Серия «Иностранные языки с помощью мнемотехники»

Животные Английский Эсперанто

Пошли теперь в зоопарк. Zoo [zuː]. zoo - зоо.

Змея. Snake [sneɪk] - змея за снейком ползёт в снег. serpento - серпом Пенто перерубил змею.

Анаконда. Anaconda [ˌænəˈkɒndə]. anakondo.

Гадюка. Viper [ˈvaɪpə] - вай выпер гадюку. vipero.

Кобра. Cobra [ˈkəʊbrə]. kobro.

Питон. Python [ˈpaɪθᵊn] - Пай видит сон про питона.pitono.

Удав. Boa [ˈbəʊə] - удав водиться на острове Боа. boao

Уж, полоз - kolubro - в эсперанто их колибри ест. Как они будут по английски я не знаю. Переводчик выдаёт просто Снейк змея.

Жаба. Toad [təʊd] - жаба по имени Тод. bufo - жаба в буфете.

Лягушка. Frog [frɒɡ] - лягушка фрог с фиолетовым рогом. rano - рано утром квакает лягушка.

Со змеями и лягушками закончили. Идём в следующий отдел зоопарка.

Обезьяны. Monkey [ˈmʌŋki] - обезьяна ест манку. simio - Симио то есть обезьяна по имени Симён.

Капуцин.Capuchin [ˈkæpʊʧɪn] - обезьяна капуцин пьёт капучино. cebo - капуцин Цебо. То есть цербер съел капуцина.

Мартышка. Marmotka - Мартышка Мармотка в английском. cerkopiteko - мартышка в церкве копоть в библиотеке стирает.

Макака. Macaque [məˈkɑːk]. makako.

Павиан. Pavian. paviano.

Бабуин. Baboon [bəˈbuːn]. cinocefalo - Циноцефал это бабуин.

Гиббон. Gibbon [ˈɡɪbᵊn]. gibono.

Орангутант. Orangutant. orangutano.

Горилла. Gorilla [ɡəˈrɪlə]. gorilo

Шимпанзе. Chimpanzee [ˌʧɪmpənˈziː] - чимпэнзи. ĉimpanzo - чимпанзо.

Ушли от обезьян. В следующей клетке сидит барсук. Badger [ˈbæʤə] - у барсука есть бейдж. melo - барсук с мелом.

Рядом с барсуком сидит бурундук. Chipmunk [ˈʧɪpmʌŋk] - чип съел манку, так как он бурундук. tamiaso - Там и Ас с бурундуком.

Рядом лазает енот. Raccoon [rəˈkuːn] - енот с ракушкой. lavurso - в лаве урсо енот.

Возле енота ползает ёж. Hedgehog [ˈhɛʤhɒɡ] - Хэдж где ёжик хог? erinaco - Эрик знает нацию ежей.

И конечно рядом бобёр. Beaver [ˈbiːvə] - у бобра есть бивни Веры. kastoro - бобёр курва пьёт касторку.

Потом идёт бегемот. Hippopotamus [ˌhɪpəˈpɒtəməs] - гиппопотам. hipopotamo.

Рядом носорог. Rhinoceros [raɪˈnɒsərəs] - в раю с носа серит носорог.

Затем идёт бизон. Bison [ˈbaɪsᵊn] - бизон в бассейне. bizono.

Буйвол. Buffalo [ˈbʌfələʊ] - у Бафеллоу фиолетовый буйвол. bubalo.

Бык. В английском два слова Bull [bʊl] - бык был Бул. И Ox [ɒks] - ох окси какой у тебя бык. Bovo - Бык Бова

А где бык, там и корова. Cow [kaʊ] - корова на ковре Кау. bovino - в эсперанто проще, если бык Бово, то корова бовино - просто добавим женский суффикс ин.

У быка и коровы родился телёнок. Calf [kɑːf] - телёнок в Калифорнии. В эсперанто опять проще bovido, где Идо потомок.

Идём дальше и видим овцу. Sheep [ʃiːp] - овца шипит. ŝafino - шафино овца. Догадайтесь, как по эсперанто будет баран? И как будет ягнёно?

В английском же Ram [ræm] - баран врезался в раму. Ягнёнок же залез на лампу большую Lamb [læm].

Тут же есть коза и козёл. Goat [ɡəʊt] - готы подражают козе. kaprino - капризная коза.

Рядом в клетке волк. Wolf [wʊlf] - волк фиолетовый вулф. lupo - волк смотрит через лупу.

И конечно же лиса. Fox [fɒks] - лиса отправляет факс. vulpo - Вул с по - это лис. А лиса конечно же vulpino.

Ну и рядышком медведь. Bear [beə] - берегись медведя. urso - Урсо медведь с урана.

Пошли дальше в отдел пустыни и увидели верблюда. Camel [ˈkæmᵊl] - камень с мелом у верблюда. kamelo.

Затем мы пришли в раздел кошачих.

Кошка. Cat [kæt]. katino - как будет кот сами догадаетесь.

Рысь. Lynx [lɪŋks] - на Луну сделали линк на ухо рыси. linko - линк на рысь.

Лев. Lion [ˈlaɪən] - лает он лев лиона. leono - лев Леона.

Гепард. Cheetah [ˈʧiːtə] - у гепарла читы на бег. gepardo.

Тигр. Tiger [ˈtaɪɡə] - тигр в тайге. tigro.

Пантера. Panther [ˈpænθə] - пантера в панцере. pantero.

Леопард. Leopard [ˈlɛpəd] - детский лепет леопарда. leopardo

Ягуар. Jaguar [ˈʤæɡjuə] - джаз слушает ягуар. jaguaro - в эсперанто читаеся йагуаро.

Заглянем ещё в Африку и посмотрим на жирафа. Giraffe [ʤɪˈrɑːf]. ĝirafo.

Слон. Elephant [ˈɛlɪfənt] - у Эллы фантик забрал слон. elefanto

Рядом бегает Зебра. Zebra [ˈzɛbrə]. zebro.

Где зебра, там и лошадь. Horse [hɔːs] - Хос гладит хорс шерсть лошади. ĉevalo - Человека завалил конь. Добавьте ino и получите лошадь.

Рядом бегают зайцы и кролики. hare [heə] - харэ заяц прекрати. leporo - Лере в пору шуба из зайца.

Rabbit [ˈræbɪt] - раб был бит кроликом. kuniklo - Куница Кло охотиться на кролика.

Куница кстати. Marten [ˈmɑːtɪn] - куница Мартина. marteso - Мартиной куницы тесно.

Тут из-под земли вылез крот. Mole [məʊl] - крот ест моль и молиться. talpo - Талый снег помогает кроту.

Крот ест мышей и крыс. Mouse [maʊs] - мышь Микки Маус. muso - мусор от мыши.

Rat [ræt] - у крысы большой рот. rato.

Кроме мышей тут же бегают хомяк и хорёк. Hamster [ˈhæmstə] - хам стёр хомяка. hamstro - хам строгий хомяк.

Ferret [ˈfɛrɪt] - ферит ест хорёк. furo - фура задавила хорька. Так же хорёк в эсперанто putoro - Пут орёт, когда видит хорька

Ещё тут бегает свинья и кабан. Pig [pɪɡ] - свинья прыг Пиг. porko - свину устроили порку. Если же кабан, то virporko. В английском же кабан боров Boar [bɔː].

Заглянем в Австралию к кенгуру. Kangaroo [ˌkæŋɡəˈruː]. kanguruo.

Утконос. Platypus [ˈplætɪpəs] - платит пёс за утконоса. ornitorinko - орнитолог на ринге с утконосом.

Пошли дальше в отдел леса. Там бродит лось и олень. Elk [ɛlk] - лось залез на ёлку. alko - в эсперанто лось алкоголик.

Deer [dɪə] - держи оленя. cervo - Церво - цепь рвёт олень.

Пошли дальше по зоопарку и увидели мангуста. Mongoose [ˈmɒŋɡuːs]. herpesto - у мангуста Хер с пестиком.

Потом увидели на дереве панду. Panda [ˈpændə]. pando.

Ну и напоследок Аллигатор. Alligator [ˈælɪɡeɪtə]. aligatoro. И крокодил Crocodile [ˈkrɒkədaɪl] krokodilo.

И от них ящерица убегает. Lizard [ˈlɪzəd] - Лизина ящерица. lacerto - Ящерица Лацерта.

Показать полностью

Фрукты, овощи, ягоды, грибы в английском и эсперанто

Теперь пошли на огород срывать с деревьев кустов и грядок фрукты овощи и ягоды.

Абрикос. Apricot [ˈeɪprɪkɒt]. abrikoto.

Авокадо. Avocado [ˌævəʊˈkɑːdəʊ]. avokado.

Айва. Quince [kwɪns]. Айву можно есть в Квинсе. cidonio - Китаец Ци в Доне утопил айву.

Ананас. Pineapple [ˈpaɪnæpᵊl] - пень сосны с яблоком это ананас. ananaso

Апельсин. Orange [ˈɒrɪnʤ]. oranĝo - оранжевый апельсин.

Арбуз. Watermelon [ˈwɔːtəˌmɛlən] - водяной мел в арбузе. akvomelono - так же водяной мел.

Банан. Banana.banano.

Гранат. Pomegranate [ˈpɒmˌɡrænɪt] - помни про гранат. granato.

Грейпфрут. Grapefruit [ˈɡreɪpˌfruːt]. grapfrukto.

Груша. Pear [peə] - пир из груши. piro.

Дыня. Melon [ˈmɛlən]. melono - мел в дыне.

Инжир. Fig [fɪɡ] - фиг тебе, а не инжир. figo.

Киви. Kiwi [ˈkiːwiː] kivo.

Лимон. Lemon [ˈlɛmən]. citrono - цитрусовый трон у лимона.

Манго. Mango [ˈmæŋɡəʊ]. mango.

Мандарин. Mandarin [ˈmændᵊrɪn]. mandarino

Оливки. Olive [ˈɒlɪv]. olivo.

Персик. Peach. [piːʧ] - спички в персике. persiko.

Слива. Plum [plʌm] - в пламени слива. pruno - пруно у сливы. Можно представить руно с рисунком сливы.

Хурма. Persimmon [pɜːˈsɪmən] - пёр симён хурму. diospiro - Дио со спиртом ест хурму.

Яблоко. Apple [ˈæpᵊl] - а пел про яблоко. pomo - помой яблоко.

Арахис. Peanut [ˈpiːnʌt] - пинать арахис. arakido - Ара кидает арахис.

Баклажан. Eggplant [ˈɛɡplɑːnt] - Егор на плантации посадил баклажан. melongeno - Мел Лона Гены в баклажане.

Боб. Bean [biːn] - боб у мистера Бина. fabo - на фабрике бобы.

Горох. Peas [piːz] - писает Зина на горох. pizo.

Кабачок. Zucchini [zʊˈkiːni] - Зу кинет кабачок. pepono - Пела пони про кабачок.

Капуста. Cabbage [ˈkæbɪʤ] - кабачок это капуста. brasiko - Брасико у капусты

Картошка. Potato [pəˈteɪtəʊ] - потоптали картошку. terpomo - тёр на помойке картофель.

Лук. Onion [ˈʌnjən] - Он у Ани режет лук. cepo - цепи на луке.

Морковка. Carrot [ˈkærət] - крот ест морковь. karoto - так же в моркове содержится каратин.

Огурец. Cucumber[ˈkjuːkʌmbə] - кукушка берёт и ест огурец. kukumo - ку у кума огурец.

Патиссон. Squash [skwɒʃ] - сквошь ест патиссон. ĉapkukurbo - Чапает кукушка урбо патиссон.

Перец. Pepper. [ˈpɛpə] - папа пёр перец. pipero - пи перо на перце.

Помидор. Tomato [təˈmɑːtəʊ]. tomato - томат это помидор.

Редиска. Radish [ˈrædɪʃ]. rafaneto - сахар рафинат добывают из редиски.

Репа. Turnip [ˈtɜːnɪp] - вместо репы ешь турнип. rapo - репа у Рапо.

Свекла. Beet [biːt] - бить свеклу. beto - свекла в бетоне.

Тыква. Pumpkin [ˈpʌmpkɪn] - папа маме кинул тыкву.

Фасоль. Beans - как и горох Бин. fazeolo - на фазенде у Оли фасоль.

Чеснок. Garlic [ˈɡɑːlɪk] - чеснок у Гарлика. ajlo - Вйло ест чеснок.

Брусника. Cowberry [ˈkaʊbᵊri] - с ковра бери бруснику. vakcinioj - вакцина в бруснике.

Виноград. Grape [ɡreɪp] - Грейп ела виноград. vinberujo - вино бери с винограда.

Вишня. Cherry [ˈʧɛri] - Вишня превратилась в черешню. ĉerizo - через Риза проходит вишня.

Голубика. Blueberry [ˈbluːbᵊri] - на голубой цвет блюю. uliginoso - Улика Гины - это нос в голубике.

Ежевика. Blackberry [ˈblækbᵊri] - чёрную ягоду бери ежевику. rubusberoj - Русские бусы бери с ежевики.

Жимолость. Honeysuckle [ˈhʌnɪˌsʌkᵊl] - у Ханни сокол ест жимолость. lonicero Лони Церо ест жимолость.

Земляника.wild strawberry [waɪld] [ˈstrɔːbᵊri] - Валя дикую с травы берёт землянику. frago - фиолетовая с рогами земляника у Фраго.

Клубника. Strawberry [ˈstrɔːbᵊri] - с травы бери клубнику. frago - так же Фраго.

Клюква. Cranberry [ˈkrænbᵊri] - с крана бери клюкву. oksikokoj - У Окси ко ко курица склевала клюкву.

Костяника. Stone berry [stəʊn] [ˈbɛri] - стонет и берёт костянику. ŝtonrubuso - Штонрубусо - стонят русские бусы с костяникой.

Крыжовник. Gooseberry [ˈɡʊzbᵊri] - гуси берут крыжовник. grosberoj - горсть крыжовника берёт.

Малина. Raspberry [ˈrɑːzbᵊri] - раз бери малину. frambo - Фрамбо в фиолетовую раму положил малину.

Облепиха. Sea buckthorn [siː] [ˈbʌkθɔːn] - на морском синем баке во сне растёт облепиха.

Смородина. Currant [ˈkʌrᵊnt] - У Карэента смородину ест курица Ранта. riboj - У Рибо на ребре смородина.

Черешня. Cherries [ˈʧɛriz] - чериз черешню. merizo - мерит Зорро черешню.

Шиповник. Rose hip [rəʊz] [hɪp] - роза хипа на шиповнике. eglanterio - Егор Лантерио собирает шиповник.

Ещё немножко грибов:

Груздь. Milk mushroom - молочный гриб. laktario - лакать Тарио груздя.

Маслёнок. Butter mushroom. Гриб с бутербродом с маслом. buterfungo - Бутерброд флунги у маслёнка.

Подосиновик. Aspen mushroom - а с пнём осиновый гриб. ruĝa boleto - ругать Джо на балете за подосиновики.

Подберёзовик. Birch boletus - бич на болете под берёзой. bruna boleto - Бруна на балете с подберёзовиком.

Мухомор. Fly agaric - Муха флу на чесноке Гарлика. amanito - Аманитовый мухомор.

Поганка. Toadstool - Жаба Тод на стуле ест поганку.venenfungo - В Вене нет паганок Фунго.

Ну и хватит вегетарианской пищи.

Показать полностью

Цветы в английском и Эсперанто

И так вы выходите во двор и видите на газоне растёт полынь sagebrush [ˈseɪʤbrʌʃ ]- Сейдж Браш посадил полынь. artemizio - рядом другого вида полынь её посадила Артемида Зио. Чуть подальше растёт крапива nettle [ˈnɛtᵊl] - нет тел на крапиве. urtiko - Юра же нашёл в крапиве будильник, который тикал.

У забора растёт лопух burdock [ˈbɜːdɒk] - бурый док его рвёт на свою беду. arkteo - под аркой Тео так же растёт лопух. Так же вокруг полно одуванчиков dandelion [ˈdændɪlaɪən] - Даня делит одуванчики. taraksako - На тракторе перевозили Саку и разлили на одуванчики. На асфальте же растёт подорожник Plantain [ˈplæntɪn] - подорожник с плантации с тиной. plantago - у эсперантистов же подорожник с плантации Таго.

Со двора мы пошли в сад.

Двор. Yard [jɑːd] - во дворе целый ярд. korto - во дворе сидит на корточках.

Сад. Garden [ˈɡɑːdᵊn] - гад Дэн в саду. ĝardeno - сад Джардено.

С саду растёт:

Азалия. Azalea [əˈzeɪliə]. azaleo.

Астра. Aster [ˈæstə]. astero. - А стережёт астру.

Бамбук. Bamboo [bæmˈbuː]. bambuo.

Бегония. Begonia [bɪˈɡəʊniə]. begonio

Василёк. Knapweed [ˈnæpwiːd] - Нэп видит василёк. centaŭreo - в центре рео растёт василёк.

Гвоздика.Carnation [kɑːˈneɪʃᵊn] - канешно нужно провести карнацию гвоздики. dianto - У Дианто была гвоздика.

Герань. Geranium [ʤəˈreɪniəm]. geranio.

Гладиолус. Gladiolus [ˌɡlædɪˈəʊləs]. gladiolo.

Гортензия. Hydrangea [haɪˈdreɪnʤə] - Хай Дрен у тебя есть драже с гортензией? hortensio.

Ирис. Iris [ˈaɪrɪs]. irido - До ириса.

Калина. Viburnum [vaɪˈbɜːnəm] - У Вики бурная Калина. viburno.

Камелия. Camellia [kəˈmiːliə]. kamelio.

Лаванда. Lavender [ˈlævɪndə] - Лаванду видно держи. lavendo.

Магнолия. Magnolia [mæɡˈnəʊliə]. magnolio.

Маргаритка. Daisy [ˈdeɪzi] - Дейзи подарил маргаритку. beliso - белиссимо какая маргаритка.

Мимоза. Mimosa [mɪˈməʊzə]. mimozo.

Мох. Moss [mɒs] - мох на мосту. musko - мускатный мох.

Мята. Mint [mɪnt] - мята минтая. mento - мята у мента.

Орхидея. Orchid [ˈɔːkɪd] - о кидать орхидею. orkideo.

Осока. Sedge [sɛʤ] - осока сэджа. karekso - в карете скока осоки.

Папоротник. fern [fɜːn] - в фернистом папоротнике спрятали фен. filiko - в папоротнике сидит филин с курицей ко.

Пион. Peony [ˈpiːəni]. peonio - пеонист стал петь про пион.

Плющ. Ivy [ˈaɪvi] - плющ Айви растёт на иве. hedero - Хе держит плющ.

Подсолнух. Sunflower [ˈsʌnˌflaʊə] - солнечный фиолетовый цветок. sunfloro.

Роза. Rose [rəʊz]. rozo.

Ромашка. Chamomile [ˈkæməˌmaɪl] - за камелией и ромашками прошёл милю. kamomilo.

Сакура. Sakura. sakuro.

Фиалка. Violet [ˈvaɪələt] - у Виолеты есть фиалка. violo.

Фикус. Ficus. fikuso.

Хризантема. Chrysanthemum [krɪˈsænθəməm] - Хризантему Кристине подарил Семён. krizantemo.

Вот такой вот большой сад получился. Чтобы его запомнить, надо именно представить, как ходишь по саду и видишь все эти цветы.

Показать полностью

Деревья. Английский. Эсперанто. Мнемотехника

Растения растут на Земле.

Plants grow on Earth. [plɑːnts] - растения на плантации. [ɡrəʊ] - на гравии в рове расти. Он на.

Plantoj kreskas sur la Tero. kreski - краски Крески растут. Сур на.

В растения входят: деревья, кусты, травы, цветы, овощи, фрукты, ягоды, водоросли. Ну и отдельно грибы.

Дерево. Tree [triː] - три дерева. arbo - арбалет сделали из дерева. Напоминаю, что лес по Эсперанто arbaro - по сути просто добавили ar.

Куст. Bush [bʊʃ] - Джордж Буш спрятался в кустах. arbusto - для куста просто добавили usto.

Трава. Grass [ɡrɑːs] - грязь с травы. herbo - трава в Эсперанто почти, как верба, только хер впереди.

Цветок. Flower [flaʊə] - фиолетовый в лаве цветок. floro - флора цветка.

Овощ. Vegetable [ˈvɛʤtəbᵊl] - овощи для вегетарианцев на столе с таблом. legomo - лёгкая гомофобия у овощей.

Фрукт. Fruit [fruːt] - фрут фрукта. frukto - на эсперанто.

Ягода. Berry [ˈbɛri] - бери ягоду. bero.

Водоросль. Algae [ˈælʤiː] - водоросли Аллы Джи. algo - водоросль Аллы Го.

Гриб. Mushroom [ˈmʌʃruːm] - мушки Машки в рюмке с грибами. fungo - Фунго собирает грибы.

Теперь поехали более конкретно. Список деревьев и кустов:

Акация. Acacia [əˈkeɪʃə] - каша из акации. akacio - акацио.

Алыча. Cherry plum [ˈʧɛri] [plʌm] - черешня в пламени алычи. ĉerizprunujo - черизпрунуйо - алыча через пруно ноет.

Баобаб. Baobab [ˈbeɪəʊbæb]. baobabo.

Берёза. Birch [bɜːʧ] - бич Бёч залез на берёзу. betulo - белая в Туле растёт берёза.

Боярышник. Hawthorn [ˈhɔːθɔːn] - хо видит сон про боярышник. kratago - кратко Таго пьёт боярышник.

Бук. Beech [biːʧ] - снова бич с буком, только на этот раз точно через И. fago - Бук принадлежит Фаго.

Бузина. Elder [ˈɛldə] - ел и держал бузину. sambuko - сам с буком с бузиной.

Дуб. Oak [əʊk] - о укрылся под дубом. kverko - к вере обратился Ко и стал молиться под дубом.

Ель. Spruce [spruːs] - спрут залез на ель. piceo - пицца целая на ели.

Ёлка. Christmas tree [ˈkrɪsməs] [triː] - рождественское дерево. novjararbo - ёлка новогоднее дерево.

Ива. Willow [ˈwɪləʊ]. Вилки ловкие на иве. saliko - Сали ко иву.

Кедр. Cedar [ˈsiːdə] - сидит кедр. cedro - цедра кедра.

Кипарис. Cypress [ˈsaɪprəs] - сюрприз у нас растёт кипарис. cipreso - Циприсо с кипарисом.

Клён. Maple [ˈmeɪpᵊl] - в мае пел возле клёна. acero - Ацеро. А целый у сэра клён.

Лавр. Laurel [ˈlɒrᵊl] - у лоры растёт лавр. laŭro - Лаура посадила лавр.

Липа. Linden [ˈlɪndən] - Липа у Линды. tilio - Тилио прилипла к липе.

Лиственница. Larch [lɑːʧ] - Ларчи лезет на лиственницу. lariko - лиственница у Ларика.

Магнолия. Magnolia [mæɡˈnəʊliə]. magnolio.

Можжевельник. Juniper [ˈʤuːnɪpə] - Джунипэ прячется в кусте можжевельника. junipero - Джунипэ с пером прячется в можжевельнике.

Ольха. Alder [ˈɔːldə] - Оля с Аллой держат Ольху. Alno - Алла но с ольхой.

Осина. Aspen [ˈæspən] - Ас сел на осиновый пень. tremolo - от тремора при молитве поможет Осина.

Пальма. Palm [pɑːm]. palmo.

Пихта. Fir [fɜː] - Фё с Фиром срубили пихту.

Рябина. Rowan [ˈrəʊən] - на равнине растёт рябина. sorbuso - сор бусин рябины.

Секвойя. Sequoia [sɪˈkwɔɪə]. sekvojo.

Сосна. Pine [paɪn] - Пень сосны. pino - пинокио сделали из сосны.

Сакура. Sakura. sakuro.

Сирень. Lilac [ˈlaɪlək] - Пёс ли лает и лакает сирень. siringo - сирени куст для Инги.

Тополь. Poplar [ˈpɒplə] - поплыл тополь. poplo - тоже поплыл, только без ларца.

Тис. Yew [juː] - буква ю на тисе. taksuso - так с усами тис.

Черёмуха. Bird cherry.[bɜːd] [ˈʧɛri]. - Птичья беда чери на черёмухе. paduso - падуют усы с черёмухи.

Яблоня. Apple tree [ˈæpᵊl] [triː] - а плюнул три раза на яблоню. pomarbo - помой арбо яблоню.

Ясень. Ash [æʃ] - аш Ясень пепел эша оставил. frakseno - фрак с сеном на ясене.

Ладно я перечислил список деревьев и по английски и по эсперанто. Но разве вы их все запомнили?! Чтобы мнемотехника сработала одних ассоциаций недостаточно. Надо знать где эти деревья растут. Итак представьте свой город, улицы, путь от работы до дома, в общем вспомните те места по которым вы ходите чаще всего.

Вот я выхожу с работы и вижу куст акации. В акации сидит англичанин и ест кашу.

Иду дальше по дороге. Возле здания вырос куст Алычи. На нём ягоды черешни в пламени. И через это пламя тянется пони Пруно и ноет.

Иду дальше. И возле проходной с работы растёт баобаб.

На стоянке же для машин растёт берёза. При этом на берёзу залез бич Бёч англичанин. А эсперантская берёза растёт в Туле.

Начинаю спускаться с горы и вижу хороший сон про кусты боярышника. Тут подошёл китаец Таго и кратко стал что-то говорить про боярышник.

Возле железной дороги вырос бук. Бич его сломал и стал махаться будто на мечах с эсперантистом Фаго.

Возле гаражей же растёт бузина. Я ел и держал бузину. Рядом пришла Катя Самбука сама с буком тоже стала есть бузину.

Дальше возле скал рос о какой дуб. К дубу пришёл друид. Он к вере обратился и принёс в жертву курицу, которая кричала ко ко.

Внизу же под скалами росло две ели. На одну спрут залез. На другой куски пиццы лежали.

Дальше внизу росла ёлка рождественское и новогоднее дерево.

Возле же домика насосной с трубами растёт Ива. Из веток ивы торчат вилки. На вилках куски сала и сало пришла есть корова.

Внизу возле домика ЖЭКа вырос кедр. На кедре англичанин сидит, а эсперантист цедру собирает.

У магазинчика бытовой химии сюрприс рос кипарис. Эсперантисты на нём букву Ц вырезали..

Возле же аптеки в мае пел клён. А целый ров вокруг него выкопали.

На дороге возле рынка Лора и Лаура обронили лавровые листы.

На самом же рынке Линда продавала липу. А Тилио прилипла к липе.

При выходе с рынка Ларчи лез на лиственницу. А саму лиственницу продавал Ларик.

На дороге же у светофора росла магнолия.

С той стороны дороги был куст можжевельника. В можжевельнике итальянский дворник Джунипэ подметал перья.

Возле другой аплеки Оля держала Ольху, но алла тянула её на себя.

У магазинчика для стрижки собак был осиновый пень. Вышел собачник с тремором рук и стал молиться на этом пне.

Возле же общаги росла пальма.

При входе во двор пёс фыркал фё фир на пихту.

Посреди двора на равнине росла рябина. И Роуэн из сериала Мэйферские ведьми собирала с неё сор бусин.

При выходе же со двора росла секвойя.

У девятиэтажки был пень сосны. Из этого пня сделали пинокио.

В первом палисаднике следующего двора цвела сакура.

Во втором палисаднике росла сирень. Пёс лает под кустом сирени и лакает с лужи. Так же рядом с сиренью стоит девушка Инга.

В третьем палисаднике поплыл тополь.

И в четвёртом палисаднике рос тис. К нему подошёл Юра такой с усами.

Вышли со двора и возле помойку увидели черёмуху. На свою беду птицы ягоды черёмухи там клевали. Так же с черёмухи падали усы.

Возле следующего дома росла яблоня. И помоги арбузы собрать под яблоней.

Возле подъезда дома аш пепел ясень оставил. Так же под ясенем фрак на сене валялся.

Смогли всё это представить в своём родном городе?! Если да, то считай вы все эти слова запомнили.

Так что ещё нужно знать про деревья?

У дерева есть ствол. Tree trunk [trʌŋk] - ствол в танкере. trunko - трунко ствол так же в танкере.

Так же на дереве есть ветки. Branch [brɑːnʧ] - на ветки сидит и на гитаре бренчит. branĉo.

На ветке есть листья. leaf [liːf] - лист лифчика. folio - фолиант листьев дерева в толстой книге.

Ещё у дерева есть корни. Root [ruːt] - корень Рут трут. radiko - радикальный корень.

Чтож пока всё. Пост про цветы и травы сделаю уже потом.

Показать полностью
2

Земля. Английский. Эсперанто

Теперь представим Землю. Мы уже знаем, что Земля в английском это Earth [ɜːθ], а в Эсперанто Tero.

Если имеется в виду земля, по которой мы ходим, то в английском это ground [ɡraʊnd]. Созвучно с грунтом.

А грунт на английском и есть ground. В эсперанто тоже grundo.

Почва же будет Soil [sɔɪl] - посолил английскую почву. А в Эсперанто всё-равно grundo.

В почве у нас есть глина Clay [kleɪ] - клей это глина на английском. В эсперанто argilo - Ар с глиной.

На Земле есть пустыни. Desert [ˈdɛzət] - пустыня это английский десерт. Dezerto - дезертир в Эсперанто.

В пустыне же есть песок. Sand [sænd] - песок в сандалиях. Sablo - сабля в песке в Эсперанто.

Есть суша. Land [lænd] - ладно мы на суше. Sektero - секрет территории на суше.

Есть материк. Mainland [ˈmeɪnlənd] - если буквально, то основная суша, которую меняли. А в Эсперанто материк - kontinento.

Континент же в эсперанто так же kontinento. В английском Continent [ˈkɒntɪnənt].

Есть архипелаг. Archipelago [ˌɑːkɪˈpɛləɡəʊ]. arkipelago.

Есть остров. Island [ˈaɪlənd] - остров Айленд в Исландии. insulo - остров с инсулином.

На материке есть долины. Valley [ˈvæli] - Валина долина. Valo - в Эсперанто так же Валя в долине.

Есть равнина. Plain [pleɪn] - план равнины. Ebenaĵo - в эсперанто же равнина Эбанаджо - звуковую ассоциацию придумайте сами.

Есть горы. Mountains [ˈmaʊntɪnz] - на горах тайны мант. Montoj - В Эсперанто просто монто.

Есть холмы. Hill [hɪl] - хилый холм. holmo.

Есть тундра. Tundra[ˈtʌndrə]. Tundro.

Есть лес. Forest или Wood [ˈfɒrɪst] ([wʊd]) - Форест бежит в лес к дятлу Вуди. Аrbaro - Арбузы в баре в лесу в Эсперанто в амбаре..

Тайга. Taiga [ˈtaɪɡɑː]. Tajgo.

Джунгли. Jungle [ˈʤʌŋɡᵊl]. ĝangalo - Джангало.

Есть реки. River [ˈrɪvə]. Rivero. - Река ревёт.

Есть озёра. Lake [leɪk] - лакать с озера. Lago - лаг в озере.

Есть моря и океаны. Sea and ocean [siː] [ænd] [ˈəʊʃᵊn] - синее море и океан с ушами. Maro kaj oceano - Маро кай оцеано.

Есть экватор. Equator [ɪˈkweɪtə]. ekvatoro.

Есть вода и лёд. Water and ice. [ˈwɔːtər] [ænd] [aɪs]. Вот вода Айс какой лёд. Akvo kaj glacio. Акво вода понятно. Глацио - гладкая Цио на льду.

Есть стороны света:

Север. North [nɔːθ] - мёрзнет нос на севере. Nordo - Норд на севере.

Юг. South [saʊθ] - Соус Сауса готовят на юге. Sudo - судно на юге.

Запад. West [wɛst] - вести с запада. Okcidento - оксидент на западе.

Восток. East [iːst] - истоки на востоке. Oriento - ориентироваться на востоке.

Попробуйте перевести сами:

There are 6 continents on earth: Eurasia (Europe and Asia), Africa, North America, South America, Antarctica and Australia

Sur la Tero estas 4 oceanoj: Pacifiko, Atlantiko, Hindio, Arkto.

Показать полностью

Создадим космос

Итак начнём создавать свои чертоги разума. Можно почувствовать себя богом и создать целый мир.

Бог.

God [ɡɑd] - по Английски пишется год, а звучит как гад. Вот и выходит у них Бог гад целый год создавал мир.

dio - Дио имя бога в Эсперанто. Можно сказать, что это сокращение от Дионис.

Теперь представьте целую Вселенную. Universe [ˈjuːnɪvɜːs]. universo. Универсальная вселенная и в английском и в эсперанто.

Космос. Cosmos [ˈkɒzmɒs] - в Англии в космосе козы. kosmo На Эсперанто.

Пространство. space [speɪs] - слово Спейс используют чаще, когда имеют в виду космос.

spaco - спацо на Эсперанто.

Материя. Matter [ˈmætə]. materio.

Энергия. Energy [ˈɛnəʤi]. energio.

Мир. World. [wɜːld] - вор вёл в ледяной мир. mondo - мир Мондо.

Если мир в стиле мирных переговоров, то Peace [piːs] - писять на мир в туалете. Paco - пацо пацаны у нас мир.

Галактика. Galaxy [ˈɡæləksi]. galaksio.

Звёзды. Stars [stɑː] - старая звезда.Steloj - с телом звёзды.

Созвездие. Constellation [ˌkɒnstəˈleɪʃᵊn] - созвездие констебля Лейшена. konstelacio - или созвездие коней стеляции.

Комета. Comet [ˈkɒmɪt]. kometo.

Астероид. Asteroid [ˈæstᵊrɔɪd]. asteroido.

Метеорит. Meteorite. meteorito.

Чёрная дыра. Black hole [blæk] [həʊl] - чёрный Блэк нашёл дыру в холле. Nigra truo - Чёрный негр в трёх дырах. Эсперанто явно не популярен в Америке)).

Пульсар. Pulsar [ˈpʌlsə]. pulsostelo - пульсар с пульсом звезды с телом.

Квазар. Quasar. [ˈkweɪzɑː]. kvazaro.

Солнце. Sun [sʌn] - Саня смотрит на солнце. suno - суно.

Солнечная система. Solar system [ˈsəʊlə] [ˈsɪstəm] - интересно почему здесь солярий, а не Саня. Sunsistemo - вот тут Сун так и остался.

Планета. Planet [ˈplænɪt]. planedo - почему-то д вместо т.

Луна. Moon [muːn] - корова Му мычит на луну. Luno.

Спутники. satellites [ˈsætᵊlaɪts] - сателлиты спутники. satelitoj - тоже сателлиты.

Меркурий. Mercury [ˈmɜːkjəri]. Merkuro.

Венера. Venus [ˈviːnəs] - Вены усатые с вином на Венере. Venuso.

Земля. Earth [ɜːθ] - Земля ёс хотя тут лучше слушать аудио звук. Tero - территория Земли Теро.

Марс. Mars [mɑːz] - мазь на Марсе. Marso.

Юпитер. Jupiter [ˈʤuːpɪtə] - джупитэ. Jupitero - йупитеро.

Сатурн. Saturn [ˈsætən] - сатиновый Сатурн. Saturno.

Уран. Uranus[ˈjʊərᵊnəs] - Уран нёс. Urano.

Нептун. Neptune [ˈnɛpʧuːn] - Непчун. Neptuno.

Плутон. Pluto [ˈpluːtəʊ] - букву н потерял. Plutono.

Астрономия. Astronomy [əˈstrɒnəmi]. Astronomo.

Астрология. Astrology [əˈstrɒləʤi]. Astrologo.

Знак зодиака. Zodiac sign [ˈzəʊdiæk] [saɪn] - Сайн твой знак. Signo zodiako - сигнал.

Овен. Aries [ˈeəriːz] - А рис у Овна. Arieso.

Телец. Taurus [ˈtɔːrəs] - Тор рискует с тельцом. taŭro - та у Ро с тельцом.

Близнецы. Gemini [ˈʤɛmɪnaɪ] - Близнецы с джемом миная.Ĝemeloj - близнец с джемом и мелом.

Рак. Сancer [ˈkænsə] - кансерогеновый рак. Kankro - в канаве на кровати рак.

Лев. Leo [ˈliːəʊ] - лиоу. Leono - Лев оно.

Дева. Virgo [ˈvɜːɡəʊ] - Дева из Виргинии. Virgo - Вирго.

Весы. Libra [ˈliːbrə] - либеральные весы. Pesilo - пёс сильный на весах.

Скорпион. Scorpio [ˈskɔːpiəʊ]. skorpio.

Стрелец. Sagittarius [ˌsæʤɪˈteəriəs] - Стрелец в саже Джи с Таурисом. Sagitario.

Козерог. Capricorn [ˈkæprɪkɔːn] - капризные корни коней у Козерога. Kaprikorno.

Водолей. Aquarius [əˈkweəriəs] - в аквариуме усатый водолей. Akvisto - в Аквариуме активист водолей.

Рыбы. Pisces [ˈpaɪsiːz] - Пай Сиза у рыб. Fiŝoj - рыба с фишками.

Теперь вы можете перевести сами:

The universe contains galaxies. Galaxies contain stars. The Sun is a star. The Solar System includes the following planets: Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus, Neptune and Pluto. Earth has a natural satellite – the Moon.

La universo enhavas galaksiojn. Galaksioj enhavas stelojn.La Suno estas stelo. La Sunsistemo enhavas la sekvajn planedojn: Merkuro, Venuso, Tero, Marso, Jupitero, Saturno, Urano, Neptuno kaj Plutono. La Tero havas naturan sateliton – la Lunon.

Стоит добавить, что La в Эсперанто это типо артикля The в английском. А n ставиться на конце слов в винительном падеже.

Ну и так же вы можете перевести сами:

I'm a Capricorn. You're an Aries. And she's a Pisces by zodiac sign.

Mi estas Kaprikorno. Vi estas Arieso. Kaj ŝi estas Fiŝoj.

Теперь вы можете немного говорить про астрономию и астрологию на Английском и Эсперанто.

Показать полностью
1

Чертоги разума

Иностранные языки я изучаю с помощью мнемотехники.

Мнемотехника. mnemonics По английски. mnemoniko На Эсперанто.

Язык. Русский язык.

language [ˈlæŋɡwɪʤ] - лангусты Гвиджа изучают Английский язык. English.

lingvo - лингвистика Лингво Эсперанто. Esperanto.

Естественный язык.

Natural language. Натуральный естественный. Вот только натуральный по английски звучит [ˈnæʧᵊrᵊl] Нэчрел. Чирикает натуральный.

Natura lingvo. А тут как пишется так и читается Натура.

Искусственный язык.

Artificial language. [ˌɑːtɪˈfɪʃᵊl] Атифишел искусственный. Шёл артист искусственный.

artefarita lingvo. Искусственные артерии Фарида.

Иностранный язык.

Foreign language. [ˈfɒrən] - Иностранная фора Рэна.

Fremda lingvo. Фрэм да иностранный.

Родной язык.

Native language. [ˈneɪtɪv]. Нативный родной.

В эсперанто можно сказать malfremda. Приставка мал даёт противоположность. Не иностранный язык. Но так же есть отдельное слово Gepatra. Ge - приставка обозначающая группу лиц обоих полов. Patti уже знаем отец. Буквально выходит родительский язык. То есть родной.

Во всех этих словах я использовал ассоциации по звуку.

association [əˌsoʊsiˈeɪʃən] на английском.

asocio - на Эсперанто.

Звук.

sound [saʊnd] - звук в сандалиях.

sono. Звук сонаты или сна Соно.

Но ассоциации это только первый этап мнемотехники.

Нужно уметь визуализировать представлять образы.

Представлять.

Imagine. [ɪˈmæʤən]. Представлять имидж Джина

imagi - на Эсперанто.

Визуализировать.

Visualize [ˈvɪʒwəˌlaɪz].

vidigi - видеть Ги визуализировать.

Но надо знать Где именно представить. Нужна местность. Локация. Просто так на чёрном фоне представлять мало толку.

Где?

Where? [weə] Где Вера?

kie? Где Киэ.

Итак сначала идут звуковые ассоциации иностранного слова. Затем визуализация образа этого слова. И затем этот образ помещаем в определённом месте. Вот так и строятся Чертоги разума. The halls of the maind. Palaco de la menso.

Проще всего представлять образы в своей комнате. Или по пути на работу - расставлять образы вдоль улицы.

Ещё полезно связывать слова одним общим бредовым рассказом. Отдельно слова запоминаются плохо. А все вместе в одном рассказе запоминаются лучше.

Слово.

Word. [wɜːd]. Слово написано в ворде.

Vorto - слово в воротах то.

Буква.

Letter. [ˈlɛtə]. летом тёр букву.

litero. Буква в литературе. Запоминается лучше литература, чем летом тёр.

Итак основная схема действий для мнемотехники понятна. Строить же Чертоги разума начну уже завтра.

Показать полностью
1

Местоимения и не только в английском и эсперанто

Итак я решил переделать свои посты по изучению иностранных языков, сделать их более интересными для публики. И начну я с местоимений.

Pronoun [ˈprəʊnaʊn] - Местоимения про Науна. Кто такой Наун хз - пускай английское имя будет

pronomo - Про Номо местоимение в Эсперанто. Как мы видим в английском и эсперанто слово Местоимение похожи.

Итак местоимения бывают личные.

Personal pronouns - персональные личные на английском

Personaj pronomoj - тоже персональные на эсперанто.

Множественное число в английском окончание s.

А в Эсперанто окончание j - это й, а не джи. Персонай прономой - так правильно звучит,

Я по русски.

I [aɪ] - ай по английски

Mi - Ми по эсперанто.

Я человек.

По английски можно сказать I am a human или I am a person. То есть или персона или Хопммосапиенс.

Mi estas homo. В эсперанто тоже Хомосапиенс.

Короче Я хомо.

Тут мы видим и в английском и в эсперанто дополнительное слово глагол: есть, быть, существовать. В эсперанто это всегда estas. В английском же посложнее - не всегда am. Тут как раз таки зависит от местоимения. Русский язык в данном случае проще - этот глагол не нужен.

Но для начала выясним кто ещё я?

Я мужчина.

I'm a man. I'm - сокращение от I am. Man [mæn] - мэн мужчина так понятно - супермен.

Mi estas viro. Виро - мужчина.

Я женщина.

I am a woman. [ˈwʊmən] - Женщина Ву воет на мужчину.

Mi estas virino. Суффикс ин обозначает женский пол.

Кто я?

Who am I?[huː] [æm] [aɪ] - обратите внимание что после этого Ху-Кто? пишется сначала am, а уже потом I.

Kiu mi estas? Киу - кто. Тут порядок слов не меняется. Ми естас впереди.

Я мужчина?

Am I a man? - И снова Am впереди.

Ĉu mi estas viro? Ĉu Чу - это вопросительное слово.

Выходит в русском вопрос определяется по интонации. В английском Am глагол быть ставят впереди. А в Эсперанто добавляют частицу Чу.

Я мужчина или женщина?

Am I a man or a woman? or - или орёт или не орёт. В Британском английском r не произноситься, а в американском его слышно

Ĉu mi estas viro aŭ virino? Ау - это или. u отличается от ŭ звучанием, вторая более короткая и является согласной буквой. Уууууууууу и у как-то так выходит.

Мужчина и женщина.

Man and woman.[ænd] - И Энди.

Viro kaj virino. И Кай.

Или, и - это союз. Union - юный союз на английском. В Эсперанто unio в качестве союза у людей, а в грамматике konjunkcio - коньйункцио.

Да и нет.

Yes and no [jɛs] [ænd] [noʊ] йес энд ноу.

Jes kaj ne.

В целом понятно кроме разницы между нет и не.

No and not. Не ноты.

А в эсперанто только ne.

Я не человек. I'm not human. Mi ne estas homo.

Человек и люди.

Human and people. Стоит ещё скачать, что часто человек переводят просто man, как мужчина. Ну а люди [ˈpipəl] рассыпались пеплом.

Возраст. Age [eɪʤ] - Эй Джо твой возраст. aĝo - Аджо. Вот этот значок свергу над буквой г обозначает дж.

Мальчик и девочка.

Boy and girl [bɔɪ] [ænd] [ɡɜːl]. Мальчик устроил бой, а девочка забила гол.

Knabo kaj knabino. И снова вы видим этот суффикс ino.

Папа и мама.Или Отец и мать.

Dad and Mom. Father and mother Дед - это папа. С фазером отец. С маузером мать.

Patro kaj patrino. Патриархат отца.

Дядя и тётя.

Uncle and Aunt. [ˈʌŋkᵊl] [ænd] [ɑːnt]. Аню клюёт дядя. Тётя Антона.

Onklo kaj Onklino. Он клюнул дядю.

Бабушка и дедушка.

grandmother and grandfather. Грандиозная мать и грандиозный отец.

avino kaj avo. Авотарка у деда.

Сын и дочь.

Son and daughter [sʌn] [ænd] [ˈdɔːtə]. Сын во сне принял сан. А дочь играла в доту.

Filo kaj filino. Дочь с филином.

Внук и внучка.

Grandson and granddaughter. Грандиозный сын и грандиозная дочь.

Nepo kaj nepino. Не по наш внук.

Семья. Family - фамилия семьи. familio - в эсперанто тоже фамилия.

Дети и взрослые.

Children and adults.[ˈʧɪldrən] [ænd] [ˈædʌlts]. Чилит дрэн с детьми. А Далтсы взрослые.

Infanoj kaj plenkreskuloj. Инфальтильные дети. Пленум крескулы у взрослых.

Вернёмся к местоимениям.

Я и ты.

I and you. Ты ю.

Mi kaj vi. Вежливое вы. есть ещё по эсперанто слово ci ци, но чаще всё-таки говорят ви.

Он, она, оно.

He, she, it. Он хихикает. Она шипит. Оно ит.

Li, ŝi, ĝi. Он Ли. Она так же Ши. Оно Джи.

Мы и они.

We and they [wiː] [ænd] [ðeɪ]. Мы это вы. А они это Зей.

Ni kaj ili. Ни мы. Или они.

Я мальчик, а она девочка.

I am a boy and she is a girl. Вот тут в английском есть косяк слово and обозначает как И так и А. Не зная контекста можно перевести я мальчик и она девочка.

Mi estas knabo kaj ŝi estas knabino. В эсперанто так же с kaj.

Ещё смотрим в английском:

I am a boy - я мальчик через am.

You are a boy - ты мальчик через are [ɑː] - читается не аре, а просто а.

He is a boy - он мальчик уже через is.

She is a girl - Она девочка тоже через is/

It is a window - оно окно в винду тоже через is.

We are people. Мы уже через are.

They are not people. Они тоже через are.

В эсперанто всё намного проще:

Mi estas knabo.

Vi estas knabo.

Li estas knabo.

Ŝi estas knabino.

Ĝi estas fenestro. Окно Фенестро.

Ni estas homoj.

Ili ne estas homoj.

Ребёнок и дети.

Child and children. [ʧaɪld] [ænd] [ˈʧɪldrən] - чай ледяной пьёт ребёнок. А с Дрэном дети.

Infano kaj infanoj. Надо лишь добавить j (й). Эсперанто в этом плане проще.

Ещё немного про притяжательные местоимения.Possessive pronouns. [pəˈzɛsɪv] - позессивные притяжательные.

Posedaj pronomoj. Поседел Дай с притяжательными в Эсперанто.

Мой папа. My dad. Mia patro.

Твоя мама. Your mom. [jɔː] [mɒm] можно прочитать как ё. Via patrino.

Их дети. Their children [ðeə] [ˈʧɪldrən]. Их звери. Iliaj infanoj.

Его сестра. His sister. [hɪz] [ˈsɪstə]. Его хитрый лис. Lia fratino.

Её брат.Her brother [hɜː] [ˈbrʌðə]. Её хер. Ŝia frato.

Выводы:

В русском языке однозначно плюс нет глагола to be или estas.

В английском языке минус, что to be меняется на am. is, are в зависимости от местоимения.

В Эсперанто с местоимениями проще Mi - я. Mia - мой. Li - он. Lia - его. Просто добавляем А на конце.

Структура Эсперанто кажется простой и логичной.

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!