – авангард в смысле военный отряд.

Ассоциация: Ваня гад ушёл в авангард.

Пример:

Авангард армии.

The vanguard of the army.

Avant-garde [ˌævɒ̃ ˈɡɑːd] (Эван-га́д) – в смысле авангардное искусство. Тут ассоциаций не требуется.

Пример:

Авангардный дизайн.

Avant-garde design.

В образной мнемотехники мы покинули этаж с маленькой второй буквой б и поднялись на этаж с маленькой второй буквой в. Там мы заглянули за первую дверь и увидели, как Ваня гад ушёл в авангард рисовать военные картины. Ещё добавлю, что если подставить ism или ist, то получим авангардизм и авангардист.

19 Аванс.

Advance [ədˈvɑːns] (Эдванс) – аванс. Ассоциация: В аду выплатят аванс. По сути тут d лишняя.

Пример:

Я получил аванс.

I received an advance.

В образной мнемотехнике закрыли дверь с авангардом. Открыли другую дверь и увидели за ней ад. И из ада Сатана протянул вам лапу, чтобы выплатить аванс.

20 Авантюра.

Adventure [ədˈventʃə] (Эдве́нчэ. А у американцев с р) – авантюра. Ассоциация: В аду венчаться авантюра.

Пример:

Отправиться в опасную авантюру.

To embark on a dangerous adventure.

В образной мнемотехнике вы захлопнули дверь перед Сатаной. Не стали брать у него аванс. Ведь не стали ведь?! Но за следующей дверью снова оказался ад. И вам предложили поучаствовать в авантюре – венчаться в аду.

PS: Логично было бы предположить, что авантюрист будет adventurist, но это будет неправильно. А правильно Adventurer. Вот это окончание er означает человека.

21 Авария.

У аварии есть несколько вариантов. Вот самые основные:

Accident [ˈæksɪdənt] (Э́ксидэнт) – созвучно с инцидент, только через А.

Пример:

Попасть в автомобильную аварию.

To be in a car accident.

И второй вариант:

Crash [kræʃ] (Крэш) – созвучно с крушением.

Пример:

Он погиб в авиакатастрофе.

He died in a plane crash.

В образной мнемотехники вы захлопнули вторую дверь с адом авантюриста и открыли следующую дверь. А за дверью машина столкнулась с самолётом – произошёл инцидент, крушение.

22 Август.

August [ɔːˈɡʌst] (Огаст или Огест по американски). Тут понятно, только надо запомнить, что пишется через А, а звучит чере О и ни буквы в ни буквы у тут по звучанию нет. Правда ведь просто?))

Пример:

В августе мы поедем в отпуск.

We will go on vacation in August.

В образной мнемотехнике закрыли дверь с аварией. Открыли другую дверь, а за ней море, август месяц, отдыхай не хочу.

23 Авиация.

Aviation [ˌeɪvɪˈeɪʃn] (Эйвиэ́йшн) – по сути авиация с шинами.

Пример:

Гражданская авиация.

Civil aviation.

И второй вариант перевода Aircraft [ˈeəkrɑːft] (Э́акрафт) – крафтовая авиация. Если вы спросите меня: «что такое крафтовый?» То я отвечу: «качественный, уникальный продукт».

В образной мнемотехнике отдохнув на море, закрываем дверь с августом месяцем. А за следующей дверью видим, как куча самолётов (авиация) перевозит шины. Это крафтовая качественная авиация.

24 Авитаминоз.

У данного слова есть парочка переводов. Vitamin Deficiency [ˈvɪtəmɪn dɪˈfɪʃnsi] (Ви́тэмин Дифи́шэнси). Буквально дефицит витаминов выходит. И видимо нет никаких шансов, чтобы этот дефицит побороть.

Пример:

У пациента диагностировали нехватку витамина D.

The patient was diagnosed with a vitamin D deficiency.

Другой вариант Avitaminosis [eɪˌvɪtəmɪˈnəʊsɪs] (Эйвитэмино́усис) – выходит авитаминоз у сись.

Пример:

Это классический симптом авитаминоза.

This is a classic symptom of avitaminosis.

В образной мнемотехнике закрываем дверь с крафтовой авиацией. Открыли другую дверь и заработали авитаминоз сись, получили дефицит витаминов.

25 Автобус.

bus [bʌs] (бас) – ассоциация: водитель автобуса басом сказал, что автобус едет в бассейн.

Пример:

Я каждый день езжу на работу на автобусе.

I go to work by bus every day.

В образной мнемотехники закрыли дверь с шансами получить дефицит витаминов. Открыли другую дверь, а там автобус едет в бассейн.

26 Автограф.

autograph [ˈɔːtəɡrɑːf] (О́тэграф) – граф отказался от автографа.

Пример:

Можешь подписать мне автограф?

Can you give me your autograph?

В образной мнемотехнике вернулись с поездки на автобусе в бассейн. Зашли за следующую дверь и увидели графа. Попросили у графа автограф, но он отказался вам его подписать.

27 Автол.

Motor oil [ˈməʊtə ɔɪl] (мэутэ оил) – то есть буквально автол это моторное масло. Олино масло.

Пример:

Нужно поменять автол в двигателе.

You need to change the motor oil in the engine.

В образной мнемотехнике вышли от графа, который не дал вам автограф. Зашли за другую дверь и поменяли моторное Олино масло автол в автомобиле.

28 Автомат.

Тут зависит какой автомат имеется в виду.

Machine gun [məˈʃiːn ɡʌn] (мэшин ган) – имеется в виду автомат, пулемёт. Буквально выходин машинное оружие. Ган созвучно с гангстером.

Пример:

Солдат стрелял из автомата.

The soldier fired a machine gun.

Automatic [ɔːtəˈmætɪk] (Отомэ́тик) – автомат в смысле автоматическое устройство. Ассоциация: отомстил с помощью автоматического устройства.

Пример:

Автоматическая коробка передач.

Automatic transmission.

Slot machine [slɒt məˈʃiːn] (В американском английском скорее слат мэшин, а в британском ближе к слот мэшин) – имеются в виду игровой автомат. Ассоциация: в слот игровой машины посыпались деньги.

Пример:

Он выиграл джекпот в игровом автомате.

He won the jackpot on a slot machine.

Vending machine [vendin məˈʃiːn] (вендин мэшин) – торговый автомат. Ассоциация: Девушка Венди пришла купить батончики в торговом автомате.

Пример:

Купи воду в автомате.

Buy a water from the vending machine.

Образная мнемотехника. Вытерли руки после автола об платье Оли. Зашли в другую дверь, а там несколько комнат. В первой комнате гангстер стреляет из машины с автомата. Во второй комнате ты отомстил гангстеру с помощью автоматического устройства. В третьей комнате поиграл в игровой автомат и в слот выпало много денег. В четвёртой комнате встретил девушку Венди. Она покупала еду в торговом автомате.

29 Автомобиль.

Есть слово Automobile [ˈɔːtəməbiːl] (О́тэмэбил) – но это скорее официальный термин в документах. Ассоциация по звучанию: О тема мебели в автомобиле.

Пример:

Автомобильная промышленность

Automobile industry.

Более распространённое же слово Car [kɑː] ( В американском кар, а в английском просто ка) – например спорткар. Ассоциация: Ворона сидит на автомобиле и каркает.

Пример:

Мы поехали на машине за город.

We went to the countryside by car.

Образная мнемотехника. Мы покинули Венди с торговым автомтом. Зашли за следующую дверь. Там на автомобиле сидела ворона и каркала.

30 Автономия.

Autonomy [ɔːˈtɒnəmɪ] (Отонэми) – так понятно, что автономия. Запомнить только звучание: от автономии.

Пример:

Регион получил широкую автономию.

The region was granted broad autonomy.

В образной мнемотехнике мы закрыли дверь с вороной в автомобиле. Зашли за другую дверь и попали в автономию. Автономию кстати трудно представить. Я представляю себе остров загороженный со всех сторон забором.

PS: И слово автономный стоит записать здесь же Autonomous [ɔːˈtɒnəməs] (отономэс). Ассоциация месиво автономных усов. По сути надо запомнить, что если к автономии добавить mous в конце, то получится автономный.

31 Автор.

author [ˈɔːθə(r в Америке)] (осэ) – по написанию вроде понятно, но с произношением θ всегда проблемы. Мне слышится Ф, хотя правильнее С с языком между зубов. Ассоциация: Автора укусила оса.

Пример:

Он автор этого знаменитого романа.

He is the author of this famous novel.

В образной мнемотехнике мы покидаем остров автономии с автономными усами. Заходим за следующую дверь и видим, как автора укусила оса.

PS: Стоит ещё добавить, что автор защищает своё авторство на корабля шипами Authorship [ˈɔːθəʃɪp] (Осэшип) – авторство.

32 Авторитарный.

Authoritarian [ɔːˌθɒrɪˈteərɪən] (Осоритериэн) – авторитарная оса.

Пример:

Авторитарный режим.

An authoritarian regime

В образной мнемотехнике покинули автора с его осами и шипами. Зашли за другую дверь и попали в Северную Корею в авторитарный режим. Несколько ос вправду вместе с вами залетели.

33 Авторитет.

Authority [ɔːˈθɒrɪtɪ] (Осорити) – авторитет. Ассоциация: Осы не сорите, а то вы портите авторитет.

Пример:

Он большой авторитет в области физики.

He is a great authority in physics.

В образной мнемотехнике вы покинули Северную Корею с её авторитарным режимом. Зашли за другую дверь, но осы полетели за вами и стали сорить вокруг авторитета. Ну а в качестве авторитета представьте человека, которого уважаете – Сталина к примеру).

34 Автостоп.

Hitchhiking [ˈhɪtʃhaɪkɪŋ] (Хи́чхайкин) – автостоп. Ассоциация: Нерусский мужик по имени Хич и фамилии Хайкин путешествует автостопом.

Пример:

Мы путешествовали по стране автостопом.

We travelled across the country by hitchhiking.

В образной мнемотехники мы оставили авторитета за дверью вместе с осами, которые сорят. И подошли к последней двери на этом этаже с маленькой буквой в на стене. За дверью же встретили нерусского мужичка Хич Хайкина, который путешествует автостопом.

Показать полностью
[моё] Английский язык Мнемотехника Текст Длиннопост
0
Nord555
Nord555
7 дней назад
Серия Иностранные языки с помощью мнемотехники

Решил тут заново английским заняться⁠⁠

1 Союз А.

Основной вариант союза А в английском языке передаётся словом But [bʌt] (бат) – а, но.

Ассоциация: буква А прыгает на батуте.

Пример:

Я люблю читать, а мой брат предпочитает спорт.

I like reading, but my brother prefers sports.

Второй вариант слово And [ænd] (Энд) - и, а. Ассоциация: Энди орёт Аааааааа.

Пример:

Ты купил хлеб? А молоко?

Did you buy bread? And milk?

Далее образная мнемотехника представьте здоровый многоподъездный дом. Подходим к первому подъезду и на нём нарисована буква А. Заходим внутрь и видим парня Энди, который прыгает на батуте.

2 Абажур.

Lampshade [ˈlæmpʃeɪd] (Лэмпшэйд) - Это слово состоит из двух частей: lamp (лампа) + shade (тень, а также колпак, щиток), что всё вместе обозначает абажур.

Ассоциация: негритянка по имени Шейд несёт абажур.

Пример:

Мы купили новый абажур.

We bought a new lampshade.

Далее образная мнемотехника представьте, что вы обошли батут с Энди и поднялись на второй этаж. Там коридор с множеством дверей. Вы заглянули за первую дверь и из темноты к вам навстречу пошла негритянка Шейд. А а в руках она несла абажур.

3 Аббат.

Abbot [ˈæbət] (Э́ббэт) – аббат.

По сути тут ассоциация не нужна, разве что для звучания Бэт подарила аббату ботинки.

Пример:

Аббат монастыря был мудрым человеком.

The abbot of the monastery was a wise man.

Далее образная мнемотехника. Вы захлопнули дверь перед носом негритянки Шейд с абажуром. Заглянули за другую дверь и там увидели, как девушка Бэт надевает на ноги аббату ботинки.

4 Аббатиса.

Abbess [ˈæbes] (Э́бес) – аббатиса.

Ассоциация: в аббатису вселился бес.

Пример:

Сестры обратились за советом к аббатисе.

The sisters sought advice from the abbess.

Далее образная мнемотехника. Вы закрыли дверь с аббатом и открыли следующую дверь с аббатисой. В аббатису же тут же влетел сгусток чёрного дыма – в неё вселился бес.

5 Аббатство.

Abbey [ˈæbɪ] (Эби) – аббатство.

Ассоциация: Девушка Эби живёт в аббатстве.

Пример:

Вестминстерское аббатство — известная достопримечательность Лондона.

Westminster Abbey is a famous landmark in London.

Далее образная мнемотехника. Закрываем дверь с аббатисой и вселившейся в неё бесом. Открываем следующую дверь и видим вдалеке аббатство. А возле аббатства гуляет девушка Эби.

6 Аббревиатура.

Abbreviation [əˌbrɪvɪˈeɪʃən] (эбривиэ́йшэн) – аббревиатура.

В ассоциации по сути не нуждается разве что аббревиатура написана на шине.

Пример:

"Dr." является аббревиатурой от "Doctor".

"Dr." is an abbreviation for "Doctor".

Далее образная мнемотехника. Закрываем дверь с аббатством. Открываем следующую дверь и там видим шину с надписью аббревиатурой на ней.

7 Абзац.

Paragraph [ˈpærəɡrɑːf] (Пэрэграф) – абзац, параграф.

По сути тут надо запомнить, что параграф – это абзац. Для ассоциации по звучанию можно добавить: пюре ест граф и читает параграф с нового абзаца.

Пример:

Напиши, пожалуйста, этот абзац еще раз.

Please, write this paragraph again.

Для образной мнемотехники закрыли дверь с шиной с аббревиатурой. Открыли другую дверь, а там сидит граф ест пюре и читает параграф с нового абзаца.

8 Абитуриент.

Первый вариант перевода Applicant [ˈæplɪkənt] (Эпликэнт) – абитуриент. Для ассоциации можно представить абитуриента который плюёт на канта или стреляет в кента по команде пли.

Пример:

Университет рассмотрел заявления 1000 абитуриентов.

The university considered applications from 1000 applicants.

Второй вариант перевода Entrant [ˈentrənt] (Энтрэнт) – абитуриент, вступающий в должность, поступающий.

Для ассоциании можно представить Енота, который приехал на общественном транспорте, чтобы поступить в университет.

Пример:

Конкурс среди абитуриентов был очень высоким.

The competition among entrants was very high.

Для образной ассоциации закрываем дверь с графом читающим параграф. Открываем следующую дверь и видим, как енот на транспорте приезжает в университет и там встречает другого абитуриента, который плюёт на книгу философа Канта.

9 Абонемент.

У абонемента есть несколько переводов. Первый вариант Subscription [səbˈskrɪpʃn] (Сэбскрипшн).

Ассоциация абонемент в субботу играть на скрипке.

Пример:

У меня есть абонемент в спортивный журнал.

I have a subscription to a sports magazine.

Второй вариант перевода Season Ticket [ˈsiːzn ˈtɪkɪt] (Си́зн Ти́кит) – буквально выходит сезонный билет. С билетом же ассоциация – тикает.

Пример:

Абонемент на метро.

A season ticket for the subway.

Третий вариант Membership [ˈmembəʃɪp] (Мэ́мбешип. А у американцев с буквой р) – буквально членство в каком либо клубе.

Ассоциация: мэм берёт шипы для членства в клубе

Пример:

Годовой абонемент в тренажерный зал.

A yearly gym membership.

И ещё одно слово Pass [pɑːs] (пас). Ассоциация передал пас – мяч с абонементом.

Пример:

Туристический абонемент на автобусы.

A tourist bus pass.

С образной мнемотехникой тут надо постараться. Для начала закрываем дверь с енотом и абитуриентом, плюющем на канта. Открываем следующую дверь и видим за ней несколько комнат. В первой комнате парень играет на скрипке и к скрипке приклеен абонемент. Во второй комнате стоит коробка с нарисованнами временами года и из коробки идёт тиканье. В третьей комнате мэм берёт шипы для членства в клубе. А в четвёртой комнате играют в футбол, передают пас вместе с абонементом.

10 Абонент.

Subscriber [səbˈskraɪbər] (Сэбскра́йбэр) – абонент. Ассоциация: абонент в субботу скребёт краба.

Пример:

Абонент временно недоступен.

The subscriber is temporarily unavailable.

В образной мнемотехнике закрываем дверь с абонементами и открываем дверь с абонентом крабом. Краб разговаривает звонит по телефону и терёт себя щёткой в субботу. Но по телефону ему отвечают, что абонент временно недоступен.

11 Абордаж.

Boarding [ˈbɔːdɪŋ] (Бодин или бордин в Америке) – абордаж.

Ассоциация: Дин отправился на борт корабля на абордаж.

Пример:

Пираты пошли на абордаж корабля.

The pirates boarding the ship.

В образной мнемотехники закрыли дверь с абонентом крабом. Открыли другую дверь, а там пират по имени Дин идёт на абордаж борта корабля.

12 Абориген.

Существует парочка версий перевода. Первая из них Aboriginal [ˌæbəˈrɪdʒənl] (Эбэри́джинл).

В целом абориген и так понятно, можно только в ассоциации добавить, что абориген вызвал джинна.

Пример:

Искусство австралийских аборигенов уникально.

Aboriginal Australian art is unique.

Второй вариант перевода Native [ˈneɪtɪv] (нэйтив) – буквально можно сказать уроженец, туземец.

Для ассоциации можно представить, как на тв показали нативного местного жителя аборигена.

Пример:

Он уроженец этого острова

He is a native of the island.

Для образной мнемотехники закрыли дверь с пиратом Дином и открыли другую дверь. За дверью абориген вызвал джина и загадал желание, чтобы его показали по тв.

13 Аборт.

abortion [əˈbɔːʃn] (Эбошн у американцев с р) – в целом аборт и так понятно, можно только добавить шины.

Пример:

Она приняла трудное решение сделать аборт.

She made the difficult decision to have an abortion.

Для образной мнемотехники закрыли дверь с аборигеном и открыли другую дверь. За другой дверью врачи на шине делают женщине аборт.

14 Абрикос.

apricot [ˈeɪprɪkɒt] (эйприкот) – абрикос. Ассоциация: в апреле кот съел абрикос.

Пример:

Я купил спелые абрикосы на рынке.

I bought ripe apricots at the market.

Для образной мнемотехники закрываем дверь с абортом на шине. Открыли следующую дверь, а там в апреле кот ест абрикос.

15 Абсолют.

Absolute [ˈæbsəluːt] (эбсэлют). Никакие ассоциации тут по сути не нужны.

Пример:

абсолютная власть

absolute power

В образной мнемотехники представить абсолют сложно. Я представляю космос. Закрываю дверь с абрикосом. Открываю другую дверь, а за ней абсолютный космос.

16 Абстрактный.

Abstract [ˈæbstrækt] (Эбстрект). Тоже понятно без всяких ассоциаций.

Пример:

Она рисует абстрактные картины.

She paints abstract pictures.

В образной мнемотехники закрыл дверь с абсолютным космосом и открыл следующую дверь. А за дверью висит абстрактная картина.

17 Абсурд.

Absurdity [əbˈsɜːdɪtɪ] (Эбсёдити) – абсурд. Ассоциация по звучанию простая: абсурд обсудите.

Пример:

Доводить всё до абсурда.

To reduce something to absurdity.

В образной мнемотехники мы подходим к последней двери на этом этаже (на стене написана маленькая б). Открываем последнюю дверь и видим, что за ней двое клоунов обсуждают какой-то абсурд.

PS: И да я знаю, что меня сейчас будут минусить, но всё-таки рассчитываю, что кому-то мои посты пригодятся.

Показать полностью
[моё] Английский язык Мнемотехника Текст Длиннопост
4
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии